[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5685] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render: Minor corrections

Phan Hoang noreply at blender.org
Sat Nov 21 18:18:29 CET 2020


Revision: 5685
          https://developer.blender.org/rBMT5685
Author:   fanthomas
Date:     2020-11-21 18:18:28 +0100 (Sat, 21 Nov 2020)
Log Message:
-----------
Minor corrections

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/eevee/materials/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/lights/light_object.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/materials/legacy_textures/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/materials/legacy_textures/types/magic.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/materials/legacy_textures/types/noise.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/eevee/materials/introduction.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/eevee/materials/introduction.po	2020-11-21 16:43:22 UTC (rev 5684)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/eevee/materials/introduction.po	2020-11-21 17:18:28 UTC (rev 5685)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-08 17:01+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-14 00:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-21 18:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: ../../manual/render/eevee/materials/introduction.rst:4
 msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/render/eevee/materials/introduction.rst:6
 msgid ""
@@ -48,7 +48,7 @@
 
 #: ../../manual/render/eevee/materials/introduction.rst:17
 msgid "Performance"
-msgstr "Performance"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/render/eevee/materials/introduction.rst:19
 msgid ""
@@ -63,8 +63,8 @@
 "Prefer using the Principled BSDF instead of multiple BSDF nodes because "
 "Eevee is optimized for it."
 msgstr ""
-"Il est préférable d'utiliser le BSDF *Principled* plutôt que plusieurs "
-"nodes BSDF car Eevee est optimisé pour cela."
+"Il est préférable d'utiliser le BSDF *Principled* plutôt que plusieurs nodes "
+"BSDF car Eevee est optimisé pour cela."
 
 #: ../../manual/render/eevee/materials/introduction.rst:25
 msgid ":ref:`Limitations <eevee-limitations-materials>`."

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/lights/light_object.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/lights/light_object.po	2020-11-21 16:43:22 UTC (rev 5684)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/lights/light_object.po	2020-11-21 17:18:28 UTC (rev 5685)
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-17 00:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-17 01:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-21 18:14+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:4
 msgid "Light Objects"
@@ -46,11 +46,11 @@
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:15
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:16
 msgid "Defines the type of light."
-msgstr "Définit le type de lampe."
+msgstr "Définit le type de lumière."
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:19
 msgid "Color"
@@ -74,11 +74,11 @@
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:32
 msgid "Point Light"
-msgstr "Lampe Point"
+msgstr "Lumière Point"
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:38
 msgid "Point light."
-msgstr "Lampe Point."
+msgstr "Lumière Point."
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:40
 msgid ""
@@ -89,12 +89,13 @@
 "the point on the surface of the object itself. It can be used as simple "
 "model of e.g. a light bulb."
 msgstr ""
-"La lampe ponctuelle est un point de lumière omnidirectionnel. C'est un point "
-"qui diffuse la même quantité de lumière dans toutes les directions. Elle est "
-"représentée par un simple cercle en pointillés. Étant une source lumineuse "
-"ponctuelle, la direction de la lumière illuminant la surface d'un objet est "
-"déterminée par la ligne joignant la lampe et la surface de l'objet lui-même. "
-"Elle peut être utilisée comme un simple modèle d'une ampoule, par exemple ."
+"La lumière ponctuelle est un point de lumière omnidirectionnel. C'est un "
+"point qui diffuse la même quantité de lumière dans toutes les directions. "
+"Elle est représentée par un simple cercle en pointillés. Étant une source "
+"lumineuse ponctuelle, la direction de la lumière illuminant la surface d'un "
+"objet est déterminée par la ligne joignant la lumière et la surface de "
+"l'objet lui-même. Elle peut être utilisée comme un simple modèle d'une "
+"ampoule, par exemple ."
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:47
 msgid ""
@@ -103,8 +104,8 @@
 "away will be rendered darker."
 msgstr ""
 "L'intensité / l'énergie de la lumière faiblit en fonction de la distance "
-"(parmi d'autres variables) entre la lampe ponctuelle et l'objet éclairé. En "
-"d'autres termes, les surfaces qui sont situées plus loin seront rendues "
+"(parmi d'autres variables) entre la lumière ponctuelle et l'objet éclairé. "
+"En d'autres termes, les surfaces qui sont situées plus loin seront rendues "
 "d'une façon plus sombre."
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:53
@@ -147,7 +148,7 @@
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:65
 msgid "Spot Light"
-msgstr "Lampe Spot"
+msgstr "Lumière Spot"
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:67
 msgid ""
@@ -164,7 +165,7 @@
 "specular highlights."
 msgstr ""
 "Quand le rayon est supérieur à zéro, la lumière sera émise depuis une "
-"surface sphérique avec un rayon spécifié. Les lampes avec des tailles plus "
+"surface sphérique avec un rayon spécifié. Les lumières avec des tailles plus "
 "importantes auront des ombres plus douces et des surbrillances spéculaires."
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:80
@@ -176,7 +177,7 @@
 "Changing the spot options also changes the appearance of the spotlight as "
 "displayed in the 3D Viewport."
 msgstr ""
-"La modification des options du ppot modifie aussi l'apparence de la lampe "
+"La modification des options du ppot modifie aussi l'apparence de la lumière "
 "spot comme montré dans la Vue 3D."
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:99
@@ -244,7 +245,7 @@
 "values; the larger the circular gap between the two, the more gradual the "
 "light fades between *Blend* and *Size*."
 msgstr ""
-"Le taux de diminution de lumière de la lampe ponctuelle est un ratio entre "
+"Le taux de diminution de lumière de la lumière ponctuelle est un ratio entre "
 "les valeurs *Blend* et *Size* ; plus l'écart entre les deux est important, "
 "plus la lumière va varier graduellement entre *Blend* et *Size*."
 
