[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5575] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/sidebar.po: (es) 1st translation: Nodes/Sidebar
Pep
noreply at blender.org
Mon Nov 9 17:52:38 CET 2020
Revision: 5575
https://developer.blender.org/rBMT5575
Author: pepribal
Date: 2020-11-09 17:52:37 +0100 (Mon, 09 Nov 2020)
Log Message:
-----------
(es) 1st translation: Nodes/Sidebar
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/sidebar.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/sidebar.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/sidebar.po 2020-11-09 12:19:05 UTC (rev 5574)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/sidebar.po 2020-11-09 16:52:37 UTC (rev 5575)
@@ -4,122 +4,132 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.83 Manual 2.83\n"
+"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-24 18:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 17:51+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: es\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:4
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Lateral"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:7
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item (Elemento)"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:9
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:49
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:64
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst
msgid "Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:12
msgid ":menuselection:`Sidebar region --> Item`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Barra de herramientas --> Item`"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:18
msgid "Item tab with a compositing Render Layers node selected."
msgstr ""
+"La pestaña Item con un nodo de composición Render Layers seleccionado."
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:22
msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Node (Nodo)"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:24
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name (Nombre)"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:25
msgid "A unique node identifier inside this node tree."
-msgstr ""
+msgstr "Un identificador único del nodo dentro de este árbol de nodos."
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:28
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Label (Etiqueta)"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:27
msgid "Nodes can be given a title by modifying the text field."
-msgstr ""
+msgstr "Puede darse un título a un nodo modificando este campo de texto."
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:31
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:37
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:33
msgid "Color Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Color Presets (Predeterminados de Color)"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:34
msgid "Colors saved as a preset for reuse in other nodes."
msgstr ""
+"Colores guardados como valores predeterminados para reutilización en "
+"otros nodos."
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:36
msgid ""
-"Color of the node background. Node colors can be used to provide a visual"
-" cue."
+"Color of the node background. Node colors can be used to provide a "
+"visual cue."
msgstr ""
+"Color del fondo del nodo. Pueden utilizarse los colores de los nodos "
+"para proporcionar indicaciones visuales."
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:40
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properties (Propiedades)"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:42
msgid ""
-"The properties that are shown depend on the type of node selected, e.g. a"
-" Mix node has different properties than a Mask node."
+"The properties that are shown depend on the type of node selected, e.g. "
+"a Mix node has different properties than a Mask node."
msgstr ""
+"Las propiedades mostradas dependen del tipo de nodo seleccionado; por "
+"ejemplo, un nodo *Mix* tiene propiedades distintas a un nodo *Mask*."
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:47
msgid "Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Tool (Herramienta)"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:52
msgid ":menuselection:`Sidebar region --> Tool`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Barra de herramientas --> Tool`"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:56
msgid "Active Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Active Tool (Herramienta Activa)"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:58
msgid "The info in this panel changes with the selected tool."
msgstr ""
+"La información en este panel cambia con la herramienta seleccionada."
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:62
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "View (Vista)"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:67
msgid ":menuselection:`Sidebar region --> View`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Barra de herramientas --> View`"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:71
msgid "Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Annotations (Anotaciones)"
#: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/nodes/sidebar.rst:73
msgid ""
@@ -127,4 +137,6 @@
"the node editor. See :doc:`Annotate Tool </interface/annotate_tool>` for "
"more info."
msgstr ""
-
+"Puede seleccionarse la herramienta de Anotación en la Barra de "
+"Herramientas para hacer anotaciones en el editor de nodos. Véase :doc:"
+"`Annotate Tool </interface/annotate_tool>` para más información."
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list