[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5594] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/3dview/navigate/projections.po: (es) 1st translation: 3D Viewport/Navigation/Perspective

Pep noreply at blender.org
Wed Nov 11 17:47:21 CET 2020


Revision: 5594
          https://developer.blender.org/rBMT5594
Author:   pepribal
Date:     2020-11-11 17:47:21 +0100 (Wed, 11 Nov 2020)
Log Message:
-----------
(es) 1st translation: 3D Viewport/Navigation/Perspective

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/3dview/navigate/projections.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/3dview/navigate/projections.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/3dview/navigate/projections.po	2020-11-11 15:14:22 UTC (rev 5593)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/editors/3dview/navigate/projections.po	2020-11-11 16:47:21 UTC (rev 5594)
@@ -4,51 +4,53 @@
 # package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2016.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.78 Manual 2.78\n"
+"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-03 13:12-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 1971-01-02 00:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-11 17:46+0100\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: es\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst:4
 msgid "Perspective/Orthographic"
-msgstr ""
+msgstr "Perspectiva/Ortográfica"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst:6
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst
 msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst:9
 msgid "All modes"
-msgstr ""
+msgstr "Todos los modos"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst:10
 msgid ":menuselection:`View --> Perspective/Orthographic`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`View --> Perspective/Orthographic`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst
 msgid "Hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "Atajo"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst:11
 msgid ":kbd:`Numpad5`"
-msgstr ""
+msgstr ":kbd:`Numpad5`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst:13
 msgid ""
@@ -56,14 +58,17 @@
 "Viewport supports two different types of projection. These are "
 "demonstrated in the Fig. below."
 msgstr ""
+"Este operador cambia la proyección de la cámara de la vista. Cada Vista "
+"3D soporta dos tipos diferentes de proyección. Estos están mostrados en "
+"la figura abajo."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst:22
 msgid "Orthographic projection."
-msgstr ""
+msgstr "Proyección ortográfica."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst:27
 msgid "Perspective projection."
-msgstr ""
+msgstr "Proyección con perspectiva."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst:29
 msgid ""
@@ -72,147 +77,43 @@
 "objects stay the same size regardless of their distance. It is like "
 "viewing the scene from an infinitely distant point. Nevertheless, "
 "orthographic viewing is very useful, because it provides a more "
-"\"technical\" insight into the scene, making it easier to model and judge"
-" proportions."
+"\"technical\" insight into the scene, making it easier to model and judge "
+"proportions."
 msgstr ""
+"El ojo humano está acostumbrado a la visión en perspectiva porque los "
+"objetos distantes parecen más pequeños. La proyección ortográfica parece "
+"a menudo un poco extraña al principio, ya que los objetos permanecen con "
+"el mismo tamaño independientemente de su distancia. Es como ver la escena "
+"desde un punto infinitamente distante. Sea como fuere, la visión "
+"ortográfica es muy útil, ya que proporciona un vistazo más \"técnico\" de "
+"la escena, facilitando el modelado y la estimación de proporciones."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst:39
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst:41
 msgid ""
-"To change toggle between the two projections for the 3D Viewport, select "
-":menuselection:`View --> Perspective/Orthographic` or use the shortcut "
-":kbd:`Numpad5`. Changing the projection for a 3D Viewport does not affect"
-" the way the scene will be rendered. Rendering is in perspective by "
+"To change toggle between the two projections for the 3D Viewport, select :"
+"menuselection:`View --> Perspective/Orthographic` or use the shortcut :"
+"kbd:`Numpad5`. Changing the projection for a 3D Viewport does not affect "
+"the way the scene will be rendered. Rendering is in perspective by "
 "default. If you need to create an orthographic rendering, select the "
 "camera, go to the Camera tab and press the *Orthographic* button in the "
 "*Lens* panel."
 msgstr ""
+"Para cambiar entre las dos proyecciones en la Vista 3D, se debe "
+"seleccionar :menuselection:`View --> Perspective/Orthographic` o usar la "
+"tecla :kbd:`Numpad5`. Cambiar la proyección en una Vista 3D no afecta al "
+"modo en que se renderizará la escena. La renderización está en "
+"perspectiva por defecto. Si se necesita crear un renderizado ortográfico, "
+"hay que seleccionar la cámara, entrar en la pestaña *Camera* y presionar "
+"el botón *Ortographic* en el panel *Lens* (Lente)."
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst:50
 msgid ":ref:`Render perspective <camera-lens-type>`"
-msgstr ""
+msgstr ":ref:`Perspectiva de render <camera-lens-type>`"
 
