[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5628] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced: Minor corrections

Phan Hoang noreply at blender.org
Fri Nov 13 21:26:03 CET 2020


Revision: 5628
          https://developer.blender.org/rBMT5628
Author:   fanthomas
Date:     2020-11-13 21:26:02 +0100 (Fri, 13 Nov 2020)
Log Message:
-----------
Minor corrections

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/app_templates.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/command_line/render.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/limits.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/scripting/addon_tutorial.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/app_templates.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/app_templates.po	2020-11-13 09:12:21 UTC (rev 5627)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/app_templates.po	2020-11-13 20:26:02 UTC (rev 5628)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.78 Manual 2.78\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-30 12:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-30 23:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-13 21:15+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: ../../manual/advanced/app_templates.rst:7
 msgid "Application Templates"
@@ -184,7 +184,7 @@
 
 #: ../../manual/advanced/app_templates.rst:69
 msgid "Template locations:"
-msgstr "Emplacement de modèles :"
+msgstr "Emplacement des modèles :"
 
 #: ../../manual/advanced/app_templates.rst
 msgid "``{BLENDER_USER_SCRIPTS}/startup/bl_app_templates_user``"
@@ -240,6 +240,10 @@
 "are not being found. To investigate this you can log output of all of "
 "Blender's path look-ups."
 msgstr ""
+"Lors de la création d'un modèle d'application, vous pouvez rencontrer des "
+"problèmes où les chemins ne sont pas trouvés. Pour résoudre ce problème, "
+"vous pouvez enregistrer les résultats de toutes les recherches de chemin "
+"d'accès effectuées par Blender."
 
 #: ../../manual/advanced/app_templates.rst:87
 msgid ""
@@ -246,6 +250,9 @@
 "Example command line arguments that load Blender with a custom application "
 "template (replace ``my_app_template`` with the name of your own template):"
 msgstr ""
+"Exemple d'arguments en ligne de commande qui chargent Blender avec un modèle "
+"d'application personnalisé (remplacez ``my_app_template`` par le nom de "
+"votre propre modèle) :"
 
 #: ../../manual/advanced/app_templates.rst:94
 msgid ""
@@ -252,6 +259,8 @@
 "You can then check the paths where attemps to access ``my_app_template`` are "
 "made."
 msgstr ""
+"Vous pouvez alors vérifier les chemins où les tentatives d'accès à "
+"``my_app_template`` sont faites."
 
 #: ../../manual/advanced/app_templates.rst:98
 msgid "Command Line Access"
@@ -342,9 +351,10 @@
 "which will be stored in their user configuration, but only when the template "
 "includes its own ``userpref.blend`` file."
 msgstr ""
-"L'utilisateur peut enregistrer ses propres startup/preferences en utilisant "
-"ce modèle qui sera enregistré dans leur configuration d'utilisateur, mais "
-"seulement quand le modèle inclut son propre fichier ``userpref.blend``."
+"L'utilisateur peut enregistrer ses propres démarrages/préférences en "
+"utilisant ce modèle qui sera enregistré dans leur configuration "
+"d'utilisateur, mais seulement quand le modèle inclut son propre fichier "
+"``userpref.blend``."
 
 #: ../../manual/advanced/app_templates.rst:136
 msgid ""

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/command_line/render.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/command_line/render.po	2020-11-13 09:12:21 UTC (rev 5627)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/command_line/render.po	2020-11-13 20:26:02 UTC (rev 5628)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.77 Manual 2.77\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-30 00:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-30 23:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-13 21:18+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: ../../manual/advanced/command_line/render.rst:5
 msgid "Command Line Rendering"

