[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5722] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/keymap.po: (fr) Review fuzzy strings

Daniel Thonon noreply at blender.org
Tue Nov 24 23:53:07 CET 2020


Revision: 5722
          https://developer.blender.org/rBMT5722
Author:   dthonon
Date:     2020-11-24 23:53:06 +0100 (Tue, 24 Nov 2020)
Log Message:
-----------
(fr) Review fuzzy strings

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/keymap.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/keymap.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/keymap.po	2020-11-24 22:48:36 UTC (rev 5721)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/preferences/keymap.po	2020-11-24 22:53:06 UTC (rev 5722)
@@ -9,15 +9,16 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-24 12:48-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-27 23:29+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-24 23:52+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language: fr_FR\n"
 "Language-Team: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:5
 msgid "Keymap"
@@ -26,8 +27,8 @@
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:7
 msgid "The keymap editor lets you adjust your keymap via:"
 msgstr ""
-"L'éditeur de *keymap* vous permet d'ajuster l'organisation des touches de"
-" votre clavier via:"
+"L'éditeur de *keymap* vous permet d'ajuster l'organisation des touches de "
+"votre clavier via:"
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst
 msgid "Presets"
@@ -35,7 +36,8 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:9
 msgid "Predefined keymaps which come with Blender and can be added to."
-msgstr "Des *Keymaps* prédéfinies fournies avec Blender et pouvant être ajoutées."
+msgstr ""
+"Des *Keymaps* prédéfinies fournies avec Blender et pouvant être ajoutées."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:61
@@ -44,8 +46,8 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:10
 msgid ""
-"Keymaps may define their own preferences to change the functionality or "
-"add additional key bindings."
+"Keymaps may define their own preferences to change the functionality or add "
+"additional key bindings."
 msgstr ""
 "Les keymaps peuvent définir leurs propres préférences pour modifier la "
 "fonctionnalité ou ajouter des raccourcis clavier supplémentaires."
@@ -82,11 +84,11 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:26
 msgid ""
-"Importing opens a File Browser to select a ``.py`` file to add to the "
-"list of keymap presets."
+"Importing opens a File Browser to select a ``.py`` file to add to the list "
+"of keymap presets."
 msgstr ""
-"L'importation ouvre un navigateur de fichiers pour sélectionner un "
-"fichier ``.py`` à ajouter à la liste des préréglages de keymap."
+"L'importation ouvre un navigateur de fichiers pour sélectionner un fichier "
+"``.py`` à ajouter à la liste des préréglages de keymap."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:37
 msgid "Export"
@@ -104,19 +106,18 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:31
 msgid ""
-"When disabled, only the keymaps and categories that have been modified by"
-" the user will be exported. In addition, add-ons may register keymaps to "
-"their respective functions, however, these keymaps are not exported "
-"unless changed by the user. This exported file may be thought of as a "
-"*\"keymap delta\"* instead of a full keymap export."
+"When disabled, only the keymaps and categories that have been modified by "
+"the user will be exported. In addition, add-ons may register keymaps to "
+"their respective functions, however, these keymaps are not exported unless "
+"changed by the user. This exported file may be thought of as a *\"keymap "
+"delta\"* instead of a full keymap export."
 msgstr ""
-"Lorsqu'elle est désactivée, seuls les keymaps et les catégories qui ont "
-"été modifiés par l'utilisateur seront exportés. De plus, les modules "
+"Lorsqu'elle est désactivée, seuls les keymaps et les catégories qui ont été "
+"modifiés par l'utilisateur seront exportés. De plus, les modules "
 "complémentaires *(add-ons)* peuvent enregistrer des keymaps dans leurs "
-"fonctions respectives, cependant, ces keymaps ne sont pas exportés à "
-"moins d'être modifiés par l'utilisateur. Ce fichier exporté peut être "
-"considéré comme un *\"keymap delta\"* au lieu d'un export de keymap "
-"complet."
+"fonctions respectives, cependant, ces keymaps ne sont pas exportés à moins "
+"d'être modifiés par l'utilisateur. Ce fichier exporté peut être considéré "
+"comme un *\"keymap delta\"* au lieu d'un export de keymap complet."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:36
 msgid "When enabled, the entire keymap is written."
@@ -148,8 +149,8 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:52
 msgid ""
-"You could for example search with ``Ctrl Shift C`` for keymap items that "
-"use all these keys."
+"You could for example search with ``Ctrl Shift C`` for keymap items that use "
+"all these keys."
 msgstr ""
 "Vous pouvez par exemple rechercher avec ``Ctrl Shift C`` des éléments de "
 "keymap utilisant toutes ces touches."
@@ -163,26 +164,23 @@
 msgstr "Le texte à rechercher (à laisser vide pour désactiver)."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:63
