[Bf-translations-svn] SVN commit: [6211] branches/fr/fr.po: French: translate and defuzz strings
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Nov 24 20:01:41 CET 2022
Revision: 6211
https://developer.blender.org/rBTS6211
Author: pioverfour
Date: 2022-11-24 20:01:40 +0100 (Thu, 24 Nov 2022)
Log Message:
-----------
French: translate and defuzz strings
Modified Paths:
--------------
branches/fr/fr.po
Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po 2022-11-22 01:47:16 UTC (rev 6210)
+++ branches/fr/fr.po 2022-11-24 19:01:40 UTC (rev 6211)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 3.4.0 Beta (b'8fe423a7a97d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-13 19:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-24 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Damien Picard (pioverfour) <dam.pic at free.fr>\n"
"Language-Team: French https://wiki.blender.org/wiki/Process/Translate_Blender/French_Team\n"
"Language: fr\n"
@@ -28843,7 +28843,7 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_context_menu.c:1215
#: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:4363
msgid "Footer"
-msgstr "Pied-de-page"
+msgstr "Pied de page"
#. :src: bpy.types.GizmoGroup.bl_region_type:'TOOL_HEADER'
#. :src: bpy.types.KeyMap.region_type:'TOOL_HEADER'
@@ -39864,6 +39864,7 @@
msgid "Sculpt vertex color layers. Deprecated, use color attributes instead"
msgstr "Calques de couleurs de sommets de sculpture. Obsolète, utiliser des attributs de couleur à la place"
+# Inversé exprès, il s’agit des [données] de peau [des] sommets
#. :src: bpy.types.Mesh.skin_vertices
msgid "Skin Vertices"
msgstr "Peau sommets"
@@ -42988,6 +42989,7 @@
msgid "Use object's rotation for duplication (global x-axis is aligned particle rotation axis)"
msgstr "Utiliser la rotation de l’objet pour la duplication (l’axe X global est l’axe de rotation aligné pour la particule)"
+# TODO distinguer pour primitive spirale -> tours
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_rotations
#: source/blender/nodes/geometry/nodes/node_geo_curve_primitive_spiral.cc:16
msgid "Rotations"
@@ -48426,7 +48428,6 @@
msgstr "Propriétés définissant l’appel de l’opérateur"
#. :src: bpy.types.KeyMapItem.propvalue
-#, fuzzy
msgctxt "WindowManager"
msgid "Property Value"
msgstr "Valeur de propriété"
@@ -48433,7 +48434,7 @@
#. :src: bpy.types.KeyMapItem.propvalue
msgid "The value this event translates to in a modal keymap"
-msgstr "La valeur en laquelle cet événement est traduit dans un ensemble de raccourcis modal"
+msgstr "La valeur en laquelle cet événement est traduit, dans un ensemble de raccourcis modal"
#. :src: bpy.types.KeyMapItem.repeat
msgid "Active on key-repeat events (when a key is held)"
@@ -55182,7 +55183,7 @@
#. :src: bpy.types.CorrectiveSmoothModifier.rest_source:'ORCO'
msgid "Use base mesh vertex coords as the rest position"
-msgstr "Utiliser les coordonnées de sommets du maillage de base comme position de repos"
+msgstr "Utiliser les coordonnées des sommets du maillage de base comme position de repos"
#. :src: bpy.types.CorrectiveSmoothModifier.rest_source:'BIND'
msgid "Bind Coords"
@@ -55190,7 +55191,7 @@
#. :src: bpy.types.CorrectiveSmoothModifier.rest_source:'BIND'
msgid "Use bind vertex coords for rest position"
-msgstr "Utiliser les coordonnées de sommets lors de la liaison (« bind ») comme position de repos"
+msgstr "Utiliser les coordonnées des sommets lors de la liaison (« bind ») comme position de repos"
#. :src: bpy.types.CorrectiveSmoothModifier.scale
msgid "Compensate for scale applied by other modifiers"
@@ -56511,7 +56512,7 @@
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode:'OVERWRITE'
msgid "Replace vertex coords with cached values"
