[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5523] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface: (es) 1st translation: Data-Block Menu

Pep noreply at blender.org
Tue Nov 3 17:56:03 CET 2020


Revision: 5523
          https://developer.blender.org/rBMT5523
Author:   pepribal
Date:     2020-11-03 17:56:02 +0100 (Tue, 03 Nov 2020)
Log Message:
-----------
(es) 1st translation: Data-Block Menu

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/data_block.po
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/index.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/data_block.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/data_block.po	2020-11-03 10:52:58 UTC (rev 5522)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/templates/data_block.po	2020-11-03 16:56:02 UTC (rev 5523)
@@ -4,281 +4,224 @@
 # package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2016.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.77 Manual 2.77\n"
+"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-15 18:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 1971-01-02 00:00+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-03 17:54+0100\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: es_ES\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:5
 msgid "Data-Block Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú de Datablock"
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:7
-msgid ""
-"A set of menu buttons used to link :doc:`/files/data_blocks` to each "
-"other. If data-blocks are linked the data will be updated across all of "
-"the :term:`data users <Data User>` when edited."
-msgstr ""
+msgid "A set of menu buttons used to link :doc:`/files/data_blocks` to each other. If data-blocks are linked the data will be updated across all of the :term:`data users <Data User>` when edited."
+msgstr "Un conjunto de botones de menú utilizados para enlazar :doc:`/files/data_blocks` (bloques de datos) entre sí. Si los Datablocks están enlazados, los datos se actualizarán para todos sus :term:`usuarios de datos <Data User (Usuario de Datos)>` cuando sean editados."
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:14
 msgid "A data-block menu with a search field."
-msgstr ""
+msgstr "Un menú datablock con un campo de búsqueda."
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:23
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:91
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:17
-msgid ""
-"Shows an icon indicating the data-block type. It opens up the following "
-"pop-up menu. The data-block can be dragged from here e.g. to drag a "
-"material onto an object in the 3D Viewport or into a :ref:`ui-data-id` "
-"field."
-msgstr ""
+msgid "Shows an icon indicating the data-block type. It opens up the following pop-up menu. The data-block can be dragged from here e.g. to drag a material onto an object in the 3D Viewport or into a :ref:`ui-data-id` field."
+msgstr "Muestra un icono indicando el tipo de datablock. Se abre el siguiente menú emergente. El datablock puede ser arrastrado desde aquí, por ejemplo para arrastrar un material sobre un objeto en el 3D Viewport o dentro de un campo :ref:`ui-data-id`."
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:23
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:98
 msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:22
-msgid ""
-"A list of data-blocks available in the current blend-file, or a link to "
-"select an item from. The menu may show a preview besides the items and a "
-"search field to search the items in the list by name."
-msgstr ""
+msgid "A list of data-blocks available in the current blend-file, or a link to select an item from. The menu may show a preview besides the items and a search field to search the items in the list by name."
+msgstr "Una lista de datablocks disponible en el archivo blend actual, o un enlace para seleccionar un elemento. El menú puede mostrar una vista previa además de los elementos y un campo de búsqueda para buscar elementos en la lista por nombre."
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:26
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:96
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:26
-msgid ""
-"Displays the internal name of the linked Data-Block, which can be edited "
-"as a regular text field. If a name is already assigned, Blender will add "
-"a digit to the name like \".001\"."
-msgstr ""
+msgid "Displays the internal name of the linked Data-Block, which can be edited as a regular text field. If a name is already assigned, Blender will add a digit to the name like \".001\"."
+msgstr "Muestra el nombre interno del Datablock enlazado, que puede ser editado como campo de texto normal. Si un nombre esta ya asignado, Blender añadirá un dígito del tipo \".001\" al nombre."
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:30
 msgid "User Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contador de Usuarios"
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:29
-msgid ""
-"Displays the number of :term:`data users <Data User>` of the data. "
