[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5829] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES: (fr) update_po, correct make errors, clean fuzzy strings, define fr_FR for new PO files, minor translations

Daniel Thonon noreply at blender.org
Wed Dec 16 00:00:40 CET 2020


Revision: 5829
          https://developer.blender.org/rBMT5829
Author:   dthonon
Date:     2020-12-16 00:00:39 +0100 (Wed, 16 Dec 2020)
Log Message:
-----------
(fr) update_po, correct make errors, clean fuzzy strings, define fr_FR for new PO files, minor translations

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/blend/previews.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/getting_started/installing/index.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/grease_pencil/modifiers/generate/array.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/grease_pencil/modifiers/generate/build.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/grease_pencil/visual_effects/swirl.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/modeling/modifiers/nodes/attribute/attribute_fill.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/forces/force_fields/introduction.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/blend/previews.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/blend/previews.po	2020-12-15 09:52:03 UTC (rev 5828)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/files/blend/previews.po	2020-12-15 23:00:39 UTC (rev 5829)
@@ -9,15 +9,16 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.80 Manual 2.80\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-15 00:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-15 00:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-15 23:47+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Thonon <d.thonon9 at gmail.com>\n"
 "Language: fr\n"
 "Language-Team: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:4
 msgid "Blend-Files Previews"
@@ -25,16 +26,16 @@
 
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:6
 msgid ""
-"A blend-file can store previews, both for itself, and for some of its "
-":doc:`data-blocks </files/data_blocks>`. You can disable writing any "
-"previews when saving a blend-file using the *Save Preview Images* setting"
-" from the :ref:`prefs-save-load` section of the Preferences."
+"A blend-file can store previews, both for itself, and for some of its :doc:"
+"`data-blocks </files/data_blocks>`. You can disable writing any previews "
+"when saving a blend-file using the *Save Preview Images* setting from the :"
+"ref:`prefs-save-load` section of the Preferences."
 msgstr ""
 "Un fichier blend peut conserver des aperçus, tant pour lui-même que pour "
-"certains de ses :doc:`blocs_de_données </files/data_blocks>`. Vous pouvez"
-" désactiver l'écriture de toute aperçu lors de l'enregistrement d'un "
-"fichier blend en utilisant le paramètre *Save Preview Images* de la "
-"section :ref:`prefs-save-load` des Préférences."
+"certains de ses :doc:`blocs_de_données </files/data_blocks>`. Vous pouvez "
+"désactiver l'écriture de toute aperçu lors de l'enregistrement d'un fichier "
+"blend en utilisant le paramètre *Save Preview Images* de la section :ref:"
+"`prefs-save-load` des Préférences."
 
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:12
 msgid "Blend-File Preview"
@@ -42,13 +43,13 @@
 
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:14
 msgid ""
-"Blender saves by default a small preview of current scene in the blend-"
-"file. This will show in the *Thumbnail* view of the :doc:`File Browser "
-"</editors/file_browser>`."
+"Blender saves by default a small preview of current scene in the blend-file. "
+"This will show in the *Thumbnail* view of the :doc:`File Browser </editors/"
+"file_browser>`."
 msgstr ""
-"Blender enregistre par défaut un petit aperçu de la scène en cours dans "
-"le fichier blend. Cela apparaîtra dans la vue *Thumbnail* du "
-":doc:`Navigateur de fichiers </editors/file_browser>`."
+"Blender enregistre par défaut un petit aperçu de la scène en cours dans le "
+"fichier blend. Cela apparaîtra dans la vue *Thumbnail* du :doc:`Navigateur "
+"de fichiers </editors/file_browser>`."
 
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:17
 msgid ""
@@ -56,10 +57,9 @@
 "will allow your system file browser to show those previews as file "
 "thumbnails as well."
 msgstr ""
-"Lors de son installation, Blender ajoute également un petit outil à votre"
-" système d'exploitation, qui permettra à votre navigateur de fichiers "
-"système d'afficher ces aperçus sous forme de vignettes de fichiers "
-"également."
+"Lors de son installation, Blender ajoute également un petit outil à votre "
+"système d'exploitation, qui permettra à votre navigateur de fichiers système "
+"d'afficher ces aperçus sous forme de vignettes de fichiers également."
 
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:22
 msgid "Data-Blocks Previews"
@@ -67,18 +67,18 @@
 
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:24
 msgid ""
-"Blender will automatically generate previews for some type of data, "
-"mainly the ones related to shading (like images, textures, materials, "
-"lights and world shaders)."
+"Blender will automatically generate previews for some type of data, mainly "
+"the ones related to shading (like images, textures, materials, lights and "
+"world shaders)."
 msgstr ""
-"Blender génère automatiquement des aperçus pour certains types de "
-"données, principalement celles liées aux ombres (comme les images, les "
-"textures, les matériaux, les lumières et les *shaders* du monde)."
+"Blender génère automatiquement des aperçus pour certains types de données, "
+"principalement celles liées aux ombres (comme les images, les textures, les "
+"matériaux, les lumières et les *shaders* du monde)."
 
