[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [5798] trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/interface: This is what i did

Beom UK Jeong noreply at blender.org
Fri Dec 4 11:36:57 CET 2020


Revision: 5798
          https://developer.blender.org/rBMT5798
Author:   beomuk
Date:     2020-12-04 11:36:57 +0100 (Fri, 04 Dec 2020)
Log Message:
-----------
This is what i did

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/interface/splash.po
    trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/interface/window_system/areas.po
    trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/interface/window_system/introduction.po
    trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/interface/window_system/regions.po
    trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/interface/window_system/status_bar.po
    trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/interface/window_system/topbar.po
    trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/interface/window_system/workspaces.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/interface/splash.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/interface/splash.po	2020-12-04 10:32:16 UTC (rev 5797)
+++ trunk/blender_docs/locale/ko/LC_MESSAGES/interface/splash.po	2020-12-04 10:36:57 UTC (rev 5798)
@@ -9,90 +9,92 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.78 Manual 2.78\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-15 18:04-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-05 03:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-11 22:33+0900\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language: ko\n"
 "Language-Team: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:5
 msgid "Splash Screen"
-msgstr "시작화면"
+msgstr "시작화면(splash screen)"
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:7
-#, fuzzy
 msgid ""
-"When starting Blender, the splash screen appears in the center of the "
-"window. It contains options to create new projects or open recently "
-"opened blend-files. A more detailed description can be found below."
-msgstr "블렌더를 시작하면, 가운데에 시작화면이 나타나요. 도움말 링크랑 최근에 열었던 블렌더 파일들이 나타나죠."
+"When starting Blender, the splash screen appears in the center of the window. "
+"It contains options to create new projects or open recently opened blend-files. "
+"A more detailed description can be found below."
+msgstr ""
+"블렌더를 시작하면 창 중앙에 스플레시 화면이 나타나요! 그 화면에는 새 프로젝트를 "
+"만들기, 최근에 연 블랜드 파일을 여는 옵션이 포함되어 있어요. 더 자세한 설명은 아"
+"래에서 확인하실 수 있어요."
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:14
 msgid "Blender Splash Screen."
-msgstr "블렌더의 시작화면"
+msgstr "블렌더의 시작화면(splash screen)"
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:16
 msgid ""
-"To close the splash screen and start a new project, click anywhere "
-"outside the splash screen (but inside the Blender Window) or press "
-":kbd:`Esc`. The splash screen will disappear revealing the default "
-"screen."
-msgstr "시작화면을 닫으려면 시작화면 바깥 아무데나 클릭하거나 :kbd:`Esc` 를 누르세요. 시작화면이 닫히고 블렌더 창이 보일 거예요."
+"To close the splash screen and start a new project, click anywhere outside the "
+"splash screen (but inside the Blender Window) or press :kbd:`Esc`. The splash "
+"screen will disappear revealing the default screen."
+msgstr ""
+"스플레시 화면을 닫으려면 시작화면 바깥 아무데나 클릭하거나 :kbd:`Esc` 를 누르세"
+"요. 스플레시 화면이 닫히고 블렌더 창이 보일 거예요."
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:20
-#, fuzzy
 msgid ""
-"To reopen the splash screen click on the Blender icon in the Topbar and "
-"select *Splash Screen*."
+"To reopen the splash screen click on the Blender icon in the Topbar and select "
+"*Splash Screen*."
 msgstr ""
-"시작화면을 다시 열어보고 싶다면 :doc:`Info Editor </editors/info/index>` 헤더(header)에서 "
-"블렌더 아이콘을 클릭하세요. :menuselection:`Info Editor --> Help --> Splash Screen` "
-"으로 가는 방법도 있어요."
+"스플레시 화면을 다시 열려면 상단의 topbar에서 블렌더 아이콘을 클릭하여 스플레시 "
+"화면을 선택하면 되요."
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:22
 msgid "Information Region"
-msgstr ""
+msgstr "Information 영역"
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:23
 msgid ""
-"The upper part of the splash screen contains the splash image with the "
-"Blender version in the top right."
+"The upper part of the splash screen contains the splash image with the Blender "
+"version in the top right."
 msgstr ""
+"스플레시 화면 상단 오른쪽 부분에는 블렌더 버전이 있는 스플래시 이미지가 있어요."
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:37
 msgid "Interactive Region"
-msgstr ""
+msgstr "Interactive 영역 "
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:25
 msgid "The interactive region is the bottom half of the splash screen."
-msgstr ""
+msgstr "스플래시 화면 아랫부분에는 interactive region이에요."
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:27
 msgid "New File"
-msgstr ""
+msgstr "새로운 파일"
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:28
-#, fuzzy
 msgid "Start a new project based on a template."
-msgstr "미리 준비된 템플릿 중 하나를 골라서 새 작업을 시작할 수 있어요."
+msgstr "준비된 템플릿 하나를 골라서 새 작업을 시작할 수 있어요."
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:29
 msgid "Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "최근의 파일들"
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:30
 msgid ""
-"Your most recently opened blend-files. This gives quick and easy access "
-"to your recent projects."
+"Your most recently opened blend-files. This gives quick and easy access to your "
+"recent projects."
 msgstr "가장 최근에 열었던 블렌더 파일들이에요. 빠르게 열어보기 편하죠."
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:31
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "열기"
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:32
 msgid "Allows opening an existing blend-file."
@@ -100,15 +102,15 @@
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:33
 msgid "Recover Last Session"
-msgstr ""
+msgstr "마지막세션 복구"
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:34
 msgid ""
-"Blender will try to recover the last session based on temporary files. "
-"See :doc:`/troubleshooting/recover`."
+"Blender will try to recover the last session based on temporary files. See :doc:"
+"`/troubleshooting/recover`."
 msgstr ""
-"블렌더가 임시 파일을 뒤져서 마지막으로 작업하던 상태를 복구해 줄 거예요. :doc:`/troubleshooting/recover`"
-" 를 읽어보세요."
+"블렌더가 임시 파일을 뒤져서 마지막으로 작업하던 상태를 복구해 줄 거예요. :doc:`/"
+"troubleshooting/recover` 를 읽어보세요."
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:37
 msgid "Links"
@@ -115,17 +117,20 @@
 msgstr "링크"
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:36
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Links to the official web site. The same links can be found in the :ref"
-":`help-menu` of the :doc:`Topbar </interface/window_system/topbar>`."
-msgstr "공식 웹페이지를 연결해 줘요. *Help* 메뉴에도 똑같이 들어 있는 링크예요. :ref:`help-menu` 를 읽어보세요."
+"Links to the official web site. The same links can be found in the :ref:`help-"
+"menu` of the :doc:`Topbar </interface/window_system/topbar>`."
+msgstr ""
+"링크는 공식 웹페이지를 연결해 줘요. 이런 링크를 :doc:`Topbar </interface/"
+"window_system/topbar>` 에 있는 :ref:`help-menu` 에서도 찾을 수 있어요."
 
