[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5685] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render: Minor corrections
Phan Hoang
noreply at blender.org
Sat Nov 21 18:18:29 CET 2020
Revision: 5685
https://developer.blender.org/rBMT5685
Author: fanthomas
Date: 2020-11-21 18:18:28 +0100 (Sat, 21 Nov 2020)
Log Message:
-----------
Minor corrections
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/eevee/materials/introduction.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/lights/light_object.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/materials/legacy_textures/introduction.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/materials/legacy_textures/types/magic.po
trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/materials/legacy_textures/types/noise.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/eevee/materials/introduction.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/eevee/materials/introduction.po 2020-11-21 16:43:22 UTC (rev 5684)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/eevee/materials/introduction.po 2020-11-21 17:18:28 UTC (rev 5685)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-08 17:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-14 00:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-21 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../../manual/render/eevee/materials/introduction.rst:4
msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
+msgstr ""
#: ../../manual/render/eevee/materials/introduction.rst:6
msgid ""
@@ -48,7 +48,7 @@
#: ../../manual/render/eevee/materials/introduction.rst:17
msgid "Performance"
-msgstr "Performance"
+msgstr ""
#: ../../manual/render/eevee/materials/introduction.rst:19
msgid ""
@@ -63,8 +63,8 @@
"Prefer using the Principled BSDF instead of multiple BSDF nodes because "
"Eevee is optimized for it."
msgstr ""
-"Il est préférable d'utiliser le BSDF *Principled* plutôt que plusieurs "
-"nodes BSDF car Eevee est optimisé pour cela."
+"Il est préférable d'utiliser le BSDF *Principled* plutôt que plusieurs nodes "
+"BSDF car Eevee est optimisé pour cela."
#: ../../manual/render/eevee/materials/introduction.rst:25
msgid ":ref:`Limitations <eevee-limitations-materials>`."
Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/lights/light_object.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/lights/light_object.po 2020-11-21 16:43:22 UTC (rev 5684)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/lights/light_object.po 2020-11-21 17:18:28 UTC (rev 5685)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-17 00:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 01:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-21 18:14+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:4
msgid "Light Objects"
@@ -46,11 +46,11 @@
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:15
msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:16
msgid "Defines the type of light."
-msgstr "Définit le type de lampe."
+msgstr "Définit le type de lumière."
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:19
msgid "Color"
@@ -74,11 +74,11 @@
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:32
msgid "Point Light"
-msgstr "Lampe Point"
+msgstr "Lumière Point"
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:38
msgid "Point light."
-msgstr "Lampe Point."
+msgstr "Lumière Point."
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:40
msgid ""
@@ -89,12 +89,13 @@
"the point on the surface of the object itself. It can be used as simple "
"model of e.g. a light bulb."
msgstr ""
-"La lampe ponctuelle est un point de lumière omnidirectionnel. C'est un point "
-"qui diffuse la même quantité de lumière dans toutes les directions. Elle est "
-"représentée par un simple cercle en pointillés. Étant une source lumineuse "
-"ponctuelle, la direction de la lumière illuminant la surface d'un objet est "
-"déterminée par la ligne joignant la lampe et la surface de l'objet lui-même. "
-"Elle peut être utilisée comme un simple modèle d'une ampoule, par exemple ."
+"La lumière ponctuelle est un point de lumière omnidirectionnel. C'est un "
+"point qui diffuse la même quantité de lumière dans toutes les directions. "
+"Elle est représentée par un simple cercle en pointillés. Étant une source "
+"lumineuse ponctuelle, la direction de la lumière illuminant la surface d'un "
+"objet est déterminée par la ligne joignant la lumière et la surface de "
+"l'objet lui-même. Elle peut être utilisée comme un simple modèle d'une "
+"ampoule, par exemple ."
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:47
msgid ""
@@ -103,8 +104,8 @@
"away will be rendered darker."
msgstr ""
"L'intensité / l'énergie de la lumière faiblit en fonction de la distance "
-"(parmi d'autres variables) entre la lampe ponctuelle et l'objet éclairé. En "
-"d'autres termes, les surfaces qui sont situées plus loin seront rendues "
+"(parmi d'autres variables) entre la lumière ponctuelle et l'objet éclairé. "
+"En d'autres termes, les surfaces qui sont situées plus loin seront rendues "
"d'une façon plus sombre."
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:53
@@ -147,7 +148,7 @@
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:65
msgid "Spot Light"
-msgstr "Lampe Spot"
+msgstr "Lumière Spot"
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:67
msgid ""
@@ -164,7 +165,7 @@
"specular highlights."
msgstr ""
"Quand le rayon est supérieur à zéro, la lumière sera émise depuis une "
-"surface sphérique avec un rayon spécifié. Les lampes avec des tailles plus "
+"surface sphérique avec un rayon spécifié. Les lumières avec des tailles plus "
"importantes auront des ombres plus douces et des surbrillances spéculaires."
