[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5516] trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/buttons/fields.po: (es) 1st translation: Fields

Pep noreply at blender.org
Mon Nov 2 21:04:56 CET 2020


Revision: 5516
          https://developer.blender.org/rBMT5516
Author:   pepribal
Date:     2020-11-02 21:04:56 +0100 (Mon, 02 Nov 2020)
Log Message:
-----------
(es) 1st translation: Fields

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/buttons/fields.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/buttons/fields.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/buttons/fields.po	2020-11-02 18:34:29 UTC (rev 5515)
+++ trunk/blender_docs/locale/es/LC_MESSAGES/interface/controls/buttons/fields.po	2020-11-02 20:04:56 UTC (rev 5516)
@@ -4,363 +4,351 @@
 # package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2019.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
+"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-04 18:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-02 21:01+0100\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: es_ES\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:4
 msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Fields (Campos)"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:7
 msgid "Text & Search Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos de Texto y de Búsqueda"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:12
 msgid "A text and a search field."
-msgstr ""
+msgstr "Un campo de texto y uno de búsqueda."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:14
 msgid ""
-"Text fields show a rounded rectangular border, and optionally an icon "
-"and/or text inside the border. Text fields store text strings, and "
-"provide the means to edit text by :doc:`standard text editing shortcuts "
-"</interface/keymap/introduction>`."
+"Text fields show a rounded rectangular border, and optionally an icon and/or "
+"text inside the border. Text fields store text strings, and provide the means "
+"to edit text by :doc:`standard text editing shortcuts </interface/keymap/"
+"introduction>`."
 msgstr ""
+"Los campos de texto muestran un borde rectangular redondeado, y opcionalmente "
+"un icono y/o texto dentro del borde. Los campos de texto almacenan cadenas de "
+"texto, y proporcionan los medios para editar texto mediante los :ref:`atajos de "
+"edición de texto convencionales<ui-text-editing>`."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:18
 msgid "For text fields with an icon and pop-ups, see :ref:`ui-data-id`."
 msgstr ""
+"Para los campos de texto con icono y desplegables, véase :ref:`ui-data-id`."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:22
 msgid "Number Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos Numéricos"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:27
 msgid "Number fields."
-msgstr ""
+msgstr "Campos numéricos."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:29
 msgid "Number fields store values and units."
-msgstr ""
+msgstr "Los campos numéricos almacenan valores y unidades."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:31
 msgid ""
-"The first type of number field shows triangles pointing left (<) and "
-"right (>) on the sides of the field when mouse pointer is over the field."
-" Sliders, a second type of number field, have a colored bar in the "
-"background to display values over a range, e.g. percentage values."
+"The first type of number field shows triangles pointing left (<) and right (>) "
+"on the sides of the field when mouse pointer is over the field. Sliders, a "
+"second type of number field, have a colored bar in the background to display "
+"values over a range, e.g. percentage values."
 msgstr ""
+"El primer tipo de campo numérico muestra triángulos apuntando hacia izquierda "
+"(<) y derecha (>) en ambos lados del campo cuando el puntero del ratón está "
+"sobre el campo. Los deslizadores, un segundo tipo de campo numérico, tienen una "
+"barra coloreada en el fondo que muestra el valor sobre un rango, como por "
+"ejemplo un porcentaje."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:36
 msgid "The value can be edited in several ways:"
-msgstr ""
+msgstr "El valor puede editarse de varias formas:"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:40
 msgid "Incremental Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Pasos Incrementales"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:39
 msgid ""
