[Bf-translations-svn] [b48b01c] blender-v2.92-release: Updated from svn trunk (rBTS5531).
Bastien Montagne
noreply at git.blender.org
Mon Jan 25 11:21:32 CET 2021
Commit: b48b01c29ac52dcaf4366fc1f9e75e1b5c4b05e3
Author: Bastien Montagne
Date: Mon Jan 25 11:19:40 2021 +0100
Branches: blender-v2.92-release
https://developer.blender.org/rBTb48b01c29ac52dcaf4366fc1f9e75e1b5c4b05e3
Updated from svn trunk (rBTS5531).
===================================================================
M po/ab.po
M po/ar.po
M po/ca.po
M po/cs.po
M po/de.po
M po/eo.po
M po/es.po
M po/eu.po
M po/fa.po
M po/fr.po
M po/ha.po
M po/he.po
M po/hi.po
M po/hr.po
M po/hu.po
M po/id.po
M po/it.po
M po/ja.po
M po/ko.po
M po/ky.po
M po/nl.po
M po/pl.po
M po/pt.po
M po/pt_BR.po
M po/ru.po
M po/sk.po
M po/sr.po
M po/sr at latin.po
M po/sv.po
M po/th.po
M po/tr.po
M po/uk.po
M po/vi.po
M po/zh_CN.po
M po/zh_TW.po
===================================================================
diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po
index 65e642f..0d9ea5c 100644
--- a/po/ab.po
+++ b/po/ab.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Beta (b'2ee2f87f29bb')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Beta (b'02404ded80ac')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 002668a..0c9d12c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Beta (b'2ee2f87f29bb')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Beta (b'02404ded80ac')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
@@ -21219,6 +21219,10 @@ msgid "Int"
msgstr "ﺢﻴﺤﺻ ﻢﻗﺭ"
+msgid "Original"
+msgstr "ﻲﻠﺻﺃ"
+
+
msgid "Label Font Size"
msgstr "ﻖﺼﻠﻤﻟﺍ ﻂﺧ ﻢﺠﺣ"
@@ -24362,10 +24366,6 @@ msgid "Simple linear timing"
msgstr ":ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺔﻤﺋﻼﻣ"
-msgid "Original"
-msgstr "ﻲﻠﺻﺃ"
-
-
msgid "Use the original timing, gaps included"
msgstr "ﻡﺎﻈﻌﻠﻟ ﻲﻠﺻﻻﺍ ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3d16e04..b07124c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Beta (b'2ee2f87f29bb')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Beta (b'02404ded80ac')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
@@ -10160,6 +10160,10 @@ msgid "Object Info"
msgstr "Comprimir Dades"
+msgid "Original"
+msgstr "Esborrar Origen"
+
+
msgid "Label Font Size"
msgstr "Duplicar"
@@ -13133,10 +13137,6 @@ msgid "Simple linear timing"
msgstr "Seleccionar fila"
-msgid "Original"
-msgstr "Esborrar Origen"
-
-
msgid "Use the original timing, gaps included"
msgstr "Duplicar"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9cf37aa..b781451 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Beta (b'2ee2f87f29bb')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Beta (b'02404ded80ac')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
@@ -12949,6 +12949,10 @@ msgid "Object Info"
msgstr "Informace o obj."