-msgstr "Remplacer les coordonnées de sommets par les valeurs mises en cache"
+msgstr "Remplacer les coordonnées des sommets par les valeurs mises en cache"
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode:'INTEGRATE'
msgid "Integrate"
@@ -64659,7 +64660,7 @@
#. :src: bpy.types.GeometryNodeCurvePrimitiveQuadrilateral
msgid "Quadrilateral"
-msgstr "Quadrilatéral"
+msgstr "Quadrilatère"
#. :src: bpy.types.GeometryNodeCurvePrimitiveQuadrilateral
msgid "Generate a polygon with four points"
@@ -65650,7 +65651,6 @@
msgstr "Toutes les courbes"
#. :src: bpy.types.GeometryNodeSampleCurve.use_all_curves
-#, fuzzy
msgid "Sample lengths based on the total length of all curves, rather than using a length inside each selected curve"
msgstr "Échantillonner les longueurs d’après la longueur totale de toutes les courbes, plutôt que d’utiliser la longueur propre à chaque courbe sélectionnée"
@@ -65676,7 +65676,7 @@
#. :src: bpy.types.GeometryNodeSampleNearestSurface
msgid "Sample Nearest Surface"
-msgstr "Échantillonner proche surface"
+msgstr "Échantillonner plus proche surface"
#. :src: bpy.types.GeometryNodeSampleNearestSurface
msgid "Calculate the interpolated value of a mesh attribute on the closest point of its surface"
@@ -67237,7 +67237,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick
msgid "Brick Texture"
-msgstr "Texture brique"
+msgstr "Texture briques"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexBrick
msgid "Generate a procedural texture producing bricks"
@@ -67911,9 +67911,8 @@
msgstr "Utiliser la texture vague en anneaux"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexWhiteNoise
-#, fuzzy
msgid "White Noise Texture"
-msgstr "Texture bruit"
+msgstr "Texture bruit blanc"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeTexWhiteNoise
msgid "Return a random value or color based on an input seed"
@@ -77871,7 +77870,6 @@
msgstr "Combiner images"
#. :src: bpy.types.CYCLES_OT_merge_images
-#, fuzzy
msgid "Combine OpenEXR multi-layer images rendered with different sample ranges into one image with reduced noise"
msgstr "Combiner les images OpenEXR multicouches rendues avec différents intervalles d’échantillons en une seule image avec moins de bruit"
@@ -92528,7 +92526,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_reshape
msgid "Copy vertex coordinates from other object"
-msgstr "Copier les coordonnées de sommets depuis un autre objet"
+msgstr "Copier les coordonnées des sommets depuis un autre objet"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_multires_subdivide
msgctxt "Operator"
@@ -99961,9 +99959,8 @@
msgstr "Mode de mélange"
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mask_from_cavity.settings_source
-#, fuzzy
msgid "Use settings from here"
-msgstr "Utiliser réglages pour"
+msgstr "Utiliser ces réglages"
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mask_from_cavity.settings_source:'OPERATOR'
#. :src: bpy.types.WM_OT_operator_pie_enum.data_path
@@ -99977,16 +99974,15 @@
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mask_from_cavity.settings_source:'OPERATOR'
msgid "Use settings from operator properties"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les réglages des propriétés de l’opérateur"
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mask_from_cavity.settings_source:'BRUSH'
-#, fuzzy
msgid "Use settings from brush"
-msgstr "Utiliser réglages pour"
+msgstr "Utiliser les réglages de la brosse"
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mask_from_cavity.settings_source:'SCENE'
msgid "Use settings from scene"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les réglages de la scène"
#. :src: bpy.types.SCULPT_OT_mask_init
msgctxt "Operator"
