[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5663] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/glossary/index.po: (fr) Reviewing glossary - WIP

Daniel Thonon noreply at blender.org
Wed Nov 18 00:55:47 CET 2020


Revision: 5663
          https://developer.blender.org/rBMT5663
Author:   dthonon
Date:     2020-11-18 00:55:46 +0100 (Wed, 18 Nov 2020)
Log Message:
-----------
(fr) Reviewing glossary - WIP

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/glossary/index.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/glossary/index.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/glossary/index.po	2020-11-17 21:46:57 UTC (rev 5662)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/glossary/index.po	2020-11-17 23:55:46 UTC (rev 5663)
@@ -10,15 +10,16 @@
 "Project-Id-Version: Blender Reference Manual 2.76\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-11-10 08:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-19 23:50+0200\n"
-"Last-Translator: phan <phahoatho at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-18 00:53+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:5
 msgid "Glossary"
@@ -27,8 +28,8 @@
 #: ../../manual/glossary/index.rst:10
 msgid "This page lists definitions for terms used in Blender and this manual."
 msgstr ""
-"Cette page liste les définitions pour les termes utilisés dans Blender et"
-" dans ce manuel."
+"Cette page liste les définitions pour les termes utilisés dans Blender et "
+"dans ce manuel."
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:20
 msgid "Action Safe"
@@ -39,22 +40,22 @@
 "Area of the screen visible on most devices. Place content inside it to "
 "ensure it does not get cut off."
 msgstr ""
-"Zone de l'écran visible sur la plupart des dispositifs. Placez le contenu"
-" dedans pour garantir qu'il ne sera pas coupé."
+"Zone de l'écran visible sur la plupart des dispositifs. Placez le contenu "
+"dedans pour garantir qu'il ne sera pas coupé."
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:14
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Active (Actif)"
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:16
 msgid ""
-"When many items are selected, the last selected item will be the active "
-"one. Used in situations where the interface only shows options for one "
-"item at a time."
+"When many items are selected, the last selected item will be the active one. "
+"Used in situations where the interface only shows options for one item at a "
+"time."
 msgstr ""
-"Quand plusieurs éléments sont sélectionnés, le dernier élément "
-"sélectionné sera l'élément actif. Utilisé dans des situations où "
-"l'interface montre les options d'un seul élément à la fois."
+"Quand plusieurs éléments sont sélectionnés, le dernier élément sélectionné "
+"sera l'élément actif. Utilisé dans des situations où l'interface montre les "
+"options d'un seul élément à la fois."
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:19
 msgid "See also :ref:`selection states <object-active>`."
@@ -62,7 +63,7 @@
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:23
 msgid "Aliasing"
-msgstr ""
+msgstr "Aliasing"
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:25
 msgid "Rendering artifacts in the form of jagged lines."
@@ -70,7 +71,7 @@
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:26
 msgid "Alpha Channel"
-msgstr "Alpha Channel (canal alpha)"
+msgstr "Alpha Channel (Canal Alpha)"
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:28
 msgid "Additional channel in an image for transparency."
@@ -82,18 +83,17 @@
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:31
 msgid ""
-"Method where RGBA channels are stored as (R, G, B, A) channels, with the "
-"RGB channels unaffected by the alpha channel. This is the alpha type used"
-" by paint programs such as Photoshop or Gimp, and used in common file "
-"formats like PNG, BMP or Targa. So, image textures or output for the web "
-"are usually straight alpha."
+"Method where RGBA channels are stored as (R, G, B, A) channels, with the RGB "
+"channels unaffected by the alpha channel. This is the alpha type used by "
+"paint programs such as Photoshop or Gimp, and used in common file formats "
+"like PNG, BMP or Targa. So, image textures or output for the web are usually "
+"straight alpha."
 msgstr ""
-"Méthode où les canaux RVBA sont enregistrés comme canaux (R, V, B, A), "
-"les canaux RVB n'étant pas affectés par la canal alpha. C'est le type "
-"alpha utilisé par les programmes tels que Photoshop ou Gimp, et utilisé "
-"dans les formats de fichiers habituels comme PNG, BMP ou Targa. Ainsi les"
-" textures images ou la sortie pour le Web sont habituellement *straight "
-"alpha*."
+"Méthode où les canaux RVBA sont enregistrés comme canaux (R, V, B, A), les "
+"canaux RVB n'étant pas affectés par la canal alpha. C'est le type alpha "
+"utilisé par les programmes tels que Photoshop ou Gimp, et utilisé dans les "
+"formats de fichiers habituels comme PNG, BMP ou Targa. Ainsi les textures "
+"images ou la sortie pour le Web sont habituellement *straight alpha*."
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:44 ../../manual/glossary/index.rst:631
 msgid "Premultiplied Alpha"
@@ -101,11 +101,11 @@
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:38
 msgid ""
-"Method where RGBA channels are stored as (R × A, G × A, B × A, A), with "
