[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5804] trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics: French Translation Manual lender -.po in directories particules & soft-body

Litzler noreply at blender.org
Sat Dec 5 18:13:27 CET 2020


Revision: 5804
          https://developer.blender.org/rBMT5804
Author:   papoo69
Date:     2020-12-05 18:13:26 +0100 (Sat, 05 Dec 2020)
Log Message:
-----------
French Translation Manual lender -.po in directories particules & soft-body

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/hair/dynamics.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/mode.po
    trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/soft_body/introduction.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/hair/dynamics.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/hair/dynamics.po	2020-12-05 13:48:47 UTC (rev 5803)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/hair/dynamics.po	2020-12-05 17:13:26 UTC (rev 5804)
@@ -41,6 +41,9 @@
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:12
 msgid "Hair particles can have dynamic properties using physics. To enable hair physics, click the checkbox beside *Hair Dynamics*."
 msgstr ""
+"Les particules de cheveux *Hair* peuvent avoir des propriétés dynamiques en "
+"utilisant la physique. Pour activer la physique des cheveux, cochez la case "
+"à côté de *Hair Dynamics*."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:16
 msgid "Quality Steps"
@@ -49,6 +52,8 @@
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:16
 msgid "Quality of the simulation in steps per frame (higher is better quality but slower)."
 msgstr ""
+"Qualité de la simulation en pas par image (une qualité plus élevée est "
+"meilleure mais plus lente)."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:19
 msgid "Pin Goal Strength"
@@ -60,7 +65,10 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:23
 msgid "If you use motion blur in your animation, you will need to bake one extra frame past the last frame which you will be rendering."
-msgstr "Si vous utilisez le flou de mouvement dans votre animation, il vous sera nécessaire de précalculer une trame supplémentaire après la dernière trame dont vous ferez le rendu."
+msgstr ""
+"Si vous utilisez le flou de mouvement *(motion blur)* dans votre animation, il "
+"vous sera nécessaire de précalculer *(bake)* une trame supplémentaire après "
+"la dernière trame dont vous ferez le rendu."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:28
 msgid "Collisions"
@@ -73,6 +81,7 @@
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:31
 msgid "A general setting for how fine and good a simulation you wish. Higher numbers take more time but ensure less tears and penetrations through the cloth."
 msgstr ""
+Un paramètre général pour la précision et la qualité d'une simulation que vous souhaitez. Des nombres plus élevés prennent plus de temps mais garantissent moins de déchirures et de pénétrations à travers le tissu.
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:37
 msgid "Distance"
@@ -81,6 +90,11 @@
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:34
 msgid "The distance another object must get to the cloth for the simulation to repel the cloth out of the way. Smaller values might cause errors but provide some speed-up while larger will give unrealistic results if too large and can be slow. It is best to find a good in between value."
 msgstr ""
+"La distance qu'un autre objet doit atteindre par rapport au tissu *(cloth)* "
+"pour que la simulation le repousse. Des valeurs plus petites peuvent provoquer "
+"des erreurs mais fournissent une certaine accélération tandis que des valeurs "
+"plus élevées donneront des résultats irréalistes si elles sont trop grandes et "
+"peuvent être lentes. Il est préférable de trouver une valeur intermédiaire."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:40
 msgid "Impulse Clamping"
@@ -89,6 +103,8 @@
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:40
 msgid "Prevents explosions in tight and complicated collision situations by restricting the amount of movement after a collision."
 msgstr ""
+"Empêche les explosions dans les situations de collision serrées et compliquées "
+"en limitant la quantité de mouvement après une collision."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:45
 msgid "Collision Collection"
@@ -97,6 +113,9 @@
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:43
 msgid "Only objects that are a part of this :doc:`Collection </scene_layout/collections/index>` can collide with the cloth. Note that these objects must also have Collision physics enabled."
 msgstr ""
+"Seuls les objets faisant partie de cette :doc:`Collection </scene_layout/collections/index>` peuvent entrer en collision "
+"avec le tissu. Notez que ces objets doivent également avoir activé la physique des "
+"collisions."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:48
 msgid "Structure"
@@ -112,7 +131,7 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:56
 msgid "Value for the mass of the hair."
-msgstr ""
+msgstr "Valeur pour la masse des cheveux."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:61
 msgid "Stiffness"
@@ -120,7 +139,7 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:58
 msgid "Controls the bending stiffness of the hair strands."
-msgstr ""
+msgstr "Contrôle la rigidité en flexion des mèches de cheveux."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:61
 msgid "Random"
@@ -128,7 +147,7 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:61
 msgid "Random stiffness of hair."
-msgstr ""
+msgstr "Raideur aléatoire des cheveux."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:65
 msgid "Damping"
@@ -136,7 +155,7 @@
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:64
 msgid "Damping of bending motion."
-msgstr ""
+msgstr "Amortissement du mouvement de flexion."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:68
 msgid "Volume"
@@ -149,6 +168,11 @@
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:75
 msgid "Some phenomena of real-world hair can be simulated more efficiently using a volumetric model instead of the basic geometric strand model. This means constructing a regular grid such as those used in fluid simulations and interpolating hair properties between the grid cells."
 msgstr ""
+"Certains phénomènes de cheveux du monde réel peuvent être simulés plus "
+"efficacement en utilisant un modèle volumétrique au lieu du modèle de brin "
+"géométrique de base. Cela signifie construire une grille régulière comme "
+"celles utilisées dans les simulations de fluides et interpoler les propriétés "
+"des cheveux entre les cellules de la grille."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:79
 msgid "Air Drag"
@@ -157,6 +181,8 @@
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:80
 msgid "Controls how thick the air is around the hair causing the hair to flow slower."
 msgstr ""
+"Contrôle l'épaisseur de l'air autour des cheveux, ce qui ralentit la "
+"circulation des cheveux."
 
