[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5517] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES: (fr) Cleaning up fuzzy strings and adding some more translations

Daniel Thonon noreply at blender.org
Tue Nov 3 02:30:29 CET 2020


Revision: 5517
          https://developer.blender.org/rBMT5517
Author:   dthonon
Date:     2020-11-03 02:30:28 +0100 (Tue, 03 Nov 2020)
Log Message:
-----------
(fr) Cleaning up fuzzy strings and adding some more translations

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/emitter/children.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/emitter/physics/boids.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/emitter/vertex_groups.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/hair/dynamics.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/index.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/texture_influence.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/constraints/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/rigid_body/tips.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/examples.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/forces/exterior.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/forces/interior.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cameras.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/color_management.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/light_settings.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/object_settings/object_data.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/debug.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/hair.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/light_paths.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/motion_blur.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/performance.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/sampling.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/render_settings/subdivision.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/render/cycles/world_settings.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/emitter/children.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/emitter/children.po	2020-11-02 20:04:56 UTC (rev 5516)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/emitter/children.po	2020-11-03 01:30:28 UTC (rev 5517)
@@ -5,8 +5,8 @@
 "Project-Id-Version: Blender Reference Manual 2.76\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-08-23 12:48-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 22:01+0200\n"
-"Last-Translator: phan <phahoatho at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-02 23:37+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/children.rst:4
 msgid "Children"
@@ -215,7 +215,6 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/children.rst:92
-#, fuzzy
 msgid "It is based on a random vector so it is not the same for nearby children. The threshold can be specified to apply this to only a part of children. This is useful for creating a few stray children that will not do what others do."
 msgstr "Il est basé sur un vecteur aléatoire et n'est donc pas le même pour les enfants qui se trouvent à proximité. Le seuil peut être spécifié de manière à ne s'appliquer qu'à une partie des enfants. Ceci est utile pour créer quelques enfants errants qui ne feront pas ce que les autres font."
 
@@ -415,147 +414,3 @@
 #: ../../manual/physics/particles/emitter/children.rst:193
 msgid "From left to right: Round: 0.0, Round: 1.0, Clump: 1.0, Clump: -1.0, Shape: -0.99."
 msgstr "De gauche à droite : Round: 0.0, Round: 1.0, Clump: 1.0, Clump: -1.0, Shape: -0.99."
-
-#~ msgid "Radius"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Réglages"
-
-#~ msgid "Random"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Offset the random number table for "
-#~ "child particles, to get a different "
-#~ "result."
-#~ msgstr ""
-#~ "Décaler la table de nombres aléatoires"
-#~ " pour les particules enfants, pour "
-#~ "obtenir un résultat différent. "
-
-#~ msgid "Virtual"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Render"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Effects"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Use Clump Noise"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "*Children* are *Hair* and *Keyed* "
-#~ "particles assigned subparticles. They make "
-#~ "it possible to work primarily with "
-#~ "a relatively low amount of Parent "
-#~ "particles, for whom the physics are "
-#~ "calculated. The children are then "
-#~ "aligned to their parents. Without "
-#~ "recalculating the physics the number and"
-#~ " visualization of the children can be"
-#~ " changed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les *enfants* sont des *Hair* et "
-#~ "des particules *Keyed* assignés aux "
-#~ "sous-particules . Ils rendent possible "
-#~ "de travailler principalement avec une "
-#~ "quantité relativement faible de particules "
-#~ "Parents, pour lesquelles la physique est"
-#~ " calculée. Les enfants sont alors "
-#~ "alignés sur leurs parents. Sans "
-#~ "recalculer, la physique, le nombre et"
-#~ " la visualisation des enfants peuvent "
-#~ "être modifiés."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Children can be emitted from particles"
-#~ " or from faces (with some different"
-#~ " options). Emission from *Faces* has "
-#~ "some advantages, especially the distribution"
-#~ " is more even on each face "
-#~ "(which makes it better suitable for "
-#~ "fur and the like). However, children "
-#~ "from particles follow their parents "
-#~ "better, e.g. if you have a soft"
-#~ " body animation and do not want "
-#~ "the hair to penetrate the emitting "
-#~ "mesh. But see also our manual page"
-#~ " about :doc:`Hair </physics/particles/hair/index>`."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les enfants peuvent être émis à "
-#~ "partir des particules ou des faces "
-#~ "(avec quelques options différentes). "
-#~ "L'émission à partir de *Faces* a "
-#~ "quelques avantages, en particulier la "
-#~ "distribution est plus uniforme sur "
-#~ "chaque face (ce qui le rend plus"
-#~ " adapté pour la fourrure ou). "
-#~ "Cependant, les enfants à partir des "
-#~ "particules suivent mieux leurs parents, "
-#~ "ex. si vous avez une animation de"
-#~ " corps souple et ne voulez pas "
-#~ "que les cheveux pénètrent le maillage"
-#~ " émetteur. Mais voir aussi notre page"
-#~ " de manuel sur les :doc:`Cheveux "
-#~ "</physics/particles/hair/index>`."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you turn on children the "
-#~ "parents are no longer rendered (which"
-#~ " makes sense because the shape of "
-#~ "the children may be quite different "
-#~ "from that of their parents). If "
-#~ "you want to see the parents "
-#~ "additionally turn on the *Parents* "
-#~ "button in the *Visualization* panel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vous les enfants, les parents "
-#~ "ne sont plus rendus (ce qui fait"
-#~ " sens car la forme des enfants "
-#~ "peut être très différente de celle "
-#~ "de leurs parents). Si vous voulez "
-#~ "voir en plus les parents tournez "
-#~ "le bouton *Parents* dans le panneau "
-#~ "*Visualization*."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Children carry the same material as "
-#~ "their parents and are colored according"
-#~ " to the exact place from where "
-#~ "they are emitted (so all children "
-#~ "may have different color or other "
-#~ "attributes)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les enfants portent le même matériau "
-#~ "que leurs parents et sont colorés "
-#~ "selon la place exacte d'où ils "
-#~ "sont émis (ainsi tous les enfants "
-#~ "peuvent avoir une couleur ou d'autres"
-#~ " attributs différents)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The possible options depend from the "
-#~ "type of particle system, and if "
-#~ "you work with *Children from faces* "
-#~ "or *Children from particles*. We do "
-#~ "not show every possible combination, "
-#~ "only the settings for a *Hair* "
-#~ "particle system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les options possibles dépendent du type"
-#~ " de système de particules, et si "
-#~ "vous travaillez avec *Children from "
-#~ "faces* ou *Children from particles*. "
-#~ "Nous ne montrerons pas chaque "
-#~ "combinaison possible, seulement les réglages"
-#~ " pour un système de particules de "
-#~ "type *Hair*."
-
-#~ msgid "TODO."
-#~ msgstr ""

