[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5751] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES: First translation and Minor corrections

Phan Hoang noreply at blender.org
Sat Nov 28 14:35:19 CET 2020


Revision: 5751
          https://developer.blender.org/rBMT5751
Author:   fanthomas
Date:     2020-11-28 14:35:19 +0100 (Sat, 28 Nov 2020)
Log Message:
-----------
 First translation and Minor corrections

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/forces/exterior.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/forces/index.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/forces/interior.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/settings/cache.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/settings/edges.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/settings/goal.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/settings/index.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/settings/object.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/settings/self_collision.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/settings/simulation.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/settings/solver.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/video_editing/sequencer/sidebar/modifiers.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/video_editing/sequencer/sidebar/proxy_cache.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/forces/exterior.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/forces/exterior.po	2020-11-28 08:36:45 UTC (rev 5750)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/forces/exterior.po	2020-11-28 13:35:19 UTC (rev 5751)
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender Reference Manual 2.76\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-08-11 21:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-03 00:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-28 12:32+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:4
 msgid "Exterior"
@@ -22,29 +22,29 @@
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:6
 msgid ""
-"Exterior forces are applied to the vertices (and nearly exclusively to the "
-"vertices) of soft body objects. This is done using Newton's Laws of Physics:"
+"Exterior forces are applied to the vertices (and nearly exclusively to the vertices) "
+"of soft body objects. This is done using Newton's Laws of Physics:"
 msgstr ""
-"Les forces extérieures sont appliquées aux sommets (et presque exclusivement "
-"aux sommets) d'objets Soft Body. Ceci est fait en utilisant les Lois de la "
-"physique de Newton :"
+"Les forces extérieures sont appliquées aux sommets (et presque exclusivement aux "
+"sommets) d'objets Soft Body. Ceci est fait en utilisant les Lois de la physique de "
+"Newton :"
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:9
 msgid ""
-"If there is no force on a vertex, it stays either unmoved or moves with "
-"constant speed in a straight line."
+"If there is no force on a vertex, it stays either unmoved or moves with constant "
+"speed in a straight line."
 msgstr ""
-"Si il n'y a aucune force sur un sommet, il demeure immobile ou se déplace "
-"avec une vitesse constante en ligne droite."
+"Si il n'y a aucune force sur un sommet, il demeure immobile ou se déplace avec une "
+"vitesse constante en ligne droite."
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:10
 msgid ""
-"The acceleration of a vertex depends on its mass and the force. The heavier "
-"the mass of a vertex the slower the acceleration. The larger the force the "
-"greater the acceleration."
+"The acceleration of a vertex depends on its mass and the force. The heavier the mass "
+"of a vertex the slower the acceleration. The larger the force the greater the "
+"acceleration."
 msgstr ""
-"L'accélération d'un sommet dépend de sa masse et de la force. Plus la masse "
-"est grande, plus l'accélération est faible. Plus la force est grande, plus "
+"L'accélération d'un sommet dépend de sa masse et de la force. Plus la masse est "
+"grande, plus l'accélération est faible. Plus la force est grande, plus "
 "l'accélération est grande."
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:12
@@ -53,11 +53,11 @@
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:14
 msgid ""
-"Well, this is done only in the range of computing accurateness, there is "
-"always a little damping to avoid overshoot of the calculation."
+"Well, this is done only in the range of computing accurateness, there is always a "
+"little damping to avoid overshoot of the calculation."
 msgstr ""
-"Eh bien, ceci est fait uniquement dans la fourchette de précision de calcul, "
-"il y a toujours un petit amortissement pour éviter un dépassement du calcul."
+"Eh bien, ceci est fait uniquement dans la fourchette de précision de calcul, il y a "
+"toujours un petit amortissement pour éviter un dépassement du calcul."
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:19
 msgid "Example"
@@ -69,12 +69,11 @@
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:23
 msgid ""
-"To judge the effect of the external forces you should at first turn off the "
-"*Goal*, so that the vertices are not retracted to their original position."
+"To judge the effect of the external forces you should at first turn off the *Goal*, "
+"so that the vertices are not retracted to their original position."
 msgstr ""
-"Pour évaluer l'effet des forces externes, vous devriez d'abord désactiver "
-"*Goal*, de sorte que les sommets ne sont pas rétractés sur leur position "
-"initiale."
+"Pour évaluer l'effet des forces externes, vous devriez d'abord désactiver *Goal*, de "