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:27
 msgid ""
-"It can also store previews for scenes, collections and objects, but those"
-" need to be generated manually."
+"It can also store previews for scenes, collections and objects, but those "
+"need to be generated manually."
 msgstr ""
 "Il peut également enregistrer des aperçus de scènes, de collections et "
 "d'objets, mais celles-ci doivent être générées manuellement."
@@ -85,12 +85,11 @@
 
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:29
 msgid ""
-"These previews can then be used by the *Thumbnail* view of the File "
-"Browser, when linking or appending data-blocks."
+"These previews can then be used by the *Thumbnail* view of the File Browser, "
+"when linking or appending data-blocks."
 msgstr ""
 "Ces aperçus peuvent ensuite être utilisées par la vue *Thumbnail* du "
-"Navigateur de fichiers, lors de la liaison ou de l'ajout de blocs de "
-"données."
+"Navigateur de fichiers, lors de la liaison ou de l'ajout de blocs de données."
 
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:35
 msgid "Refresh Data-Block Previews"
@@ -108,19 +107,21 @@
 msgstr "Menu"
 
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:40
-msgid ":menuselection:`File --> Data Previews --> Refresh Data-blocks Previews`"
-msgstr ":menuselection:`File --> Data Previews --> Refresh Data-blocks Previews`"
+msgid ""
+":menuselection:`File --> Data Previews --> Refresh Data-blocks Previews`"
+msgstr ""
+":menuselection:`File --> Data Previews --> Refresh Data-blocks Previews`"
 
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:42
 msgid ""
 "Refresh all data-block previews that can be automatically generated by "
-"Blender (shading-related ones), in the current blend-file. You still need"
-" to save the file if you want to write them to the drive."
+"Blender (shading-related ones), in the current blend-file. You still need to "
+"save the file if you want to write them to the drive."
 msgstr ""
 "Actualise tous les aperçus de blocs de données qui peuvent être générés "
-"automatiquement par Blender (ceux liés à l'ombrage), dans le fichier "
-"blend actuel. Vous devez encore enregistrer le fichier si vous voulez les"
-" écrire sur le disque."
+"automatiquement par Blender (ceux liés à l'ombrage), dans le fichier blend "
+"actuel. Vous devez encore enregistrer le fichier si vous voulez les écrire "
+"sur le disque."
 
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:49
 msgid "Batch Generate Previews"
@@ -133,25 +134,24 @@
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:56
 msgid ""
 "Generate some data-block types' previews (you can choose which in its "
-"options), in one or more blend-files on your drive. You should not use "
-"this operator on the file currently opened in Blender."
+"options), in one or more blend-files on your drive. You should not use this "
+"operator on the file currently opened in Blender."
 msgstr ""
 "Générer des aperçus de certains types de blocs de données (vous pouvez "
-"choisir lesquels dans ses options), dans un ou plusieurs fichiers blend "
-"sur votre disque. Vous ne devez pas utiliser cet opérateur sur le fichier"
-" actuellement ouvert dans Blender."
+"choisir lesquels dans ses options), dans un ou plusieurs fichiers blend sur "
+"votre disque. Vous ne devez pas utiliser cet opérateur sur le fichier "
+"actuellement ouvert dans Blender."
 
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:59
 msgid ""
-"This is currently the only way to generate and store in blend-files "
-"previews for scenes, collections and objects. Note that since this "
-"involves a lot of rendering, even of small sizes, the process may take "
-"some time to complete."
+"This is currently the only way to generate and store in blend-files previews "
+"for scenes, collections and objects. Note that since this involves a lot of "
+"rendering, even of small sizes, the process may take some time to complete."
 msgstr ""
-"C'est actuellement le seul moyen de générer et enregistrer dans des "
-"blend-files des aperçus de scènes, de collections et d'objets. Notez que "
-"comme cela implique beaucoup de rendu, même de petit taille, le processus"
-" peut prendre un certain temps."
+"C'est actuellement le seul moyen de générer et enregistrer dans des blend-"
+"files des aperçus de scènes, de collections et d'objets. Notez que comme "
+"cela implique beaucoup de rendu, même de petit taille, le processus peut "
+"prendre un certain temps."
 
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:62
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:107
@@ -191,8 +191,7 @@
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:69
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:114
 msgid ""
-"Generates previews for materials, textures, images, and other internal "
-"data."
+"Generates previews for materials, textures, images, and other internal data."
 msgstr ""
 "Génère des aperçus des matériaux, textures, images et autres données "
 "internes."
@@ -205,18 +204,18 @@
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:71
 #: ../../manual/files/blend/previews.rst:116
 msgid ""
-"When enabled, Python scripts and drivers that may be included in the file"
-" will be run automatically. Enable this only if you created the file "
-"yourself, or you trust that the person who gave it to you did not include"
-" any malicious code with it. See :doc:`Python Security "
-"</advanced/scripting/security>` to configure default trust options."
+"When enabled, Python scripts and drivers that may be included in the file "
+"will be run automatically. Enable this only if you created the file "
+"yourself, or you trust that the person who gave it to you did not include "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list