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/emitter/physics/boids.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/emitter/physics/boids.po	2020-11-02 20:04:56 UTC (rev 5516)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/emitter/physics/boids.po	2020-11-03 01:30:28 UTC (rev 5517)
@@ -10,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.79 Manual 2.79\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-14 15:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-05 22:27+0200\n"
-"Last-Translator: phan <phahoatho at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-02 23:38+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: français <bf-docboard at blender.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
 "Language: fr\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: C:/Users/Fam/Documents/blenderDocs/manual/physics/particles/emitter/physics/boids.rst:6
 #: C:/Users/Fam/Documents/blenderDocs/manual/physics/particles/emitter/physics/boids.rst:12
@@ -487,7 +487,6 @@
 msgstr ""
 
 #: C:/Users/Fam/Documents/blenderDocs/manual/physics/particles/emitter/physics/boids.rst:182
-#, fuzzy
 msgid "All rules are averaged."
 msgstr "Toutes les règles sont moyennées."
 
@@ -741,88 +740,3 @@
 #: C:/Users/Fam/Documents/blenderDocs/manual/physics/particles/emitter/physics/boids.rst:292
 msgid "Flee to this distance."
 msgstr "Fuir à cette distance."
-
-#~ msgid "Boid Physics settings."
-#~ msgstr "Réglages de physique de Boid."
-
-#~ msgid ""
-#~ "As mentioned before, very much like Newtonian particles, Boids will react to "
-#~ "the surrounding deflectors and fields, according to the needs of the "
-#~ "animator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Comme mentionné ci-dessus, très semblables aux particules newtoniennes, les "
-#~ "Boids vont réagir aux déflecteurs et aux champs environnants, selon les "
-#~ "besoins de l'animateur."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To view the panel to the right, add a *Particle System* of type *Emitter* "
-#~ "and look in the middle area of the *Particle System* tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour visualiser le panneau à droite, ajoutez un *Particle System* de type "
-#~ "*Emitter* et regardez dans la zone médiane de l'onglet *Particle System*."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Boids try to avoid objects with activated Deflection. They try to reach "
-#~ "objects with positive Force fields, and fly from objects with negative Force "
-#~ "fields. The objects have to share one common layer to have an effect. It is "
-#~ "not necessary to render this common layer, so you may use invisible "
-#~ "influences."
-#~ msgstr ""
-#~ "Boids essaient d'éviter les objets avec une déflexion activée. Ils essaient "
-#~ "d'atteindre des objets avec des champs de force positive, et fuient les "
-#~ "objets avec des champs de force négative, les objets doivent partager un "
-#~ "calque en commun pour avoir un effet. Ce n'est pas nécessaire de faire le "
-#~ "rendu de ce calque en commun, aussi vous pouvez utiliser des influences "
-#~ "invisibles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For boid physics, spherical force fields define the way the objects having "
-#~ "the field are seen by others. So a negative force field (on an object or a "
-#~ "particle system) will be a predator to all other boids particle systems, and "
-#~ "a positive field will be a goal to all other boids particle systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour la physique des boids, les champs de force sphériques définissent la "
-#~ "manière dont les objets ayant ce champ sont vus par d'autres. Aussi un champ "
-#~ "de force négatif (sur un objet ou un système de particules) sera un "
-#~ "predateur pour tous les autres systèmes de particules boids, et un champ "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list