-"Clicking on user count button will make it a single-user copy, with it "
-"linked only to the active object/object's data."
-msgstr ""
+msgid "Displays the number of :term:`data users <Data User>` of the data. Clicking on user count button will make it a single-user copy, with it linked only to the active object/object's data."
+msgstr "Muestra el número de :term:`usuarios de los datos <Data User (Usuario de Datos)>`. Haciendo clic en el botón contador de usuarios se hará una copia de usuario único, enlazada únicamente a los datos activos del objeto u objetos."
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:33
 msgid "Fake User (shield icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Falso Usuario (Fake User, icono de escudo)"
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:33
-msgid ""
-"Keeps the data-block saved in the blend-file, even if it has no "
-":term:`Real User`. When activated an \"F\" will be shown before the name "
-"in the list."
-msgstr ""
+msgid "Keeps the data-block saved in the blend-file, even if it has no :term:`Real User`. When activated an \"F\" will be shown before the name in the list."
+msgstr "Mantiene el datablock guardado en el archivo blend, incluso aunque no tenga ningún :term:`Real User (Usuario Real)`. Cuando se activa, una letra \"F\" aparecerá antes del nombre en la lista."
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:35
 msgid "Make Local (chain icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Hacer Local (Make Local, icono de cadena)"
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:36
 msgid "Todo <2.79."
-msgstr ""
+msgstr "Anterior a 2.79."
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:37
 msgid "New/Add (files icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo/Añadir (New/Add, icono de archivos)"
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:38
-msgid ""
-"Creates a new data-block or duplicates the current data-block and applies"
-" it."
-msgstr ""
+msgid "Creates a new data-block or duplicates the current data-block and applies it."
+msgstr "Crea un nuevo datablock o duplica el datablock actual y lo aplica."
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:39
 msgid "Open File (folder icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Archivo (Open File, icono de carpeta)"
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:40
 msgid "Opens the :doc:`File Browser </editors/file_browser>`."
-msgstr ""
+msgstr "Abre el :doc:`Explorador de Archivos </editors/file_browser>`."
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:41
 msgid "Unpack File (bin icon)"
-msgstr ""
+msgstr "Desempaquetar Archivo (Unpack File, icono de paquete)"
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:42
-msgid ""
-":ref:`Unpack <pack-unpack-data>` the file packed into the current blend-"
-"file to external ones."
-msgstr ""
+msgid ":ref:`Unpack <pack-unpack-data>` the file packed into the current blend-file to external ones."
+msgstr ":ref:`Desempaqueta <pack-unpack-data>` el archivo empaquetado en el archivo blend actual en un archivo externo."
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:45
 msgid "Unlink Data-block ``X``"
-msgstr ""
+msgstr "Desvincular Datablock (Unlink Data-Block, ``X``)"
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:44
-msgid ""
-"Clears the link. :kbd:`Shift-LMB` to set the users to zero allowing the "
-"data to be fully deleted from the blend-file."
-msgstr ""
+msgid "Clears the link. :kbd:`Shift-LMB` to set the users to zero allowing the data to be fully deleted from the blend-file."
+msgstr "Limpia el enlace. :kbd:`Shift-LMB` establece los usuarios a cero, permitiendo que los datos sean completamente borrados del archivo blend."
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:47
-msgid ""
-"Sometimes there is a :ref:`list <ui-list-view>` of applied data-blocks "
-"(such as a list of materials used on the object)."
-msgstr ""
+msgid "Sometimes there is a :ref:`list <ui-list-view>` of applied data-blocks (such as a list of materials used on the object)."
+msgstr "En ocasiones hay una :ref:`lista <ui-list-view>` de datablocks aplicados (tal como una lista de materiales usados en el objeto)."
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:52
-msgid ""
-"Data-blocks are discussed further in the :doc:`Data System chapter "
-"</files/data_blocks>`."
-msgstr ""
+msgid "Data-blocks are discussed further in the :doc:`Data System chapter </files/data_blocks>`."
+msgstr "Los datablocks se detallan más en el capítulo de :doc:`Datos del Sistema </files/data_blocks>`."
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:56
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa"
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:61
 msgid "The Data-Block menu with preview."
-msgstr ""
+msgstr "El menú Datablock con vista previa."
 
 #: ../../manual/interface/controls/templates/data_block.rst:63
-msgid ""
-"In the Tool Settings is a version of the data-block menu with a bigger "
-"preview."
-msgstr ""
+msgid "In the Tool Settings is a version of the data-block menu with a bigger preview."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list