 #: ../../manual/interface/splash.rst:41
 msgid ""
-"When starting Blender for the first time, the Interactive Region contains"
-" a :ref:`Quick Set Up Process <splash-quick-start>`."
+"When starting Blender for the first time, the Interactive Region contains a :"
+"ref:`Quick Set Up Process <splash-quick-start>`."
 msgstr ""
+"블렌더를 처음 시작한다면 interactive 영역에는 `Quick Set Up Process <splash-"
+"quick-start>`가 포함되어있어요."
 
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "이미지"
@@ -133,200 +138,24 @@
 #~ msgid "An image where you can identify package and version."
 #~ msgstr "쓰고 있는 블렌더의 패키지와 버전을 구별할 수 있는 그림이에요."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The interactive region is the bottom "
-#~ "half of the splash screen and "
-#~ "provides how to get a project "
-#~ "started."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keymap is intended to match "
-#~ "the last major series of Blender "
-#~ "versions and is designed for people "
-#~ "upgrading who do not want to "
-#~ "relearn the keymap."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keymap is indented to match "
-#~ "of common creation software and is "
-#~ "intended for people who use many "
-#~ "different creation software. Read more "
-#~ "about this keymap :doc:`here "
-#~ "</interface/keymap/industry_compatible>`"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens the toolbar underneath the cursor"
-#~ " to quickly change the active tool."
-#~ " This option is good for if "
-#~ "doing a lot of modeling or "
-#~ "rigging."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Quick Set Up"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you open Blender for the "
-#~ "first time the interactive region of "
-#~ "the splash screen is replaced with "
-#~ "a couple initial preferences to "
-#~ "configure how you interact inside "
-#~ "Blender."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "These options can always be changed "
-#~ "later in the :doc:`Preferences "
-#~ "</editors/preferences/index>`"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Presets for the default :doc:`keymap "
-#~ "</editors/preferences/keymap>` for Blender. Note "
-#~ "that this manual assumes that you "
-#~ "use the \"Blender\" keymap."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Blender"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the default keymap. Read "
-#~ "more about this keymap :doc:`here "
-#~ "</interface/keymap/blender_default>`"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Blender 2.7x"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keymap is intended to match "
-#~ "the last major series of Blender "
-#~ "versions and is designed for people "
-#~ "upgrading who do not want to learn"
-#~ " the updated keymap."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Industry Compatible"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This keymap is indented to match "
-#~ "common creation software and is intended"
-#~ " for people who use many different"
-#~ " creation software. Read more about "
-#~ "this keymap :doc:`here "
-#~ "</interface/keymap/industry_compatible>`"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Select With"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Controls which mouse button, either "
-#~ "right or left, is used to select"
-#~ " items in Blender."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Spacebar"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Controls the action of :kbd:`Spacebar`. "
-#~ "These and other shortcuts can be "
-#~ "modified in the :doc:`keymap preferences "
-#~ "</editors/preferences/keymap>`."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Play"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starts playing through the :doc:`Timeline "
-#~ "</editors/timeline>`, this option is good "
-#~ "for animation or video editing."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens the Toolbar underneath the cursor"
-#~ " to quickly change the active tool."
-#~ " This option is good if doing a"
-#~ " lot of modeling or rigging."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Opens up the :doc:`operator search "
-#~ "</interface/controls/templates/operator_search>`. This "
-#~ "option is good for someone who is"
-#~ " new to Blender and is unfamiliar "
-#~ "with its menus and shortcuts."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose between a light or dark "
-#~ "theme for Blender. Themes can be "
-#~ "customized more in the :doc:`Preferences "
-#~ "</editors/preferences/themes>`"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "When starting Blender for the first "
-#~ "time the Interactive Region contains a"
-#~ " :ref:`Quick Set Up Process <splash-"
-#~ "quick-start>`."
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "The upper part of the splash "
-#~ "screen contains the splash image with"
-#~ " a lot of key information overlaid."
-#~ msgstr ""
-
 #~ msgid "Title"
 #~ msgstr "제목"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Besides the Blender icon and text, "
-#~ "it shows the Blender version. e.g. "

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list