@@ -115502,7 +115498,7 @@
#. :src: bpy.types.PreferencesView.gizmo_size
msgid "Gizmo Size"
-msgstr "Taille de gizmo"
+msgstr "Taille des gizmos"
#. :src: bpy.types.PreferencesView.gizmo_size
msgid "Diameter of the gizmo"
@@ -116213,19 +116209,19 @@
#. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'EQUIRECTANGULAR'
msgid "Spherical camera for environment maps, also known as Lat Long panorama"
-msgstr ""
+msgstr "Caméra sphérique pour les cartes d’environnement, aussi appelée panoramas Lat Long"
#. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'EQUIANGULAR_CUBEMAP_FACE'
msgid "Equiangular Cubemap Face"
-msgstr ""
+msgstr "Face de carte cubique équiangulaire"
#. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'EQUIANGULAR_CUBEMAP_FACE'
msgid "Single face of an equiangular cubemap"
-msgstr ""
+msgstr "Une seule face d’une carte cubique équiangulaire"
#. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'MIRRORBALL'
msgid "Mirror ball mapping for environment maps"
-msgstr ""
+msgstr "Placage en boule miroir pour les cartes d’environnement"
#. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUIDISTANT'
msgid "Fisheye Equidistant"
@@ -127875,7 +127871,7 @@
#. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action_unset
msgid "No Active Action"
-msgstr "Pas d’action active"
+msgstr "Aucune action active"
#. :src: bpy.types.ThemeNLAEditor.active_action_unset
msgid "Animation data-block doesn't have active action"
@@ -130327,7 +130323,7 @@
#. :src: bpy.types.View3DOverlay.show_face_orientation
msgid "Face Orientation"
-msgstr "Orientation de face"
+msgstr "Orientation des faces"
#. :src: bpy.types.View3DOverlay.show_face_orientation
msgid "Show the Face Orientation Overlay"
@@ -134845,18 +134841,16 @@
msgstr "ou AMD avec macOS 12.3 ou plus nécessaire"
#: scripts/addons/cycles/properties.py:1644
-#, fuzzy
msgid "Requires Intel GPU with Xe-HPG architecture and"
msgstr "GPU Intel avec architecture Xe-HPG"
#: scripts/addons/cycles/properties.py:1645
-#, fuzzy
msgid " - Linux driver version xx.xx.23904 or newer"
msgstr "et pilote Linux en version xx.xx.23904 ou plus"
#: scripts/addons/cycles/properties.py:1646
msgid " - oneAPI Level-Zero Loader"
-msgstr ""
+msgstr "et chargeur oneAPI Level-Zero nécessaires"
#: scripts/addons/cycles/ui.py:186
#: scripts/addons/cycles/ui.py:248
@@ -135120,7 +135114,6 @@
msgstr "Cible %r invalide (doit être 'ARMATURE' ou 'OBJECT')"
#: scripts/addons/io_anim_camera.py:146
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Cameras & Markers (.py)"
msgstr "Caméras et marqueurs (.py)"
@@ -135130,7 +135123,6 @@
msgstr "Impossible de parser le XML, %s :%s pour le fichier %r"
#: scripts/addons/io_import_images_as_planes.py:1217
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Images as Planes"
msgstr "Images en tant que plans"
@@ -135798,33 +135790,30 @@
#. :src: scripts/modules/bpy_types.py:1004
msgid "* Missing Paths *"
-msgstr ""
+msgstr "* Chemins manquants *"
#: scripts/modules/rna_keymap_ui.py:384
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Import..."
-msgstr "Importer PO…"
+msgstr "Importer…"
#: scripts/modules/rna_keymap_ui.py:385
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Export..."
-msgstr "Exporter PO…"
+msgstr "Exporter…"
#: scripts/modules/rna_keymap_ui.py:66
#: scripts/modules/rna_keymap_ui.py:345
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Restore"
-msgstr "Source au repos"
+msgstr "Restaurer"
#. :src: scripts/modules/rna_keymap_ui.py:78
msgid "%s (Global)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Global)"
+# Ensemble de raccourcis
#: scripts/modules/rna_keymap_ui.py:91
-#, fuzzy
msgctxt "WindowManager"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list