[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5575] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/sidebar.po: (es) 1st translation: Nodes/Sidebar

Pep noreply at blender.org
Mon Nov 9 17:52:38 CET 2020


Revision: 5575
          https://developer.blender.org/rBMT5575
Author:   pepribal
Date:     2020-11-09 17:52:37 +0100 (Mon, 09 Nov 2020)
Log Message:
-----------
(es) 1st translation: Nodes/Sidebar

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/sidebar.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/sidebar.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/sidebar.po	2020-11-09 12:19:05 UTC (rev 5574)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/sidebar.po	2020-11-09 16:52:37 UTC (rev 5575)
@@ -4,122 +4,132 @@
 # package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2020.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.83 Manual 2.83\n"
+"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-24 18:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 17:51+0100\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: es\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:4
 msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Lateral"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:7
 msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item (Elemento)"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:9
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:49
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:64
 msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst
 msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:12
 msgid ":menuselection:`Sidebar region --> Item`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Barra de herramientas --> Item`"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:18
 msgid "Item tab with a compositing Render Layers node selected."
 msgstr ""
+"La pestaña Item con un nodo de composición Render Layers seleccionado."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:22
 msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node (Nodo)"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:24
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name (Nombre)"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:25
 msgid "A unique node identifier inside this node tree."
-msgstr ""
+msgstr "Un identificador único del nodo dentro de este árbol de nodos."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:28
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Label (Etiqueta)"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:27
 msgid "Nodes can be given a title by modifying the text field."
-msgstr ""
+msgstr "Puede darse un título a un nodo modificando este campo de texto."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:31
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:37
 msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:33
 msgid "Color Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Color Presets (Predeterminados de Color)"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:34
 msgid "Colors saved as a preset for reuse in other nodes."
 msgstr ""
+"Colores guardados como valores predeterminados para reutilización en "
+"otros nodos."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:36
 msgid ""
-"Color of the node background. Node colors can be used to provide a visual"
-" cue."
+"Color of the node background. Node colors can be used to provide a "
+"visual cue."
 msgstr ""
+"Color del fondo del nodo. Pueden utilizarse los colores de los nodos "
+"para proporcionar indicaciones visuales."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:40
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properties (Propiedades)"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:42
 msgid ""
-"The properties that are shown depend on the type of node selected, e.g. a"
-" Mix node has different properties than a Mask node."
+"The properties that are shown depend on the type of node selected, e.g. "
+"a Mix node has different properties than a Mask node."
 msgstr ""
+"Las propiedades mostradas dependen del tipo de nodo seleccionado; por "
+"ejemplo, un nodo *Mix* tiene propiedades distintas a un nodo *Mask*."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:47
 msgid "Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Tool (Herramienta)"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:52
 msgid ":menuselection:`Sidebar region --> Tool`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Barra de herramientas --> Tool`"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:56
 msgid "Active Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Active Tool (Herramienta Activa)"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:58
 msgid "The info in this panel changes with the selected tool."
 msgstr ""
+"La información en este panel cambia con la herramienta seleccionada."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:62
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "View (Vista)"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:67
 msgid ":menuselection:`Sidebar region --> View`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Barra de herramientas --> View`"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:71
 msgid "Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Annotations (Anotaciones)"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:73
 msgid ""
@@ -127,4 +137,6 @@
 "the node editor. See :doc:`Annotate Tool </interface/annotate_tool>` for "
 "more info."
 msgstr ""
-
+"Puede seleccionarse la herramienta de Anotación en la Barra de "
+"Herramientas para hacer anotaciones en el editor de nodos. Véase :doc:"
+"`Annotate Tool </interface/annotate_tool>` para más información."



More information about the Bf-docboard-svn mailing list