+msgid "Original"
+msgstr "Středový bod"
+
+
msgid "Label Font Size"
msgstr "Velikost fontu: 8"
@@ -16591,10 +16595,6 @@ msgid "Simple linear timing"
msgstr "Hranaté"
-msgid "Original"
-msgstr "Středový bod"
-
-
msgid "Use the original timing, gaps included"
msgstr "Nedědí rotaci nebo změnu velikosti rodičovské kosti"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 25f043e..0a8337a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Beta (b'2ee2f87f29bb')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 2.92.0 Beta (b'02404ded80ac')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
@@ -11,21 +11,37 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2"
+
+
+msgid "Shader AOV"
+msgstr "Shader AOV"
msgid "Valid"
msgstr "Gültig"
+msgid "Is the name of the AOV conflicting"
+msgstr "Ist der Name des AOV Konfliktes"
+
+
msgid "Name"
msgstr "Name"
+msgid "Name of the AOV"
+msgstr "Name vom AOV"
+
+
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+msgid "Data type of the AOV"
+msgstr "Datentyp vom AOV"
+
+
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
@@ -34,6 +50,14 @@ msgid "Value"
msgstr "Wert"
+msgid "Action F-Curves"
+msgstr "Aktion F-Kurve"
+
+
+msgid "Collection of action F-Curves"
+msgstr "Gruppe von aktions F-Kurven"
+
+
msgid "Action Group"
msgstr "Aktionsgruppe"
@@ -154,8 +178,12 @@ msgid "Copy of the colors associated with the group's color set"
msgstr "Kopie der Farben, die mit der Farbpalette der Gruppe zusammenhängen"
+msgid "Color set is user-defined instead of a fixed theme color set"
+msgstr "Benutzerdefinierte Farbpalette anstatt eines festen Farbsatzes"
+
+
msgid "Lock"
-msgstr "Sperren"
+msgstr "Sperre"
msgid "Action group is locked"
@@ -174,18 +202,38 @@ msgid "Expanded"
msgstr "Erweitert"
+msgid "Action group is expanded except in graph editor"
+msgstr "Aktionsgruppe ist wie erwartet im Graph-Editor erweitert"
+
+
+msgid "Expanded in Graph Editor"
+msgstr "Erweitern im Graph-Editor"
+
+
msgid "Action group is expanded in graph editor"
msgstr "Aktionsgruppe ist im Graph-Editor erweitert"
+msgid "Pin in Graph Editor"
+msgstr "Anhängen an Graph-Editor"
+
+
msgid "Action Groups"
msgstr "Aktionsgruppen"
+msgid "Collection of action groups"
+msgstr "Gruppe von Aktionsgruppen"
+
+
msgid "Add-on"
msgstr "Add-on"
+msgid "Python add-ons to be loaded automatically"
+msgstr "Python Add-ons werden automatisch geladen"
+
+
msgid "Module"
msgstr "Modul"
@@ -198,6 +246,18 @@ msgid "Add-on Preferences"
msgstr "Add-on-Einstellungen"
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-Mal Adresse"
+
+
+msgid "Error Message"
+msgstr "Error Mitteilung"
+
+
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
@@ -222,10 +282,18 @@ msgid "Translation Root"
msgstr "Übersetzungsverzeichnis"
+msgid "The bf-translation repository"
+msgstr "Das bf-translation Repository"
+
+
msgid "Import Paths"
msgstr "Pfade importieren"
+msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
+msgstr "Hinzufügen von zusätzlichen Pfaden zum sys.path (';' getrennt)"
+
+
msgid "Source Root"
msgstr "Quellverzeichnis"
@@ -235,7 +303,15 @@ msgstr "Der Blender Quellverzeichnis-Stammpfad"
msgid "Persistent Data Path"
-msgstr "Elternteil setzen"
+msgstr "Durchgängiger Datenpfad"
+
+
+msgid "User Add-ons"
+msgstr "Benutzer Add-on"
+
+
+msgid "Collection of add-ons"
+msgstr "Gruppe von Add-ons"
msgid "Object Path"
@@ -382,6 +458,14 @@ msgid "NLA Tracks (i.e. Animation Layers)"
msgstr "NLA-Spur (z.B. Animationsebene)"
+msgid "NLA Evaluation Enabled"
+msgstr "NLA Auswertung ist aktiviert"
+
+
+msgid "Use NLA Tweak Mode"
+msgstr "Verwende NLA Optimierungsmodus"
+
+
msgid "Animation Visualization"
