[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5638] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface: Minor corrections

Phan Hoang noreply at blender.org
Sat Nov 14 18:00:41 CET 2020


Revision: 5638
          https://developer.blender.org/rBMT5638
Author:   fanthomas
Date:     2020-11-14 18:00:41 +0100 (Sat, 14 Nov 2020)
Log Message:
-----------
Minor corrections

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/keymap/blender_default.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/keymap/industry_compatible.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/keymap/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/selecting.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/keymap/blender_default.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/keymap/blender_default.po	2020-11-14 16:27:09 UTC (rev 5637)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/interface/keymap/blender_default.po	2020-11-14 17:00:41 UTC (rev 5638)
@@ -9,15 +9,16 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-30 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-13 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-14 17:41+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:4
 msgid "Default Keymap"
@@ -25,12 +26,11 @@
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:6
 msgid ""
-"While this isn't a comprehensive list, this page shows common keys used "
-"in Blender's default keymap."
+"While this isn't a comprehensive list, this page shows common keys used in "
+"Blender's default keymap."
 msgstr ""
-"Bien qu'il ne s'agisse pas d'une liste complète, cette page affiche les "
-"touches courantes utilisées dans la configuration de clavier par défaut "
-"de Blender."
+"Bien qu'il ne s'agisse pas d'une liste complète, cette page affiche les touches "
+"courantes utilisées dans la configuration de clavier par défaut de Blender."
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:14
 msgid "Global Keys"
@@ -106,7 +106,7 @@
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:36
 msgid "Menu Search."
-msgstr ""
+msgstr "Menu Recherche."
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:37
 msgid ":kbd:`F4`"
@@ -151,7 +151,7 @@
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:48
 msgid "Render the current frame."
-msgstr "Rendu de la trame actuelle."
+msgstr "Faire le rendu de la trame actuelle."
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:49
 msgid ":kbd:`Q`"
@@ -210,8 +210,8 @@
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:61
 msgid "Tool switching with hotkeys (:kbd:`Shift-Spacebar` for play)."
 msgstr ""
-"Changement d'outil avec des raccourcis clavier ((:kbd:`Maj-Espace` pour "
-"lancer la lecture)."
+"Changement d'outil avec des raccourcis clavier ((:kbd:`Maj-Espace` pour lancer "
+"la lecture)."
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:155
@@ -236,11 +236,11 @@
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:70
 msgid ""
-"These keys are shared across editors such as the 3D Viewport, UV and "
-"Graph editor."
+"These keys are shared across editors such as the 3D Viewport, UV and Graph "
+"editor."
 msgstr ""
-"Ces raccourcis sont partagés entre les éditeurs tels que l'éditeur Vue "
-"3D, UV et Graph."
+"Ces raccourcis sont partagés entre les éditeurs tels que l'éditeur Vue 3D, UV "
+"et Graph."
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:75
 msgid ":kbd:`A`"
@@ -327,11 +327,9 @@
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:102
 msgid ""
-"Edit mesh vertex/edge/face toggle (:kbd:`Shift` extends, :kbd:`Ctrl` "
-"expands)."
+"Edit mesh vertex/edge/face toggle (:kbd:`Shift` extends, :kbd:`Ctrl` expands)."
 msgstr ""
-"Éditer sommet/arête/face du maillage (:kbd:`Maj` étend, :kbd:`Ctrl` "
-"développe)."
+"Éditer sommet/arête/face du maillage (:kbd:`Maj` étend, :kbd:`Ctrl` développe)."
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:103
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:211
@@ -368,12 +366,12 @@
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:117
 msgid ""
-"The :kbd:`Cmd` key can be used instead of :kbd:`Ctrl` on macOS for all "
-"but a few exceptions which conflict with the operating system."
+"The :kbd:`Cmd` key can be used instead of :kbd:`Ctrl` on macOS for all but a "
+"few exceptions which conflict with the operating system."
 msgstr ""
-"La touche :kbd:`Cmd` peut être utilisée à la place de :kbd:`Ctrl` sous "
-"macOS dans toutes les situations à l'exception de quelques-unes qui "
-"entrent en conflit avec le système d'exploitation."
+"La touche :kbd:`Cmd` peut être utilisée à la place de :kbd:`Ctrl` sous macOS "
+"dans toutes les situations à l'exception de quelques-unes qui entrent en "
+"conflit avec le système d'exploitation."
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:120
 msgid "List of additional macOS specific keys:"
@@ -397,15 +395,14 @@
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:137
 msgid ""
-"Controls which mouse button, either right or left, is used to select "
-"items in Blender. If *Left* is selected the :kbd:`RMB` will be a context "
-"sensitive menu, if *Right* is selected the :kbd:`LMB` will place the 3D "
-"Cursor."
+"Controls which mouse button, either right or left, is used to select items in "
+"Blender. If *Left* is selected the :kbd:`RMB` will be a context sensitive menu, "
