[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4771] branches/es/es.po: Spanish UI update (96%)
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sun Jan 6 02:40:49 CET 2019
Revision: 4771
https://developer.blender.org/rBTS4771
Author: gab3d
Date: 2019-01-06 02:40:48 +0100 (Sun, 06 Jan 2019)
Log Message:
-----------
Spanish UI update (96%)
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2019-01-05 22:41:49 UTC (rev 4770)
+++ branches/es/es.po 2019-01-06 01:40:48 UTC (rev 4771)
@@ -11167,7 +11167,7 @@
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.wrap_mode:'ON_SURFACE'
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_mode:'ON_SURFACE'
msgid "On Surface"
-msgstr "En superficie"
+msgstr "En la superficie"
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE'
#. :src: bpy.types.LimitDistanceConstraint.limit_mode:'LIMITDIST_ONSURFACE'
@@ -11730,7 +11730,7 @@
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.cull_face:'OFF'
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face:'OFF'
msgid "No culling"
-msgstr "No desechar"
+msgstr "No descartar"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.cull_face:'FRONT'
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.cull_face:'FRONT'
@@ -11811,11 +11811,11 @@
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'TARGET_PROJECT'
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'TARGET_PROJECT'
msgid "Target Normal Project"
-msgstr ""
+msgstr "Proyectar hacia normales objetivo"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'TARGET_PROJECT'
msgid "Shrink the location to the nearest target surface along the interpolated vertex normals of the target"
-msgstr ""
+msgstr "Contrae la posición a la superficie más cercana del objetivo, a lo largo de las normales interpoladas de los vértices del objetivo"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.target
msgid "Target Mesh object"
@@ -11823,24 +11823,24 @@
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.track_axis
msgid "Axis that is aligned to the normal"
-msgstr ""
+msgstr "Eje alineado a la normal"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.use_invert_cull
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.use_invert_cull
msgid "Invert Cull"
-msgstr ""
+msgstr "Invertir descarte caras"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.use_invert_cull
msgid "When projecting in the opposite direction invert the face cull mode"
-msgstr ""
+msgstr "Al proyectar en dirección opuesta, invertir el modo de descartar caras"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.use_project_opposite
msgid "Project Opposite"
-msgstr ""
+msgstr "Proyectar en sentido opuesto"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.use_project_opposite
msgid "Project in both specified and opposite directions"
-msgstr ""
+msgstr "Proyectar tanto en el sentido especificado, como en el opuesto"
#. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.use_track_normal
msgid "Align Axis To Normal"
@@ -28819,7 +28819,7 @@
#. :src: bpy.types.Material.blend_method:'CLIP'
msgid "Alpha Clip"
-msgstr "Recortar con alfa"
+msgstr "Recortar usando alfa"
#. :src: bpy.types.Material.blend_method:'CLIP'
#. :src: bpy.types.Material.transparent_shadow_method:'CLIP'
@@ -28828,15 +28828,15 @@
#. :src: bpy.types.Material.blend_method:'HASHED'
msgid "Alpha Hashed"
-msgstr ""
+msgstr "Mezclar usando alfa"
#. :src: bpy.types.Material.blend_method:'HASHED'
msgid "Use noise to dither the binary visibility (works well with multi-samples)"
-msgstr ""
+msgstr "Usa ruido para difuminar la visibilidad binaria (funciona bien con múltiples muestras)"
#. :src: bpy.types.Material.blend_method:'BLEND'
msgid "Alpha Blend"
-msgstr "Fundir con alfa"
+msgstr "Fundir usando alfa"
#. :src: bpy.types.Material.blend_method:'BLEND'
msgid "Render polygon transparent, depending on alpha channel of the texture"
@@ -29103,11 +29103,11 @@
#. :src: bpy.types.Material.transparent_shadow_method:'HASHED'
msgid "Hashed"
-msgstr ""
+msgstr "Mezclado"
#. :src: bpy.types.Material.transparent_shadow_method:'HASHED'
msgid "Use noise to dither the binary visibility and use filtering to reduce the noise"
-msgstr ""
+msgstr "Usar un ruido para difuminar la visibilidad binaria y luego un filtro para reducir el ruido"
#. :src: bpy.types.Material.use_nodes
msgid "Use shader nodes to render the material"
@@ -30130,7 +30130,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'PLAIN_AXES'
#. :src: bpy.types.SpaceView3D.tracks_display_type:'PLAIN_AXES'
msgid "Plain Axes"
-msgstr "Ejes principales"
+msgstr "Ejes"
#. :src: bpy.types.Object.empty_display_type:'ARROWS'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'ARROWS'
@@ -30155,23 +30155,23 @@
#. :src: bpy.types.Object.empty_image_depth
msgid "Empty Image Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Vacío Profundidad de imagen"
#. :src: bpy.types.Object.empty_image_depth
msgid "Determine which other objects will occlude the image"
