[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5822] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES: update slovak translation - editors/3Dview/

Jozef Matta noreply at blender.org
Sun Dec 13 14:37:45 CET 2020


Revision: 5822
          https://developer.blender.org/rBMT5822
Author:   pegas923
Date:     2020-12-13 14:37:45 +0100 (Sun, 13 Dec 2020)
Log Message:
-----------
update slovak translation - editors/3Dview/

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/about/contribute/guides/markup_guide.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/3dview/3d_cursor.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/3dview/modes.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/3dview/navigate/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/3dview/sidebar.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/3dview/startup_scene.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/editors/3dview/toolbar/measure.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/interface/controls/nodes/parts.po
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/interface/window_system/topbar.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/about/contribute/guides/markup_guide.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/about/contribute/guides/markup_guide.po	2020-12-13 07:29:14 UTC (rev 5821)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/about/contribute/guides/markup_guide.po	2020-12-13 13:37:45 UTC (rev 5822)
@@ -9,15 +9,16 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.91 Manual 2.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-12-01 14:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-20 19:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-13 13:57+0100\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language: sk_SK\n"
 "Language-Team: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:5
 msgid "Markup Style Guide"
@@ -25,8 +26,8 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:22
 msgid ""
-"This page covers the conventions for writing and use of the "
-"reStructuredText (RST) markup syntax."
+"This page covers the conventions for writing and use of the reStructuredText "
+"(RST) markup syntax."
 msgstr ""
 "Táto stránka obsahuje konvencie pre písanie a použitie syntaxe značiek "
 "reStructuredText (RST)."
@@ -58,8 +59,7 @@
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:35
 msgid "Avoid heavily wrapped text (i.e. sentences can have their own lines)."
 msgstr ""
-"Nepoužívajte príliš zalomený text (t. j. vety majú mať svoje vlastné "
-"riadky)."
+"Nepoužívajte príliš zalomený text (t. j. vety majú mať svoje vlastné riadky)."
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:40
 msgid "Headings"
@@ -72,8 +72,7 @@
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:66
 msgid "Each ``.rst`` file should only have one chapter heading (``*``) per file."
 msgstr ""
-"Každý súbor ``.rst`` by mal mať iba jednu hlavičku kapitoly (``*``) na "
-"súbor."
+"Každý súbor ``.rst`` by mal mať iba jednu hlavičku kapitoly (``*``) na súbor."
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:70
 msgid "Text Styling"
@@ -81,21 +80,18 @@
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:72
 msgid ""
-"See the `overview on ReStructuredText <https://www.sphinx-"
-"doc.org/en/master/usage/restructuredtext/basics.html>`__ for more "
-"information on how to style the various elements of the documentation and"
-" on how to add lists, tables, pictures and code blocks. The `Sphinx "
-"reference <https://www.sphinx-"
-"doc.org/en/master/usage/restructuredtext/index.html>`__ provides more "
-"insight additional constructs."
+"See the `overview on ReStructuredText <https://www.sphinx-doc.org/en/master/"
+"usage/restructuredtext/basics.html>`__ for more information on how to style the "
+"various elements of the documentation and on how to add lists, tables, pictures "
+"and code blocks. The `Sphinx reference <https://www.sphinx-doc.org/en/master/"
+"usage/restructuredtext/index.html>`__ provides more insight additional "
+"constructs."
 msgstr ""
-"Pre viac informácií ako upravovať rôzne prvky dokumentácie a ako pridávať"
-" zoznamy, tabuľky, obrázky a bloky kódov si pozrite na `prehľad "
-"ReStructuredText <https://www.sphinx-"
-"doc.org/en/master/usage/restructuredtext/basics.html>`__. Stránka `Sphinx"
-" <https://www.sphinx-"
-"doc.org/en/master/usage/restructuredtext/index.html>`__ poskytuje "
-"podrobnejší prehľad ďalších konštrukcií."
+"Pre viac informácií ako upravovať rôzne prvky dokumentácie a ako pridávať "
+"zoznamy, tabuľky, obrázky a bloky kódov si pozrite na `prehľad ReStructuredText "
+"<https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/restructuredtext/basics.html>`__. "
+"Stránka `Sphinx <https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/restructuredtext/"
+"index.html>`__ poskytuje podrobnejší prehľad ďalších konštrukcií."
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:78
 msgid "The following are useful markups for text styling::"
@@ -116,67 +112,85 @@
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:90
 msgid "``:menuselection:`3D Viewport --> Add --> Mesh --> Monkey``` -- menus."
 msgstr ""
-"``:menuselection:`3D záber --> Pridať --> Povrchová sieť --> Opička``` --"
-" ponuky."
+"``:menuselection:`3D záber --> Pridať --> Povrchová sieť --> Opička``` -- ponuky."
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:94
 msgid "Operator Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Ponuka Operátor"
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:96
 msgid ""