 #: C:/Users/Aaron/Documents/Projects/Blender_Foundation/blender_docs/manual/physics/particles/hair/dynamics.rst:81
 msgid "Internal Friction"

Modified: trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/mode.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/mode.po	2020-12-05 13:48:47 UTC (rev 5803)
+++ trunk/blender_docs/locale/fr/LC_MESSAGES/physics/particles/mode.po	2020-12-05 17:13:26 UTC (rev 5804)
@@ -37,6 +37,12 @@
 "`Soft Body </physics/soft_body/index>` simulations. (You can also edit and "
 "style hair before baking.)"
 msgstr ""
+"En utilisant le mode d'édition de particules, vous pouvez modifier les "
+"*keyframes* (images clés) et les chemins des simulations de :doc:`Hair "
+"</physics/particles/hair/index>` précalculés *(Bake)*, de :doc:`Particle "
+"</physics/particles/index>`, :doc:`Tissu </physics/cloth/index>` et de "
+":doc:`Corps mou </physics/soft_body/index>`. (Vous pouvez également modifier "
+"et coiffer les cheveux avant la cuisson.)"
 
 #: ../../manual/physics/particles/mode.rst:15
 msgid ""
@@ -44,6 +50,10 @@
 "working with vertices in the 3D Viewport, we will show how to set up a "
 "particle system and then give a reference of the various functions."
 msgstr ""
+"Étant donné que travailler en mode d'édition de particules est assez simple et "
+"très similaire à travailler avec des sommets dans la fenêtre 3D, nous montrerons "
+"comment configurer un système de particules, puis donnerons une référence aux "
+"différentes fonctions."
 
 #: ../../manual/physics/particles/mode.rst:21
 msgid "Usage"
@@ -51,7 +61,7 @@
 
 #: ../../manual/physics/particles/mode.rst:23
 msgid "Only Frames Baked to Memory are Editable!"
-msgstr ""
+msgstr "Seuls les cadres précalculés en mémoire sont modifiables!"
 
 #: ../../manual/physics/particles/mode.rst:25
 msgid ""
@@ -58,38 +68,40 @@
 "If you cannot edit the particles, check that you are not baking to a :doc:"
 "`Disk Cache </physics/particles/emitter/cache>`."
 msgstr ""
+"Si vous ne pouvez pas modifier les particules, vérifiez que vous n’êtes pas "
+"en train de précalculer dans un :doc:`Cache disque </physics/particles/emitter/cache>`."
 
 #: ../../manual/physics/particles/mode.rst:30
 msgid "Setup for Hair Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration pour les particules *Hair*"
 
 #: ../../manual/physics/particles/mode.rst:32

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list