 #: ../../manual/editors/3dview/navigate/projections.rst:51
 msgid ":term:`Camera Projections <Projection>`"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "These commands change the projection of"
-#~ " the viewport camera. Each 3D View"
-#~ " supports two different types of "
-#~ "projection. These are demonstrated in "
-#~ "the Fig. below."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Demonstration of camera view."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The :menuselection:`View --> Camera` menu "
-#~ "entry sets the 3D View to camera"
-#~ " mode :kbd:`Numpad0`. The scene is "
-#~ "then displayed as it will be "
-#~ "rendered later (see Fig. :ref:`fig-"
-#~ "view3d-camera-view`). The rendered image"
-#~ " will contain everything within the "
-#~ "orange dotted line. Zooming in and "
-#~ "out is possible in this view, but"
-#~ " to change the viewpoint, you have"
-#~ " to move or rotate the camera."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ":doc:`Camera View </editors/3dview/navigate/camera_view>`"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ":ref:`Camera Clipping <camera-clipping>`"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Mode:     All modes"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Menu:     :menuselection:`View --> View Perspective/Orthographic`"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Hotkey:   :kbd:`Numpad5`"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ":menuselection:`View --> View Perspective/Orthographic`"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Our eye is used to perspective "
-#~ "viewing because distant objects appear "
-#~ "smaller. Orthographic projection often seems"
-#~ " a bit odd at first, because "
-#~ "objects stay the same size regardless"
-#~ " of their distance. It is like "
-#~ "viewing the scene from an infinitely "
-#~ "distant point. Nevertheless, orthographic "
-#~ "viewing is very useful (it is the"
-#~ " default in Blender and most other"
-#~ " 3D applications), because it provides "
-#~ "a more \"technical\" insight into the"
-#~ " scene, making it easier to draw "
-#~ "and judge proportions."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "These operators change the projection of"
-#~ " the viewport camera. Each 3D View"
-#~ " supports two different types of "
-#~ "projection. These are demonstrated in "
-#~ "the Fig. below."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Orthographic projections."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Perspective projections."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Our eye is used to perspective "
-#~ "viewing because distant objects appear "
-#~ "smaller. Orthographic projection often seems"
-#~ " a bit odd at first, because "
-#~ "objects stay the same size regardless"
-#~ " of their distance. It is like "
-#~ "viewing the scene from an infinitely "
-#~ "distant point. Nevertheless, orthographic "
-#~ "viewing is very useful (it is the"
-#~ " default in Blender and most other"
-#~ " 3D applications), because it provides "
-#~ "a more \"technical\" insight into the"
-#~ " scene, making it easier to model "
-#~ "and judge proportions."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "To change the projection for a 3D"
-#~ " View, choose the :menuselection:`View -->"
-#~ " Orthographic` or the :menuselection:`View "
-#~ "--> Perspective` menu entry. The "
-#~ ":kbd:`Numpad5` shortcut toggles between the"
-#~ " two modes. Changing the projection "
-#~ "for a 3D View does not affect "
-#~ "the way the scene will be "
-#~ "rendered. Rendering is in perspective by"
-#~ " default. If you need to create "
-#~ "an orthographic rendering, select the "
-#~ "camera, go to the Camera tab and"
-#~ " press the *Orthographic* button in "
-#~ "the *Lens* panel."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Projections"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ":ref:`Render perspectives <camera-lens-type>`"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ":term:`Camera Projections <projection>`"
-#~ msgstr ""
-
+msgstr ":term:`Proyección de Cámara <Projection (Proyección)>`"



More information about the Bf-docboard-svn mailing list