@@ -255,7 +256,7 @@
 "below."
 msgstr ""
 "Les valeurs *Blend* et *Size* contrôlent uniquement l'ouverture du cône de "
-"la lampe *Spot* ainsi que sa douceur (diminution de lumière \"radiale\") ; "
+"la lumière *Spot* ainsi que sa douceur (diminution de lumière \"radiale\") ; "
 "elles ne contrôlent pas la douceur de l'ombre comme montré ci-dessous."
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:125
@@ -303,13 +304,13 @@
 "by the user. This is in direct contrast to point-like artificial lights "
 "which produce sharp borders."
 msgstr ""
-"La lampe *Area* simule une lumière émise par une surface (ou ressemblant à "
+"La lumière *Area* simule une lumière émise par une surface (ou ressemblant à "
 "une surface). Par exemple, un écran de télévision, les néons d'un bureau, "
 "une fenêtre ou un ciel nuageux sont des exemples de lumière de surface. Les "
-"lampes de zone produisent des ombres avec des bords doux en échantillonant "
+"lumières de zone produisent des ombres avec des bords doux en échantillonant "
 "une lumière le long d'une grille dont la taille est définie par "
-"l'utilisateur. C'est l'exact opposé des lampes artificielles ponctuelles qui "
-"produit des bords de lumière durs."
+"l'utilisateur. C'est l'exact opposé des lumières artificielles ponctuelles "
+"qui produit des bords de lumière durs."
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:168
 msgid "Shape"
@@ -317,7 +318,7 @@
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:151
 msgid "Shape of the light."
-msgstr "Forme de la lampe."
+msgstr "Forme de la lumière."
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:153
 msgid "Rectangle"
@@ -328,8 +329,8 @@
 "The shape of the light can be represented as a rectangle and changed with "
 "the \"X\" and \"Y\" values."
 msgstr ""
-"La forme de la lampe peut être représentée par un rectangle et modifiée avec "
-"les valeurs \"X\" et \"Y\"."
+"La forme de la lumière peut être représentée par un rectangle et modifiée "
+"avec les valeurs \"X\" et \"Y\"."
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:155
 msgid "Square"
@@ -340,8 +341,8 @@
 "The shape of the light can be represented as a square and changed with the "
 "*Size* property."
 msgstr ""
-"La forme de la lampe peut être représentée par un carré et modifiée avec la "
-"valeurs *Size*."
+"La forme de la lumière peut être représentée par un carré et modifiée avec "
+"la valeurs *Size*."
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:157
 msgid "Disk"
@@ -352,8 +353,8 @@
 "The shape of the light can be represented as a disk and changed with the "
 "*Size* property."
 msgstr ""
-"La forme de la lampe peut être représentée par un disque et modifiée avec la "
-"valeurs *Size*."
+"La forme de la lumière peut être représentée par un disque et modifiée avec "
+"la valeurs *Size*."
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:160
 msgid "Ellipse"
@@ -364,8 +365,8 @@
 "The shape of the light can be represented as an ellipse and changed with the "
 "X and Y values."
 msgstr ""
-"La forme de la lampe peut être représentée par une ellipse et modifiée avec "
-"les valeurs \"X\" et \"Y\"."
+"La forme de la lumière peut être représentée par une ellipse et modifiée "
+"avec les valeurs \"X\" et \"Y\"."
 
 #: ../../manual/render/lights/light_object.rst:164
 msgid ""
@@ -377,13 +378,13 @@
 "emitted by a TV screen, a vertical *Square* area light would be better in "
 "most cases."
 msgstr ""
-"Choisir la forme appropriée pour la lampe *Area* vous permettra d'améliorer "
-"la crédibilité de votre scène. Par exemple, vous pouvez avoir une scène "
-"intérieure et vous voudriez simuler un lumière entrant par une fenêtre. Vous "
-"pouvez placer une lampe *Area* *rectangulaire* dans une fenêtre (verticale) "
-"ou depuis des néons (horizontaux) avec un ratio correct pour *Size X* et "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list