+"sorte que les sommets ne sont pas rétractés sur leur position initiale."
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:25
 msgid "Start playback to run the simulation."
@@ -82,19 +81,17 @@
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:27
 msgid ""
-"What happens? The cube moves in negative Z direction. Each of its eight "
-"vertices is affected by a global, constant force -- the gravitation. "
-"Gravitation without friction is independent from the weight of an object, so "
-"each object you would use as a soft body here would fall with the same "
-"acceleration. The object does not deform, because every vertex moves with the "
-"same speed in the same direction."
+"What happens? The cube moves in negative Z direction. Each of its eight vertices is "
+"affected by a global, constant force -- the gravitation. Gravitation without "
+"friction is independent from the weight of an object, so each object you would use "
+"as a soft body here would fall with the same acceleration. The object does not "
+"deform, because every vertex moves with the same speed in the same direction."
 msgstr ""
-"Que se passe-t-il ? Le cube se déplace dans le direction Z négative. Chacun "
-"des huit sommets est affecté par  une force constante globale -- la gravité. "
-"La gravité sans friction est indépendant du poids d'un objet, ainsi tout "
-"objet que vous utiliseriez comme Soft body ici tombera avec la même "
-"accélération. L'objet ne se dlforme pas, parce que tous les sommets se "
-"déplacent avec la même vitesse dans la même direction."
+"Que se passe-t-il ? Le cube se déplace dans le direction Z négative. Chacun des huit "
+"sommets est affecté par  une force constante globale -- la gravité. La gravité sans "
+"friction est indépendant du poids d'un objet, ainsi tout objet que vous utiliseriez "
+"comme Soft body ici tombera avec la même accélération. L'objet ne se dlforme pas, "
+"parce que tous les sommets se déplacent avec la même vitesse dans la même direction."
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:35
 msgid "Force Fields"
@@ -103,13 +100,13 @@
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:37
 msgid ""
 "Soft body vertices interact with all the :doc:`Force Fields </physics/forces/"
-"force_fields/index>` applied (usually to particles) in the layer, such as "
-"wind, force fields, and what ever physics field effect is on a common layer."
+"force_fields/index>` applied (usually to particles) in the layer, such as wind, "
+"force fields, and what ever physics field effect is on a common layer."
 msgstr ""
-"Les sommets du corps souple interagissent avec tous les :doc:`Champs de force "
-"</physics/forces/force_fields/index>` appliqués (habituellement aux particules) dans "
-"la couche, tels que le vent, les champs de force, et quel que soit l'effet de "
-"champ physique sur une couche commune."
+"Les sommets du corps souple interagissent avec tous les :doc:`Champs de force </"
+"physics/forces/force_fields/index>` appliqués (habituellement aux particules) dans "
+"la couche, tels que le vent, les champs de force, et quel que soit l'effet de champ "
+"physique sur une couche commune."
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:43
 msgid "Soft Body Field Weights"
@@ -129,12 +126,11 @@
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:50
 msgid ""
-"The *Soft Body Field Weights* panel allows you to control how much influence "
-"each type of external force field has on the soft body system."
+"The *Soft Body Field Weights* panel allows you to control how much influence each "
+"type of external force field has on the soft body system."
 msgstr ""
-"Le panneau *Soft Body Field Weights* vous permet de contrôler le niveau "
-"d'influence de chaque type de champ de force externe sur le système du corps "
-"souple."
+"Le panneau *Soft Body Field Weights* vous permet de contrôler le niveau d'influence "
+"de chaque type de champ de force externe sur le système du corps souple."
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:53
 msgid "Effector Collection"
@@ -142,11 +138,11 @@
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:54
 msgid ""
-"Limit effectors to a specified group. Only effectors in this group will have "
-"an effect on the current system."
+"Limit effectors to a specified group. Only effectors in this group will have an "
+"effect on the current system."
 msgstr ""
-"Limite les effecteurs à un groupe spécifié. Seuls les effecteurs dans ce "
-"groupe auront un effet sur le système courant."
+"Limite les effecteurs à un groupe spécifié. Seuls les effecteurs dans ce groupe "
+"auront un effet sur le système courant."
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:55
 msgid "Gravity"
@@ -170,52 +166,50 @@
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:66
 msgid ""
-"Edges can be affected by wind as they move, and sail or flutter in a breeze. "
-"A simple aerodynamic model of a flag sailing in the wind."
+"Edges can be affected by wind as they move, and sail or flutter in a breeze. A "
+"simple aerodynamic model of a flag sailing in the wind."
 msgstr ""
-"Les arêtes peuvent être affectées par le vent quand elles bougent, et "
-"flottent dans une brise. Un modèle aérodynamique simple d'un drapeau flottant "
-"au vent."
+"Les arêtes peuvent être affectées par le vent quand elles se déplacent et flottent "
+"dans une brise. Un modèle aérodynamique simple d'un drapeau flottant au vent."
 
 #: ../../manual/physics/soft_body/forces/exterior.rst:69
 msgid ""
-"This special exterior force is not applied to the vertices but to the "
-"connecting edges. Technically, a force perpendicular to the edge is applied. "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list