-"the alpha multiplied into the RGB channel."
+"Method where RGBA channels are stored as (R × A, G × A, B × A, A), with the "
+"alpha multiplied into the RGB channel."
 msgstr ""
-"Méthode où les canaux RVBA sont enregistrés comme (R × A, G × A, B × A, "
-"A), avec alpha multiplié dans le canal RVB."
+"Méthode où les canaux RVBA sont enregistrés comme (R × A, G × A, B × A, A), "
+"avec alpha multiplié dans le canal RVB."
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:41
 msgid ""
@@ -116,11 +116,11 @@
 "rendering and compositing are often stored as premultiplied alpha."
 msgstr ""
 "C'est la sortie naturelle des moteurs de rendu, avec les canaux RVB "
-"représentant la quantité de lumière qui arrive vers l'observateur, et "
-"alpha représentant la quantité de lumière, venant de l'arrière-plan, et "
-"qui est bloquée. Le format de fichier OpenEXR utilise ce type alpha. "
-"Ainsi, les fichiers intermédiaires pour le rendu et la composition sont "
-"souvent enregistrés comme *premultiplied alpha*."
+"représentant la quantité de lumière qui arrive vers l'observateur, et alpha "
+"représentant la quantité de lumière, venant de l'arrière-plan, et qui est "
+"bloquée. Le format de fichier OpenEXR utilise ce type alpha. Ainsi, les "
+"fichiers intermédiaires pour le rendu et la composition sont souvent "
+"enregistrés comme *premultiplied alpha*."
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:58
 msgid "Conversion (Straight/Premultiplied) Alpha"
@@ -132,39 +132,37 @@
 "involve data loss, as both alpha types can represent data that the other "
 "cannot, though it is often subtle."
 msgstr ""
-"La conversion entre les deux types alpha n'est pas une opération simple "
-"et peut entraîner une perte de données, car les deux types alpha peuvent "
-"représenter des données que l'autre ne peut pas avoir, bien que ce soit "
-"souvent subtil."
+"La conversion entre les deux types alpha n'est pas une opération simple et "
+"peut entraîner une perte de données, car les deux types alpha peuvent "
+"représenter des données que l'autre ne peut pas représenter, bien que ce "
+"soit souvent subtil."
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:50
 msgid ""
-"Straight alpha can be considered to be an RGB color image with a separate"
-" alpha mask. In areas where this mask is fully transparent, there can "
-"still be colors in the RGB channels. On conversion to premultiplied "
-"alpha, this mask is *applied* and the colors in such areas become black "
-"and are lost."
+"Straight alpha can be considered to be an RGB color image with a separate "
+"alpha mask. In areas where this mask is fully transparent, there can still "
+"be colors in the RGB channels. On conversion to premultiplied alpha, this "
+"mask is *applied* and the colors in such areas become black and are lost."
 msgstr ""
-"*Straight alpha* peut être considéré comme une image en couleurs RVB avec"
-" un masque alpha distinct. Dans les zones où ce masque est complètement "
-"transparent, il peut encore y avoir des couleurs dans les canaux RVB. À "
-"la conversion en *premultiplied alpha*, ce masque est *appliqué* et les "
+"*Straight alpha* peut être considéré comme une image en couleurs RVB avec un "
+"masque alpha distinct. Dans les zones où ce masque est complètement "
+"transparent, il peut encore y avoir des couleurs dans les canaux RVB. À la "
+"conversion en *premultiplied alpha*, ce masque est *appliqué* et les "
 "couleurs dans de telles zones deviennent noires et sont perdues."
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:55
 msgid ""
-"Premultiplied alpha, on the other hand, can represent renders that are "
-"both emitting light and letting through light from the background. For "
-"example, a transparent fire render might be emitting light, but also "
-"letting through all light from objects behind it. On converting to "
-"straight alpha, this effect is lost."
+"Premultiplied alpha, on the other hand, can represent renders that are both "
+"emitting light and letting through light from the background. For example, a "
+"transparent fire render might be emitting light, but also letting through "
+"all light from objects behind it. On converting to straight alpha, this "
+"effect is lost."
 msgstr ""
-"*Premultiplied alpha*, d'un autre côté, peut représenter des rendus qui à"
-" la fois émettent de la lumière et laissent passer la lumière de l"
-"'arrière-plan. Par exemple, un rendu de feu transparent pourrait émettre "
-"de la lumière, mais aussi laisser passer toute la lumière des objets "
-"derrière lui. Lors de la conversion en *straight alpha*, cet effet est "
-"perdu."
+"*Premultiplied alpha*, d'un autre côté, peut représenter des rendus qui à la "
+"fois émettent de la lumière et laissent passer la lumière de l'arrière-plan. "
+"Par exemple, un rendu de feu transparent pourrait émettre de la lumière, "
+"mais aussi laisser passer toute la lumière des objets derrière lui. Lors de "
+"la conversion en *straight alpha*, cet effet est perdu."
 
 #: ../../manual/glossary/index.rst:62
 msgid "Channel Packed"
@@ -176,13 +174,14 @@
 "packing is commonly used by game engines to save memory and to optimize "
 "memory access."
 msgstr ""
-"Une *image map* distincte est stockée pour chaque canal couleur et alpha."
-" Le \"channel packing\" est couramment utilisé par les moteurs de jeu "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list