-"Each operator should receive its own heading or page based on the length "
-"of the content. Each operator should have a reference admonition "
-"documenting the context of the operator::"
+"Each operator should receive its own heading or page based on the length of the "
+"content. Each operator should have a reference admonition documenting the "
+"context of the operator::"
 msgstr ""
+"Každý operátor by mal dostať svoju hlavičku alebo stránku na základe dĺžky "
+"obsahu. Každý operátor by mal mať referenčnú výstrahu dokumentujúcu kontext "
+"operátora::"
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:108
 msgid "Panels"
-msgstr ""
+msgstr "Panely"
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:110
 msgid ""
-"Panels should be documented by their own heading, nested panels should "
-"use decreasing heading levels. Each panel could have its own page based "
-"on the length of documentation and/or the amount of panels. Expanded "
-"menus that toggle what properties are presented to the user should be "
-"treated like subpanels::"
+"Panels should be documented by their own heading, nested panels should use "
+"decreasing heading levels. Each panel could have its own page based on the "
+"length of documentation and/or the amount of panels. Expanded menus that toggle "
+"what properties are presented to the user should be treated like subpanels::"
 msgstr ""
+"Panely by mali byť dokumentované podľa vlastného záhlavia, vnorené panely by "
+"mali používať klesajúce úrovne záhlavia. Každý panel môže mať svoju vlastnú "
+"stránku na základe dĺžky dokumentácie a/alebo množstva panelov. Rozšírené "
+"ponuky, ktoré prepínajú, aké vlastnosti sa používateľovi zobrazia, by sa malo "
+"zaobchádzať ako s pod-panelmi::"
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:122
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:124
 msgid ""
-"Properties should be documented using definition lists. Properties that "
-"are hidden based on other properties should used nested definitions::"
+"Properties should be documented using definition lists. Properties that are "
+"hidden based on other properties should used nested definitions::"
 msgstr ""
+"Vlastnosti by sa mali zdokumentovať použitím zoznamov definícií. Vlastnosti, "
+"ktoré sú skryté na základe iných vlastností, by mali používať vnorené definície::"
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:133
 msgid "Enum based menus should be documented using the following syntax::"
 msgstr ""
+"Ponuky vychádzajúce z výpočtu by mali byť dokumentované použitím nasledujúcej "
+"syntaxe::"
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:144
 msgid "Context Sensitive Manual Access"
-msgstr ""
+msgstr "Prístup citlivých kontextov manuálu"
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:146
 msgid ""
-"It is possible to link to a specific part of the manual from in Blender "
-"by right clicking on a property or operator and selecting *Online "
-"Manual*. In order for this to work, this needs to be accounted for in the"
-" documentation. To link a property or operator to a specific part of the "
-"manual you need to add an external reference link tag whose ID matches "
-"Blender's RNA tag. The easiest way to find out what the tag for a "
-"property is to right click on the property/operator and select *Online "
-"Python Reference* to extract the tag from the URL. Some examples of how "
-"this looks in the RST document are given below::"
+"It is possible to link to a specific part of the manual from in Blender by right "
+"clicking on a property or operator and selecting *Online Manual*. In order for "
+"this to work, this needs to be accounted for in the documentation. To link a "
+"property or operator to a specific part of the manual you need to add an "
+"external reference link tag whose ID matches Blender's RNA tag. The easiest way "
+"to find out what the tag for a property is to right click on the property/"
+"operator and select *Online Python Reference* to extract the tag from the URL. "
+"Some examples of how this looks in the RST document are given below::"
 msgstr ""
+"Na konkrétnu časť manuálu je možné vytvoriť odkaz v Blenderi kliknutím pravým "
+"tlačidlom myši na nehnuteľnosť alebo operátora a výberom *Online manuál*. Aby to "
+"fungovalo, je potrebné s tým počítať v dokumentácii. Ak chcete prepojiť "
+"vlastnosť alebo operátor s konkrétnou časťou príručky, musíte pridať značku "
+"externého referenčného odkazu, ktorého ID sa zhoduje so príznakom RNA Blenderu. "
+"Najjednoduchší spôsob, ako zistiť, čo je príznak vlastnosti, je kliknúť pravým "
+"tlačidlom myši na vlastnosť/operátor a zvoliť *Online Python Reference* na "
+"rozbalenie príznaku z adresy URL. Niektoré príklady toho, ako to vyzerá v "
+"dokumente RST, sú uvedené nižšie:"
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:165
 msgid "For an operator::"
-msgstr ""
+msgstr "Pre operátor::"
 
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:174
 msgid "Code Samples"
@@ -185,12 +199,11 @@
 #: ../../manual/about/contribute/guides/markup_guide.rst:176
 msgid ""
 "There is support for syntax highlighting if the programming language is "
-"provided, and line numbers can be optionally shown with the ``:linenos:``"
-" option::"
+"provided, and line numbers can be optionally shown with the ``:linenos:`` "
+"option::"
 msgstr ""
-"Ak je k dispozícii programovací jazyk, existuje podpora pre zvýraznenie "
-"syntaxe a čísla riadkov je možné voliteľne zobraziť použitím možnosti "
-"``:linenos:``::"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list