msgstr "Animation Visualisierung"
@@ -434,16 +518,24 @@ msgid "After Current"
msgstr "Nach Aktuellem"
+msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
+msgstr "Anzahl der Bilder, die nach dem aktuellen Bild angezeigt werden(nur für 'das aktuelle Bild' Zwiebelschalen-Methode)"
+
+
msgid "Before Current"
msgstr "Vor Aktuellem"
+msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
+msgstr "Anzahl der Bilder, die vor dem aktuellen Bild angezeigt werden(nur für 'das aktuelle Bild' Zwiebelschalen-Methode)"
+
+
msgid "End Frame"
msgstr "Endbild"
msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
-msgstr "Endbild der Pfadspanne, das angezeigt/berechnet werden soll (nicht für 'Auf Schlüsselbildern' Zwiebelschalen-Methode)"
+msgstr "Endbild der Pfadspanne, das angezeigt/berechnet werden soll (nicht für 'das aktuelle Bild' Zwiebelschalen-Methode)"
msgid "Start Frame"
@@ -451,7 +543,7 @@ msgstr "Startbild"
msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
-msgstr "Startbild der Pfadspanne, das angezeigt/berechnet werden soll (nicht für 'Auf Schlüsselbildern' Zwiebelschalen-Methode)"
+msgstr "Startbild der Pfadspanne, das angezeigt/berechnet werden soll (nicht für 'das aktuelle Bild' Zwiebelschalen-Methode)"
msgid "Frame Step"
@@ -466,6 +558,10 @@ msgid "Has Motion Paths"
msgstr "Hat Bewegungspfade"
+msgid "Are there any bone paths that will need updating (read-only)"
+msgstr "Es gibt einige Knochen-Bewegungspfade, welche eine Aktualisierung benötigen (read-only)"
+
+
msgid "Show Frame Numbers"
msgstr "Einzelbildnummern anzeigen"
@@ -526,10 +622,18 @@ msgid "Any Type"
msgstr "Jeder Typ"
+msgid "Area in a subdivided screen, containing an editor"
+msgstr "Ein Bereich in einem unterteilten Monitor enthält einen Editor"
+
+
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
+msgid "Area height"
+msgstr "Bereichshöhe"
+
+
msgid "Regions"
msgstr "Regionen"
@@ -546,6 +650,14 @@ msgid "Show menus in the header"
msgstr "Menüs in der Kopfleiste anzeigen"
+msgid "Spaces"
+msgstr "Räume"
+
+
+msgid "Spaces contained in this area, the first being the active space (NOTE: Useful for example to restore a previously used 3D view space in a certain area to get the old view orientation)"
+msgstr "In diesem Raum enthaltene Bereiche, wobei der erste der aktive Bereich ist (HINWEIS: Nützlich, um beispielsweise einen zuvor verwendeten 3D-Ansichtsbereich in einem bestimmten Bereich wiederherzustellen, um die alte Ansichtsausrichtung zu erhalten)"
+
+
msgid "Editor Type"
msgstr "Editortyp"
@@ -718,62 +830,258 @@ msgid "The window relative horizontal location of the area"
msgstr "Die relative horizontale Fensterposition des Bereiches"
+msgid "Area Spaces"
+msgstr "Bereichsraum"
+
+
+msgid "Collection of spaces"
+msgstr "Gruppe von Räumen"
+
+
+msgid "Active Space"
+msgstr "Aktiver Raum"
+
+
+msgid "Space currently being displayed in this area"
+msgstr "Raum wird bereits in diesem Bereich angezeigt"
+
+
+msgid "Armature Bones"
+msgstr "Knochenanker"
+
+
msgid "Active Bone"
msgstr "Aktiver Knochen"
+msgid "Armature's active bone"
+msgstr "Aktiven Knochen verankern"
+
+
+msgid "Armature EditBones"
+msgstr "Bearbeitungsknochen verankern"
+
+
+msgid "Active EditBone"
+msgstr "Aktiver Bearbeitungsknochen"
+
+
+msgid "Armatures active edit bone"
+msgstr "Aktiven Bearbeitungsknochen verankern"
+
+
+msgid "Active Tag"
+msgstr "Aktives Schild"
+
+
+msgid "Index of the tag set for editing"
+msgstr "Setze den Index für das Schild beim Editieren"
+
+
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
+msgid "Tags"
+msgstr "Schilder"
+
+
+msgid "Geometry attribute
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list