[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5680] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/properties_modifiers.po: commit-21-11-2020

Litzler noreply at blender.org
Sat Nov 21 07:53:29 CET 2020


Revision: 5680
          https://developer.blender.org/rBMT5680
Author:   papoo69
Date:     2020-11-21 07:53:29 +0100 (Sat, 21 Nov 2020)
Log Message:
-----------
commit-21-11-2020

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/properties_modifiers.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/properties_modifiers.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/properties_modifiers.po	2020-11-20 22:48:40 UTC (rev 5679)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/editors/nla/properties_modifiers.po	2020-11-21 06:53:29 UTC (rev 5680)
@@ -22,7 +22,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:4
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés"
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:7
 msgid "Edited Action"
@@ -33,11 +33,11 @@
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:152
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:196
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Référence"
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst
 msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panneau"
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:12
 msgid ":menuselection:`Sidebar --> Edited Action`"
@@ -45,7 +45,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:16
 msgid "Edited Action panel."
-msgstr ""
+msgstr "Panneau Edited Action"
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:20
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:165
@@ -58,6 +58,9 @@
 "shown in the action track. See also the Action Editor's :ref:`Action "
 "<dopesheet-action-action>`."
 msgstr ""
+"Un menu :ref:`Data-Block <ui-data-block>` qui vous permet de modifier les "
+"actions affichées dans la piste d'action. Voir également  :ref:`l'action de "
+"l'éditeur d'actions <dopesheet-action-action>`."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:35
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:115
@@ -67,6 +70,7 @@
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:25
 msgid "Action to take for gaps past the strip extents."
 msgstr ""
+"Action à entreprendre pour les espaces au-delà des étendues de bande."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:30
 msgid "Hold"
@@ -79,6 +83,10 @@
 "NLA editor), a strip that is marked as *Hold* is no longer the very first "
 "strip will automatically be set to *Hold Forward* by Blender."
 msgstr ""
+"Affecte les deux côtés de la bande. Cela ne doit être défini que sur la toute "
+"première bande. Lorsque l'ordre des bandes change (par exemple en les faisant "
+"glisser dans l'éditeur NLA), une bande marquée comme *Hold* ne sera plus la "
+"toute première bande et sera automatiquement définie sur *Hold Forward* par Blender."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:32
 msgid "Hold Forward"
@@ -87,6 +95,8 @@
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:33
 msgid "Affects the region after the clip, only. This can be set on any strip."
 msgstr ""
+"Affecte uniquement la région après le clip. Cela peut être défini sur "
+"n'importe quelle bande."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:35
 msgid "Nothing"
@@ -96,6 +106,8 @@
 msgid ""
 "Affects only the region of the strip itself. This can be set on any strip."
 msgstr ""
+"Affecte uniquement la région de la bande elle-même. Cela peut être défini "
+"sur n'importe quelle bande."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:76
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:118
@@ -108,6 +120,9 @@
 "with the result of evaluating the stack below. The bottom-most strip is "
 "blended on top of the default values of the properties."
 msgstr ""
+"Affecte la façon dont les valeurs de propriété directement produites par la "
+"bande sont combinées avec le résultat de l'évaluation de la pile ci-dessous. "
+"La bande la plus en bas est fusionnée au-dessus des valeurs par défaut des propriétés."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:45
 msgid "Replace"
@@ -118,6 +133,8 @@
 "The top strip is linearly blended in with the accumulated result according "
 "to influence, completely overwriting it if influence is set to 100%."
 msgstr ""
+"La bande supérieure est mélangée linéairement avec le résultat accumulé en "
+"fonction de l'influence, l'écrasant complètement si l'influence est réglée sur 100%."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:50
 msgid "Multiply, Subtract, Add"
@@ -128,6 +145,8 @@
 "The result of the strip is multiplied, subtracted, or added to the "
 "accumulated results, and then blended in according to influence."
 msgstr ""
+"Le résultat de la bande est multiplié, soustrait ou ajouté aux résultats "
+"accumulés, puis mélangé en fonction de l'influence."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:51
 msgid ":math:`result = mix(previous, previous (+-*) value, influence)`"
@@ -142,6 +161,8 @@
 "Depending on the type of each property, one of the following methods is "
 "automatically chosen:"
 msgstr ""
+"Selon le type de chaque propriété, l'une des méthodes suivantes est "
+"automatiquement choisie:"
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:57
 msgid "Axis/Angle Rotation"
@@ -154,6 +175,7 @@
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:58
 msgid "This results in averaging the axis and adding the amount of rotation."
 msgstr ""
+"Il en résulte une moyenne de l'axe et l'ajout de la quantité de rotation."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:61
 msgid "Quaternion Rotation"
@@ -163,6 +185,7 @@
 msgid ""
 "Quaternion math is applied to all four channels of the property at once:"
 msgstr ""
+"Le *Quaternion math* est appliqué aux quatre canaux de la propriété à la fois:"
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:62
 msgid ":math:`result = {previous} \\times {value} ^ {influence}`"
@@ -189,6 +212,9 @@
 "This allows layering actions that can also be used as a standalone. "
 "Properties keyframed at their default values remain at default."
 msgstr ""
+"Cela permet de superposer des actions qui peuvent également être utilisées de "
+"manière autonome. Les propriétés d'images clés avec leurs valeurs par défaut "
+"restent par défaut."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:73
 msgid ""
@@ -197,6 +223,11 @@
 "channels during playback, and *Insert Single Keyframe* is forced to insert "
 "all four keys. Other types of channels can still be keyed individually."
 msgstr ""
+"Étant donné que ce mode de fusion est basé sur l'utilisation de la "
+"multiplication de quaternions pour calculer *Quaternion Rotation properties*, "
+"il pilote toujours les quatre canaux pendant la lecture et *Insert Single "
+"Keyframe* est forcé d'insérer les quatre clés. Les autres types de canaux "
+"peuvent toujours être saisis individuellement."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:82
 msgid "Influence"
@@ -204,8 +235,9 @@
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:81
 msgid "Amount the active Action contributes to the result of the NLA stack."
-msgstr ""
+msgstr "Montant que *Action active* contribue au résultat de la pile NLA."
 