-"To change the value in unit steps, click :kbd:`LMB` on the small "
-"triangles (only available on first field type). You can also use :kbd"
-":`Ctrl-Wheel` while hovering over the field to edit the value."
+"To change the value in unit steps, click :kbd:`LMB` on the small triangles "
+"(only available on first field type). You can also use :kbd:`Ctrl-Wheel` while "
+"hovering over the field to edit the value."
 msgstr ""
+"Para cambiar el valor en incrementos unitarios, se debe hacer clic con :kbd:"
+"`LMB` en los pequeños triángulos (solo disponibles en el primer tipo de campo). "
+"Puede utilizarse también :kbd:`Ctrl-Wheel` para editar el valor mientras el "
+"ratón se mantiene flotando sobre el campo."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:45
 msgid "Dragging"
-msgstr ""
+msgstr "Arrastrar"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:43
 msgid ""
-"To change the value with the mouse, hold down :kbd:`LMB` and drag to left"
-" or right."
+"To change the value with the mouse, hold down :kbd:`LMB` and drag to left or "
+"right."
 msgstr ""
+"Para cambiar el valor con el ratón, se presiona :kbd:`LMB` y se arrastra hacia "
+"la izquierda o la derecha."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:45
 msgid ""
-"Hold :kbd:`Ctrl` to snap to the discrete steps while dragging or "
-":kbd:`Shift` for precision input."
+"Hold :kbd:`Ctrl` to snap to the discrete steps while dragging or :kbd:`Shift` "
+"for precision input."
 msgstr ""
+"Si se mantiene :kbd:`Ctrl` presionado, el valor se encaja en incrementos "
+"discretos al arrastrar, mientras que con :kbd:`Shift` se produce una entrada de "
+"precisión."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:56
 msgid "Keyboard Input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de Teclado"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:48
 msgid ""
-"Press :kbd:`LMB` or :kbd:`Return` to enter value by typing it with "
-"keyboard."
+"Press :kbd:`LMB` or :kbd:`Return` to enter value by typing it with keyboard."
 msgstr ""
+"Se presiona :kbd:`LMB` o :kbd:`Return` para introducir el valor tecleándolo con "
+"el teclado."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:50
 msgid "When entering values by keyboard, number fields work like text fields:"
 msgstr ""
+"Al entrar valores con el teclado, los campos numéricos funcionan igual que los "
+"campos de texto:"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:52
 msgid "Press :kbd:`Return` or :kbd:`LMB` outside the field to apply the change."
-msgstr ""
+msgstr "Presionar :kbd:`Return` o :kbd:`LMB` fuera del campo aplica los cambios."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:53
 msgid "Press :kbd:`Esc` or :kbd:`RMB` to cancel."
-msgstr ""
+msgstr "Presionar :kbd:`Esc` o :kbd:`RMB` cancela."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:54
 msgid ""
-"Press :kbd:`Tab` to jump to the next field or :kbd:`Ctrl-Tab` to go to "
-"the previous field."
+"Press :kbd:`Tab` to jump to the next field or :kbd:`Ctrl-Tab` to go to the "
+"previous field."
 msgstr ""
+"Presionar :kbd:`Tab` salta al campo siguiente, y :kbd:`Ctrl-Tab` salta al "
+"anterior."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:55
 msgid "Press :kbd:`Minus` while hovering over a number field to negate the value."
 msgstr ""
+"Presionar :kbd:`Minus` mientras el ratón flota sobre un campo numérico niega el "
+"valor."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:59
 msgid "Multi-Value Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edición Multivalor"
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:64
 msgid "Multi-value editing."
-msgstr ""
+msgstr "Edición multivalor."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/interface/controls/buttons/fields.rst:66
 msgid ""
-"You can edit multiple number fields at once by pressing down :kbd:`LMB` "
-"on the first field, and then drag vertically over the fields you want to "
-"edit. Finally you can either drag left or right to adjust value with the "
-"mouse, or release the :kbd:`LMB` and type in a value."
+"You can edit multiple number fields at once by pressing down :kbd:`LMB` on the "
+"first field, and then drag vertically over the fields you want to edit. Finally "
+"you can either drag left or right to adjust value with the mouse, or release "
+"the :kbd:`LMB` and type in a value."
 msgstr ""
+"Pueden editarse múltiples campos numéricos de una vez presionando :kbd:`LMB` en "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list