+"if *Right* is selected the :kbd:`LMB` will place the 3D Cursor."
 msgstr ""
 "Contrôle quel bouton de la souris, droit ou gauche, est utilisé pour "
-"sélectionner les éléments dans Blender. Si *Left* est sélectionné, "
-":kbd:`RMB` ouvrira un menu sensible au contexte, si *Right* est "
-"sélectionné, le LMB placera le curseur 3D."
+"sélectionner les éléments dans Blender. Si *Left* est sélectionné, :kbd:`RMB` "
+"ouvrira un menu sensible au contexte, si *Right* est sélectionné, le LMB "
+"placera le curseur 3D."
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:155
 msgid "Spacebar Action"
@@ -416,39 +413,36 @@
 "Controls the action of :kbd:`Spacebar`. These and other shortcuts can be "
 "modified in the :doc:`keymap preferences </editors/preferences/keymap>`."
 msgstr ""
-"Contrôle l'action de la barre :kbd:`Espace`. Ces raccourcis et d'autres "
-"peuvent être modifiés dans les :doc:`préférences de la configuration de "
-"clavier </editors/preferences/keymap>`."
+"Contrôle l'action de la barre :kbd:`Espace`. Ces raccourcis et d'autres peuvent "
+"être modifiés dans les :doc:`préférences de la configuration de clavier </"
+"editors/preferences/keymap>`."
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:148
 msgid ""
-"Starts playing through the :doc:`Timeline </editors/timeline>`, this "
-"option is good for animation or video editing work."
+"Starts playing through the :doc:`Timeline </editors/timeline>`, this option is "
+"good for animation or video editing work."
 msgstr ""
-"Commence la lecture dans la :doc:`Timeline </editors/timeline>`, cette "
-"option est idéale pour les travaux d'animation ou de montage vidéo."
+"Commence la lecture dans la :doc:`Timeline </editors/timeline>`, cette option "
+"est idéale pour les travaux d'animation ou de montage vidéo."
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:151
 msgid ""
-"Opens the Toolbar underneath the cursor to quickly change the active "
-"tool. This option is good if you're doing a lot of modeling or rigging "
-"work."
+"Opens the Toolbar underneath the cursor to quickly change the active tool. This "
+"option is good if you're doing a lot of modeling or rigging work."
 msgstr ""
-"Ouvre la Barre d'outils sous le curseur pour changer rapidement l'outil "
-"actif. Cette option est intéressante si vous effectuez beaucoup de "
-"travaux de modélisation ou de montage."
+"Ouvre la Barre d'outils sous le curseur pour changer rapidement l'outil actif. "
+"Cette option est intéressante si vous effectuez beaucoup de travaux de "
+"modélisation ou de montage."
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:154
 msgid ""
-"Opens up the :doc:`Menu Search "
-"</interface/controls/templates/operator_search>`. This option is good for"
-" someone who is new to Blender and is unfamiliar with the menus and "
-"shortcuts."
+"Opens up the :doc:`Menu Search </interface/controls/templates/"
+"operator_search>`. This option is good for someone who is new to Blender and is "
+"unfamiliar with the menus and shortcuts."
 msgstr ""
-"Ouvre le :doc:`Menu Search "
-"</interface/controls/templates/operator_search>`. Cette option convient à"
-" une personne qui ne connaît pas encore Blender et qui n'est pas "
-"familiarisée avec les menus et les raccourcis."
+"Ouvre le :doc:`Menu Search </interface/controls/templates/operator_search>`. "
+"Cette option convient à une personne qui ne connaît pas encore Blender et qui "
+"n'est pas familiarisée avec les menus et les raccourcis."
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:163
 msgid "Activate Gizmo Event"
@@ -457,8 +451,8 @@
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:158
 msgid "The activation event for gizmos that support drag motion."
 msgstr ""
-"L'événement d'activation pour les gizmos qui prennent en charge le "
-"mouvement de traînée."
+"L'événement d'activation pour les gizmos qui prennent en charge le mouvement de "
+"traînée."
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:160
 msgid "Press"
@@ -466,8 +460,7 @@
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:161
 msgid ""
-"Allows immediate activation, preventing click events being passed to the "
-"tool."
+"Allows immediate activation, preventing click events being passed to the tool."
 msgstr ""
 "Permet une activation immédiate, empêchant les événements de clic d'être "
 "transmis à l'outil."
@@ -479,8 +472,7 @@
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:163
 msgid "Allows click events to pass through to the tool, adding a small delay."
 msgstr ""
-"Permet aux événements de clic de passer à l'outil, en ajoutant un petit "
-"délai."
+"Permet aux événements de clic de passer à l'outil, en ajoutant un petit délai."
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:166
 msgid "Select All Toggles"
@@ -488,11 +480,10 @@
 
 #: ../../manual/interface/keymap/blender_default.rst:166
 msgid ""
-"Causes selection shortcut :kbd:`A` to deselect all when any selection "
-"exists."
+"Causes selection shortcut :kbd:`A` to deselect all when any selection exists."
 msgstr ""
-"Force le raccourci de sélection :kbd:`A` à tout désélectionner lorsqu'une"
-" sélection existe."
+"Force le raccourci de sélection :kbd:`A` à tout désélectionner lorsqu'une "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list