+
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:85
 msgid "Strip"
 msgstr ""
@@ -216,7 +248,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:90
 msgid "Name of the track which the strip currently belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la piste à laquelle appartient actuellement la bande."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:96
 msgid "Mute"
@@ -225,6 +257,8 @@
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:95
 msgid "Toggles NLA strip evaluation, the strip outline will be dashed."
 msgstr ""
+"Active / désactive l'évaluation de la bande NLA, le contour de la bande sera "
+"en pointillés."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:99
 msgid "Active Strip"
@@ -236,7 +270,7 @@
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:108
 msgid "Active Strip panel."
-msgstr ""
+msgstr "Panneau Active Strip."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:112
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:178
@@ -249,14 +283,19 @@
 "of the Action, it will not cause greater or fewer keyframes from the Actions "
 "to play (see below for that option)."
 msgstr ""
+"Les limites de la bande elle-même. Notez que cela allongera la durée de *Action*, "
+"cela ne fera pas jouer plus ou moins d'images clés de *Actions* (voir ci-dessous "
+"pour cette option)."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:115
 msgid "See :ref:`Extrapolation <bpy.types.AnimData.action_extrapolation>`."
 msgstr ""
+"Voir :ref:`Extrapolation <bpy.types.AnimData.action_extrapolation>`."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:118
 msgid "See :ref:`Blending <bpy.types.AnimData.action_blend_type>`."
 msgstr ""
+"Voir :ref:`Blending <bpy.types.AnimData.action_blend_type>`."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:121
 msgid "Blend In, Out"
@@ -267,6 +306,7 @@
 "The first and last frame that represents when this strip will have full "
 "influence."
 msgstr ""
+La première et la dernière image qui représente le moment où cette bande aura toute son influence.
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:125
 msgid "Auto Blend In/Out"
@@ -278,6 +318,9 @@
 "full control, and it ramps linearly giving the second strip full control by "
 "the end of the overlapping time period."
 msgstr ""
+"Crée une rampe commençant au chevauchement des bandes. La première bande a "
+"un contrôle total, et elle rampe linéairement pour donner à la seconde bande "
+"un contrôle total à la fin de la période de chevauchement."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:132
 msgid "Playback"
@@ -290,6 +333,7 @@
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:129
 msgid "Cause this strip to be played completely backwards."
 msgstr ""
+"Faire jouer cette bande complètement à l'envers."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:132
 msgid "Cyclic Strip Time"
@@ -298,6 +342,7 @@
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:131
 msgid "Cycle the animated time within the action start and end."
 msgstr ""
+"Fait défiler le temps animé entre le début et la fin de l'action."
 
 #: ../../manual/editors/nla/properties_modifiers.rst:135
 msgid "Animated Influence"
@@ -311,6 +356,12 @@
 "Editors under the *NLA Control Curves* and look like group channels. They "
 "appear before all the groups or F-curves for that channel."
 msgstr ""
+"Permet la modification du degré d'influence de cette bande comme valeur "
+"d'image clé. Si l’influence n’est pas animée, les bandes s’estompent de façon "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list