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:80
@@ -176,7 +177,7 @@
"Changing the spot options also changes the appearance of the spotlight as "
"displayed in the 3D Viewport."
msgstr ""
-"La modification des options du ppot modifie aussi l'apparence de la lampe "
+"La modification des options du ppot modifie aussi l'apparence de la lumière "
"spot comme montré dans la Vue 3D."
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:99
@@ -244,7 +245,7 @@
"values; the larger the circular gap between the two, the more gradual the "
"light fades between *Blend* and *Size*."
msgstr ""
-"Le taux de diminution de lumière de la lampe ponctuelle est un ratio entre "
+"Le taux de diminution de lumière de la lumière ponctuelle est un ratio entre "
"les valeurs *Blend* et *Size* ; plus l'écart entre les deux est important, "
"plus la lumière va varier graduellement entre *Blend* et *Size*."
@@ -255,7 +256,7 @@
"below."
msgstr ""
"Les valeurs *Blend* et *Size* contrôlent uniquement l'ouverture du cône de "
-"la lampe *Spot* ainsi que sa douceur (diminution de lumière \"radiale\") ; "
+"la lumière *Spot* ainsi que sa douceur (diminution de lumière \"radiale\") ; "
"elles ne contrôlent pas la douceur de l'ombre comme montré ci-dessous."
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:125
@@ -303,13 +304,13 @@
"by the user. This is in direct contrast to point-like artificial lights "
"which produce sharp borders."
msgstr ""
-"La lampe *Area* simule une lumière émise par une surface (ou ressemblant à "
+"La lumière *Area* simule une lumière émise par une surface (ou ressemblant à "
"une surface). Par exemple, un écran de télévision, les néons d'un bureau, "
"une fenêtre ou un ciel nuageux sont des exemples de lumière de surface. Les "
-"lampes de zone produisent des ombres avec des bords doux en échantillonant "
+"lumières de zone produisent des ombres avec des bords doux en échantillonant "
"une lumière le long d'une grille dont la taille est définie par "
-"l'utilisateur. C'est l'exact opposé des lampes artificielles ponctuelles qui "
-"produit des bords de lumière durs."
+"l'utilisateur. C'est l'exact opposé des lumières artificielles ponctuelles "
+"qui produit des bords de lumière durs."
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:168
msgid "Shape"
@@ -317,7 +318,7 @@
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:151
msgid "Shape of the light."
-msgstr "Forme de la lampe."
+msgstr "Forme de la lumière."
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:153
msgid "Rectangle"
@@ -328,8 +329,8 @@
"The shape of the light can be represented as a rectangle and changed with "
"the \"X\" and \"Y\" values."
msgstr ""
-"La forme de la lampe peut être représentée par un rectangle et modifiée avec "
-"les valeurs \"X\" et \"Y\"."
+"La forme de la lumière peut être représentée par un rectangle et modifiée "
+"avec les valeurs \"X\" et \"Y\"."
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:155
msgid "Square"
@@ -340,8 +341,8 @@
"The shape of the light can be represented as a square and changed with the "
"*Size* property."
msgstr ""
-"La forme de la lampe peut être représentée par un carré et modifiée avec la "
-"valeurs *Size*."
+"La forme de la lumière peut être représentée par un carré et modifiée avec "
+"la valeurs *Size*."
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:157
msgid "Disk"
@@ -352,8 +353,8 @@
"The shape of the light can be represented as a disk and changed with the "
"*Size* property."
msgstr ""
-"La forme de la lampe peut être représentée par un disque et modifiée avec la "
-"valeurs *Size*."
+"La forme de la lumière peut être représentée par un disque et modifiée avec "
+"la valeurs *Size*."
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:160
msgid "Ellipse"
@@ -364,8 +365,8 @@
"The shape of the light can be represented as an ellipse and changed with the "
"X and Y values."
msgstr ""
-"La forme de la lampe peut être représentée par une ellipse et modifiée avec "
-"les valeurs \"X\" et \"Y\"."
+"La forme de la lumière peut être représentée par une ellipse et modifiée "
+"avec les valeurs \"X\" et \"Y\"."
#: ../../manual/render/lights/light_object.rst:164
msgid ""
@@ -377,13 +378,13 @@
"emitted by a TV screen, a vertical *Square* area light would be better in "
"most cases."
msgstr ""
-"Choisir la forme appropriée pour la lampe *Area* vous permettra d'améliorer "
-"la crédibilité de votre scène. Par exemple, vous pouvez avoir une scène "
-"intérieure et vous voudriez simuler un lumière entrant par une fenêtre. Vous "
-"pouvez placer une lampe *Area* *rectangulaire* dans une fenêtre (verticale) "
-"ou depuis des néons (horizontaux) avec un ratio correct pour *Size X* et "
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list