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Keymaps may define their own preferences, these are predefined "
-"adjustments to the keymap you can make without having to manually adjust "
-"individual keymap items which can cause problems with newer `Blender "
-"Versions`_."
+"Keymaps may define their own preferences, these are predefined adjustments "
+"to the keymap you can make without having to manually adjust individual "
+"keymap items which can cause problems with newer `Blender Versions`_."
 msgstr ""
-"Les keymaps peuvent définir leurs propres préférences, ce sont des "
-"ajustements prédéfinis du keymap que vous pouvez faire sans avoir à "
-"ajuster manuellement les éléments individuels du keymap qui peuvent "
-"causer des problèmes avec les nouvelles `Blender Versions`_."
+"Les *keymaps* peuvent définir leurs propres préférences, ce sont des "
+"ajustements prédéfinis du *keymap* que vous pouvez faire sans avoir à "
+"ajuster manuellement les éléments individuels du *keymap* qui peuvent causer "
+"des problèmes avec les nouvelles `Blender Versions`_."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:66
 msgid ""
-"See the :ref:`default keymap preferences <keymap-blender_default-prefs>` "
-"for options available in the default keymap."
+"See the :ref:`default keymap preferences <keymap-blender_default-prefs>` for "
+"options available in the default keymap."
 msgstr ""
-"Consultez les :ref:`préférences de keymap par défaut <keymap-"
-"blender_default-prefs>` pour les options disponibles dans le keymap par "
-"défaut."
+"Consultez les :ref:`préférences de keymap par défaut <keymap-blender_default-"
+"prefs>` pour les options disponibles dans le keymap par défaut."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:73
 msgid "Editor"
@@ -193,9 +191,8 @@
 "The Keymap editor lets you change the default hotkeys. You can change "
 "keymaps for each of Blender's editors."
 msgstr ""
-"L'éditeur Keymap vous permet de modifier les raccourcis clavier par "
-"défaut. Vous pouvez modifier les keymaps pour chacun des éditeurs de "
-"Blender."
+"L'éditeur Keymap vous permet de modifier les raccourcis clavier par défaut. "
+"Vous pouvez modifier les keymaps pour chacun des éditeurs de Blender."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:79
 msgid "Keymap editor."
@@ -207,8 +204,8 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:84
 msgid ""
-"Select the keymap you want to change and click on the white arrows to "
-"open up the keymap tree."
+"Select the keymap you want to change and click on the white arrows to open "
+"up the keymap tree."
 msgstr ""
 "Sélectionnez le keymap que vous souhaitez modifier et cliquez sur les "
 "flèches blanches pour ouvrir l'arborescence du keymap."
@@ -219,11 +216,11 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:86
 msgid ""
-"Change hotkeys as you want. Just click on the shortcut input and enter "
-"the new shortcut."
+"Change hotkeys as you want. Just click on the shortcut input and enter the "
+"new shortcut."
 msgstr ""
-"Modifiez les raccourcis clavier comme vous le souhaitez. Cliquez "
-"simplement sur l'entrée du raccourci et entrez le nouveau raccourci."
+"Modifiez les raccourcis clavier comme vous le souhaitez. Cliquez simplement "
+"sur l'entrée du raccourci et entrez le nouveau raccourci."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:88
 msgid "Active"
@@ -269,11 +266,10 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:98
 msgid ""
-"Mouse click and drag *(optionally map drag direction to different "
-"actions)*."
+"Mouse click and drag *(optionally map drag direction to different actions)*."
 msgstr ""
-"Cliquez et faites glisser la souris (mappez éventuellement la direction "
-"du glissement à différentes actions)."
+"Cliquez et faites glisser la souris (mappez éventuellement la direction du "
+"glissement à différentes actions)."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:99
 msgid "Text Input"
@@ -289,12 +285,12 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:102
 msgid ""
-"Used to control actions based on a time period. E.g. by default, "
-"*Animation Step* uses \"Timer 0\", *Smooth View* uses \"Timer 1\"."
+"Used to control actions based on a time period. E.g. by default, *Animation "
+"Step* uses \"Timer 0\", *Smooth View* uses \"Timer 1\"."
 msgstr ""
-"Utilisé pour contrôler les actions en fonction d'une période. Par "
-"exemple: par défaut, *Animation Step* utilise \"Timer 0\", *Smooth View* "
-"utilise \"Timer 1\"."
+"Utilisé pour contrôler les actions en fonction d'une période. Par exemple: "
+"par défaut, *Animation Step* utilise \"Timer 0\", *Smooth View* utilise "
+"\"Timer 1\"."
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:108
 msgid "Operator ID Name"
@@ -306,11 +302,11 @@
 
 #: ../../manual/editors/preferences/keymap.rst:109
 msgid ""
-"See :mod:`blender_api:bpy.ops` for a list of operators (remove the "
-"``bpy.`` prefix for the identifier)."
+"See :mod:`blender_api:bpy.ops` for a list of operators (remove the ``bpy.`` "
+"prefix for the identifier)."
 msgstr ""
-"Voir :mod:`blender_api:bpy.ops` pour une liste d'opérateurs (supprimez le"
-" préfixe ``bpy.`` pour l'identifiant)."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list