[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5833] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors: slovak translation - editors/uv/
Jozef Matta
noreply at blender.org
Fri Dec 18 18:16:06 CET 2020
Revision: 5833
https://developer.blender.org/rBMT5833
Author: pegas923
Date: 2020-12-18 18:16:05 +0100 (Fri, 18 Dec 2020)
Log Message:
-----------
slovak translation - editors/uv/
Modified Paths:
--------------
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/3dview/introduction.po
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/3dview/sidebar.po
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/index.po
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/uv/index.po
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/uv/introduction.po
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/uv/navigating.po
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/uv/overlays.po
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/uv/selecting.po
trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/uv/sidebar.po
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/3dview/introduction.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/3dview/introduction.po 2020-12-17 11:21:04 UTC (rev 5832)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/3dview/introduction.po 2020-12-18 17:16:05 UTC (rev 5833)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-03 09:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-18 13:30+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -141,7 +141,7 @@
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:52
msgid "Pivot Point"
-msgstr "Otočný bod"
+msgstr "Bod otáčania"
#: ../../manual/editors/3dview/introduction.rst:51
msgid ""
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/3dview/sidebar.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/3dview/sidebar.po 2020-12-17 11:21:04 UTC (rev 5832)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/3dview/sidebar.po 2020-12-18 17:16:05 UTC (rev 5833)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 14:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-13 14:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-18 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
"Language: sk_SK\n"
"Language-Team: Jozef Matta\n"
@@ -213,8 +213,8 @@
"property to change this behavior."
msgstr ""
"Toto posunie nadradenie kamery, čo môže byť užitočné pri zrovnaní kamier. "
-"Použitie vlastnosť :ref:`Zamknutie nadradenej kamery <prefs-camera-parent-"
-"lock>` na zmenu tohto správania."
+"Použitie vlastnosť :ref:`Zamknutie nadradenej kamery <bpy.types.Object."
+"use_camera_lock_parent>` na zmenu tohto správania."
#: ../../manual/editors/3dview/sidebar.rst:95
msgid "3D Cursor"
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/index.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/index.po 2020-12-17 11:21:04 UTC (rev 5832)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/index.po 2020-12-18 17:16:05 UTC (rev 5833)
@@ -4,23 +4,25 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-30 01:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-01 14:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-18 16:43+0100\n"
+"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
+"Language: sk_SK\n"
+"Language-Team: Jozef Matta\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../../manual/editors/index.rst:6
msgid "Editors"
-msgstr ""
+msgstr "Editory"
#: ../../manual/editors/index.rst:8
msgid ""
@@ -27,15 +29,20 @@
"Blender provides a number of different editors for displaying and "
"modifying different aspects of data."
msgstr ""
+"Blender poskytuje množstvo rôznych editorov na zobrazovanie a úpravu "
+"rôznych aspektov údajov."
#: ../../manual/editors/index.rst:10
msgid ""
"The *Editor Type* selector, the first button at the left side of a "
-"header, allows you to change the editor in that :doc:`area "
-"</interface/window_system/areas>`. Every area in Blender may contain any "
-"type of editor and it is also possible to open the same type multiple "
-"times."
+"header, allows you to change the editor in that :doc:`area </interface/"
+"window_system/areas>`. Every area in Blender may contain any type of "
+"editor and it is also possible to open the same type multiple times."
msgstr ""
+"Volič *Typ editora*, prvé tlačidlo na ľavej strane hlavičky, vám "
+"umožňuje zmeniť editor v :doc:`oblasti </interface/window_system/"
+"areas>`. Každá oblasť v Blenderi môže obsahovať akýkoľvek typ editora a "
+"je tiež možné otvoriť ten istý typ viackrát."
#: ../../manual/editors/index.rst:15
msgid ""
@@ -42,30 +49,31 @@
"See :doc:`User Interface </interface/index>` for documentation on the "
"general interface."
msgstr ""
+"Pozrite si :doc:`Používateľské rozhranie </interface/index>` pre "
+"dokumentáciu k všeobecnému rozharniu."
#: ../../manual/editors/index.rst:20
msgid "The Editor Type selector."
-msgstr ""
+msgstr "Volič typu editora."