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/limits.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/limits.po	2020-11-13 09:12:21 UTC (rev 5627)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/limits.po	2020-11-13 20:26:02 UTC (rev 5628)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender Reference Manual 2.77\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-25 22:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-26 18:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-13 21:07+0100\n"
 "Last-Translator: phan <phahoatho at gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,11 +35,11 @@
 "with using different scales. Here's a table of scales and their associated "
 "accuracy:"
 msgstr ""
-"Alors que la position d'objet, la position des sommets ne sont pas fixés, "
-"des valeurs supérieures deviennent progressivement imprécises. Pour avoir "
-"une idée de la précision vous pouvez travailler avec en utilisant "
-"différentes échelles. Voici une table des échelles et leur précision "
-"associée."
+"Alors que les positions des objets, les emplacements des sommets ne sont "
+"pas fixés, les valeurs supérieures deviennent de plus en plus imprécises. "
+"Pour avoir une idée de la précision, vous pouvez travailler avec "
+"différentes échelles. Voici un tableau des échelles et de la précision qui "
+"leur est associée :"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/advanced/limits.rst
 msgid "10"
@@ -95,9 +95,9 @@
 "reliable (range of 10,000). Internally *single precision* floating point "
 "calculations are used."
 msgstr ""
-"En règle générale, des valeurs comprises entre -5'000/+5'000 sont "
-"typiquement fiables (intervalle de 10'000). De façon interne, les calculs "
-"en virgule flottante *en simple précision* sont utilisés."
+"En règle générale, les valeurs comprises entre -5 000 et +5 000 sont "
+"fiables (fourchette de 10 000). En interne, on utilise des calculs en "
+"virgule flottante *à précision unique*."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/advanced/limits.rst:50
 msgid "Time"
@@ -108,8 +108,8 @@
 "The maximum number of frames for each scene is currently 1,048,574, and "
 "allows for continuous shots for durations of:"
 msgstr ""
-"Le nombre maximal de trames pour une scène est habituellement de 1'048'574, "
-"et permet des clichés continus pour des durées de :"
+"Le nombre maximum d'images pour chaque scène est actuellement de 1 048 574, "
+"et permet des prises de vue en continu pour des durées de :"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/advanced/limits.rst
 msgid "24 fps"
@@ -148,9 +148,9 @@
 "In practice, a finished work is typically composed of output from many "
 "scenes. So this limit does not prevent you from creating longer works."
 msgstr ""
-"En pratique, un travail fini est composé typiquement de données de sortie "
-"de nombreuses scènes. Aussi cette limite ne vous empêche pas de créer de "
-"plus longs travaux."
+"Dans la pratique, une œuvre achevée est généralement composée de la "
+"production de nombreuses scènes. Cette limite ne vous empêche donc pas de "
+"créer des œuvres plus longues."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/advanced/limits.rst:74
 msgid "Text Fields"
@@ -162,10 +162,10 @@
 "limits, here are some common limits. *Used for data-block names, modifiers, "
 "vertex groups, UV layers...*"
 msgstr ""
-"Les chaînes de caractères fixes sont utilisées en interne, et bien que cela "
-"ne soit pas utile de lister toutes les limites, voici quelques limites "
-"courantes. *Utilisées pour les noms des blocs de données, les "
-"modificateurs, les groupes de sommets, les UV layers...*"
+"Les chaînes fixes sont utilisées en interne, et bien qu'il ne soit pas "
+"utile d'énumérer toutes les limites, voici quelques limites communes. "
+"*Utilisées pour les noms de blocs de données, les modificateurs, les "
+"groupes de sommets, les couches UV...*"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/advanced/limits.rst
 msgid "directory"
@@ -204,8 +204,8 @@
 "Multi-byte encoding means some Unicode characters use more than a single "
 "ASCII character."
 msgstr ""
-"L'encodage multi-octet signifie que certains caractères Unicode utilisent "
-"plus d'un caractère ASCII."
+"Le codage multi-octets signifie que certains caractères Unicode utilisent "
+"plus d'un seul caractère ASCII."
 
 #~ msgid ""
 #~ "To get an idea of the precision you can work with using different scales."

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/scripting/addon_tutorial.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/scripting/addon_tutorial.po	2020-11-13 09:12:21 UTC (rev 5627)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/advanced/scripting/addon_tutorial.po	2020-11-13 20:26:02 UTC (rev 5628)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.78 Manual 2.78\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-08-29 23:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-12 23:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-13 21:24+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: ../../manual/advanced/scripting/addon_tutorial.rst:9
 msgid "Add-on Tutorial"
@@ -102,8 +102,8 @@
 "terminal>`__."
 msgstr ""
 "Pour mieux trouver des solutions à tout message d'erreur qu'envoie Python "
-"pendant l'écriture des scripts, vous lancez Blender depuis un terminal. "
-"Voir `Utilisation du Terminal <https://docs.blender.org/api/"
+"pendant l'écriture des scripts, vous lancez Blender depuis un terminal. Voir "
+"`Utilisation du Terminal <https://docs.blender.org/api/"
 "blender_python_api_current/info_tips_and_tricks.html#use-the-terminal>`__."
 
 #: ../../manual/advanced/scripting/addon_tutorial.rst:41
@@ -291,7 +291,7 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list