[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5733] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/video_editing/sequencer/properties/strip.po: (fr) translating video_editing - Done
Daniel Thonon
noreply at blender.org
Thu Nov 26 23:38:05 CET 2020
Revision: 5733
https://developer.blender.org/rBMT5733
Author: dthonon
Date: 2020-11-26 23:38:04 +0100 (Thu, 26 Nov 2020)
Log Message:
-----------
(fr) translating video_editing - Done
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/video_editing/sequencer/properties/strip.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/video_editing/sequencer/properties/strip.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/video_editing/sequencer/properties/strip.po 2020-11-26 20:52:12 UTC (rev 5732)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/video_editing/sequencer/properties/strip.po 2020-11-26 22:38:04 UTC (rev 5733)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 20:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-26 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: \n"
@@ -30,7 +30,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:9
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:10
msgid "Strip type represented by an icon."
@@ -46,7 +46,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:15
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Mute"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:14
msgid "If checked the strip will not produce any output."
@@ -54,7 +54,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:18
msgid "Adjust Panel"
-msgstr "Panneau Adjust"
+msgstr "Panneau *Adjust*"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:20
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:112
@@ -78,11 +78,11 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:29
msgid "Compositing"
-msgstr ""
+msgstr "Compositing"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:31
msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgstr "Blend"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:32
msgid "Mode of blending strip with lower channels."
@@ -90,7 +90,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:37
msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "Opacity"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:34
msgid ""
@@ -105,11 +105,11 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:40
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Transform"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:44
msgid "Mirror X"
-msgstr ""
+msgstr "Mirror X"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:43
msgid ""
@@ -121,7 +121,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:47
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Offset"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:49
msgid ""
@@ -133,7 +133,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:54
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Crop"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:56
msgid ""
@@ -145,11 +145,11 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:61
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:66
msgid "Strobe"
-msgstr ""
+msgstr "Strobe"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:64
msgid ""
@@ -158,7 +158,7 @@
"is a float value -- this way you can get a strobe effect synced exactly to a "
"beat, for example, by using non-integer values."
msgstr ""
-"Pour n'afficher que chaque nième image. Par exemple, si vous réglez ce "
+"Pour n'afficher que chaque énième image. Par exemple, si vous réglez ce "
"paramètre sur 10, la bande n'affichera que les images 1, 11, 21, 31, 41... "
"de la source. *Strobe* est une valeur flottante -- de cette façon, vous "
"pouvez obtenir un effet stroboscopique synchronisé exactement sur un temps, "
@@ -166,7 +166,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:70
msgid "Reverse Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Reverse Frames"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:69
msgid "Strip is played backwards starting from the last frame in the sequence."
@@ -175,11 +175,11 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:73
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:75
msgid "Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Saturation"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:76
msgid "Increase or decrease the saturation of an image."
@@ -187,30 +187,30 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:77
msgid "Multiply"
-msgstr ""
+msgstr "Multiply"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:78
msgid ""
"Multiplies the colors by this value. This will increases the brightness."
msgstr ""
-"Multiplies the colors by this value. This will increases the brightness."
+"Multiplie les couleurs par cette valeur. Cela augmentera la luminosité."
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:81
msgid "Convert to Float"
-msgstr ""
+msgstr "Convert to Float"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:80
msgid "Converts input to float data."
-msgstr "Converts input to float data."
+msgstr "Convertit l'entrée en données flottantes."
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:84
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:186
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sound"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:89
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volume"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:87
msgid ""
@@ -226,7 +226,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:92
msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Pitch"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:92
msgid ""
@@ -238,7 +238,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:98
msgid "Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Pan"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:95
msgid ""
@@ -254,13 +254,11 @@
"vers la droite. Dans le cas d'un son multicanal (haut-parleurs arrière), "
"vous pouvez effectuer un panoramique vers les canaux ayant les valeurs les "
"plus élevées : -2, 2 est à l'arrière. Cette valeur représente donc "
-"essentiellement l'angle de lecture.\n"
-"\n"
-"Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)"
+"essentiellement l'angle de lecture."
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:103
msgid "Display Waveform"
-msgstr ""
+msgstr "Display Waveform"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:103
msgid ""
@@ -275,7 +273,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:107
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:106
msgid "Mixdown all audio channels into a single one."
@@ -283,7 +281,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:110
msgid "Time Panel"
-msgstr "Panneau Time"
+msgstr "Panneau *Time*"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:115
msgid ":menuselection:`Sidebar region --> Strip --> Time`"
@@ -293,12 +291,12 @@
msgid ""
"The Time panel is used to control source and timeline position of the strip."
msgstr ""
-"Le panneau Time est utilisé pour contrôler la source et la position de la "
-"bande dans la timeline."
+"Le panneau *Time* est utilisé pour contrôler la source et la position de la "
+"bande dans la *timeline*."
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:120
msgid "Lock (padlock icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Lock (icône verrou)"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:120
msgid "Prevents the strip from being moved (found in the panel header)."
@@ -306,7 +304,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:122
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Channel"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:123
msgid "Changes the channel number, or row, of the strip."
@@ -314,7 +312,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:124
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:125
msgid ""
@@ -326,7 +324,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:127
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Duration"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:127
msgid ""
@@ -339,7 +337,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:129
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:130
msgid "Specifies the ending time and ending frame number for the strip."
@@ -347,7 +345,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:134
msgid "Strip Offset Start/End"
-msgstr ""
+msgstr "Strip Offset Start/End"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:132
msgid ""
@@ -362,7 +360,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:138
msgid "Hold Offset Start/End"
-msgstr ""
+msgstr "Hold Offset Start/End"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:139
msgid "Offset of the uncut strip content."
@@ -370,7 +368,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:142
msgid "Current Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Current Frame"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:141
msgid "Position of the Playhead relative to the start of the active strip."
@@ -397,7 +395,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:156
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:188
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Path"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:156
msgid ""
@@ -409,7 +407,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:159
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "File"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:159
msgid ""
@@ -421,7 +419,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:163
msgid "Change Data/Files"
-msgstr ""
+msgstr "Change Data/Files"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:162
msgid ""
@@ -436,7 +434,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:166
msgid "MPEG Preseek"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG Preseek"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:166
msgid ""
@@ -450,7 +448,7 @@
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:168
msgid "Color Space"
-msgstr ""
+msgstr "Color Space"
#: ../../manual/video_editing/sequencer/properties/strip.rst:169
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list