#: ../../manual/editors/index.rst:24
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Všeobecné"
#: ../../manual/editors/index.rst:39
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animácia"
#: ../../manual/editors/index.rst:51
msgid "Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "Skriptovanie"
#: ../../manual/editors/index.rst:61
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Údaje"
#~ msgid "Compositor"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "Kompozítor"
#~ msgid "Video Sequencer"
-#~ msgstr ""
-
+#~ msgstr "Video sekvencer"
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/uv/index.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/uv/index.po 2020-12-17 11:21:04 UTC (rev 5832)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/uv/index.po 2020-12-18 17:16:05 UTC (rev 5833)
@@ -4,21 +4,22 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-24 15:57-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-18 13:33+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
+"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Jozef Matta\n"
+"Language: sk_SK\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../../manual/editors/uv/index.rst:6
msgid "UV Editor"
-msgstr ""
-
+msgstr "UV editor"
Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/uv/introduction.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/uv/introduction.po 2020-12-17 11:21:04 UTC (rev 5832)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/uv/introduction.po 2020-12-18 17:16:05 UTC (rev 5833)
@@ -4,23 +4,25 @@
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2020.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-24 15:57-0500\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-18 15:37+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
+"Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Jozef Matta\n"
+"Language: sk_SK\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: ../../manual/editors/uv/introduction.rst:4
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Úvod"
#: ../../manual/editors/uv/introduction.rst:6
msgid ""
@@ -27,10 +29,12 @@
"The UV Editor is used to map 2D assets like images/textures onto 3D "
"objects and edit what are called UVs."
msgstr ""
+"UV editor sa používa na mapovanie 2D prvkov, ako sú obrázky/textúry 3D "
+"objektov a na úpravu takzvaných UV súradníc."
#: ../../manual/editors/uv/introduction.rst:11
msgid "UV Editor with a UV map and a test grid texture."
-msgstr ""
+msgstr "UV editor s UV mapou a textúrou testovacej mriežky."
#: ../../manual/editors/uv/introduction.rst:13
msgid ""
@@ -38,15 +42,23 @@
"process called \"UV mapping\". In this process, you take your three-"
"dimensional (X, Y & Z) mesh and unwrap it to a flat two-dimensional (X & "
"Y ... or rather, as we shall soon see, \"U & V\") image. Colors in the "
-"image are thus mapped to your mesh, and show up as the color of the faces"
-" of the mesh. Use UV texturing to provide realism to your objects that "
-"procedural materials and textures cannot do, and better details than "
-"Vertex Painting can provide."
+"image are thus mapped to your mesh, and show up as the color of the "
+"faces of the mesh. Use UV texturing to provide realism to your objects "
+"that procedural materials and textures cannot do, and better details "
+"than Vertex Painting can provide."
msgstr ""
+"Najflexibilnejším spôsobom mapovania 2D textúry na 3D objekt je proces "
+"nazývaný \"UV mapovanie\". V tomto procese vezmete svoju trojrozmernú "
+"povrchovú sieť (X, Y a Z) a rozbalíte ju na plochý dvojrozmerný (X a "
+"Y ... alebo skôr, ako čoskoro uvidíme, \"U a V\") obrázok . Farby na "
+"obrázku sa tak namapujú (priradia) na vašu povrchovú sieť a zobrazia sa "
+"ako farba plôšok povrchovej siete. Použitím UV textúrovania poskytnete "
+"svojim objektom realistickosť, ktorú procedurálne materiály a textúry "
+"nedokážu a lepšie podrobnosti, ako poskytuje Maľovanie vrcholov."
#: ../../manual/editors/uv/introduction.rst:21
msgid "UVs Explained"
-msgstr ""
+msgstr "Objasnenie UV"
#: ../../manual/editors/uv/introduction.rst:23
msgid ""
@@ -54,17 +66,27 @@
"box. The box is a three-dimensional (3D) object, just like the mesh cube "
"you add to your scene."
msgstr ""
+"Najlepšou analógiou na pochopenie UV mapovania je rozrezanie kartónovej "
+"krabice. Krabica je trojrozmerný (3D) objekt, rovnako ako povrchová sieť "
+"kocky, ktorú pridáte na scénu."
#: ../../manual/editors/uv/introduction.rst:26
msgid ""
-"If you were to take a pair of scissors and cut a seam or fold of the box,"
-" you would be able to lay it flat on a tabletop. As you are looking down "
-"at the box on the table, we could say that U is the left-right direction,"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-docboard-svn
mailing list