-msgstr "Determina qué otros objetos podrán ocluir a la imagen"
+msgstr "Otros objetos podrán ocluir a la imagen"
#. :src: bpy.types.Object.empty_image_offset
msgid "Origin Offset"
-msgstr "Desplazamiento de origen"
+msgstr "Desplazamiento del origen"
#. :src: bpy.types.Object.empty_image_offset
msgid "Origin offset distance"
-msgstr "Desplazamiento de la distancia al origen"
+msgstr "Distancia de desplazamiento con respecto al origen"
#. :src: bpy.types.Object.empty_image_side
msgid "Empty Image Side"
-msgstr ""
+msgstr "Vacío Lado de imagen"
#. :src: bpy.types.Object.empty_image_side
msgid "Show front/back side"
@@ -61228,20 +61228,19 @@
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.disable_fill
msgid "No Fill Areas"
-msgstr ""
+msgstr "No rellenar áreas"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.disable_fill
msgid "Disable fill to use stroke as fill boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilita que el relleno use los trazos como límites del relleno"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.disable_straight
-#, fuzzy
msgid "No Straight lines"
-msgstr "Líneas rectas"
+msgstr "No líneas rectas"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.disable_straight
msgid "Disable key for straight lines"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilita clave para líneas rectas"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'ERASER'
msgid "Erase Grease Pencil strokes"
@@ -61309,11 +61308,11 @@
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_frame_clean_fill
msgctxt "Operator"
msgid "Clean Fill Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar límites de relleno"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_frame_clean_fill
msgid "Remove 'no fill' boundary strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina los trazos limítrofes marcados como 'no rellenar'"
# ##########################################################
# ##
@@ -61629,7 +61628,7 @@
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_reproject.type:'FRONT'
msgid "Reproject the strokes using the X-Z plane"
-msgstr ""
+msgstr "Reproyecta los trazos usando el plano X-Z"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_reproject.type:'SIDE'
#. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_cut.side
@@ -61642,11 +61641,11 @@
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_reproject.type:'SIDE'
msgid "Reproject the strokes using the Y-Z plane"
-msgstr ""
+msgstr "Reproyecta los trazos usando el plano Y-Z"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_reproject.type:'TOP'
msgid "Reproject the strokes using the X-Y plane"
-msgstr ""
+msgstr "Reproyecta los trazos usando el plano X-Y"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_reproject.type:'VIEW'
msgid "Reproject the strokes to end up on the same plane, as if drawn from the current viewpoint using 'Cursor' Stroke Placement"
@@ -61674,15 +61673,13 @@
msgstr "Permite el ingreso a un mini 'modo escultura', de lo contrario se finaliza luego de dibujar un único trazo"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_sculptmode_toggle
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Strokes Sculpt Mode Toggle"
-msgstr "Modo de edición de trazos"
+msgstr "Modo esculpir trazos"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_sculptmode_toggle
-#, fuzzy
msgid "Enter/Exit sculpt mode for Grease Pencil strokes"
-msgstr "Ingresar/Salir del modo de edición de trazos de lápiz de cera"
+msgstr "Ingresar/Salir del modo de escultura de trazos de lápiz de cera"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select
msgid "Select Grease Pencil strokes and/or stroke points"
@@ -61714,24 +61711,22 @@
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_alternate
msgctxt "Operator"
msgid "Alternated"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativos"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_alternate
-#, fuzzy
msgid "Select alternative points in same strokes as already selected points"
-msgstr "Permite seleccionar todos los puntos en los mismos trazos como puntos ya seleccionados"
+msgstr "Permite seleccionar puntos alternativos en los mismos trazos de puntos ya seleccionados"
# ##########################################################
# ##
# ## ToolBox >> Curve
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_alternate.unselect_ends
-#, fuzzy
msgid "Unselect Ends"
-msgstr "No seleccionados"
+msgstr "No extremos"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_alternate.unselect_ends
msgid "Do not select the first and last point of the stroke"
-msgstr ""
+msgstr "No seleccionar los extremos del trazo"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_box
msgid "Select Grease Pencil strokes within a rectangular region"
@@ -61798,9 +61793,8 @@
# ##
# ## ToolBox >> OBJECT (2)
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_grouped.type:'MATERIAL'
-#, fuzzy
msgid "Shared materials"
-msgstr "Capas compartidas"
+msgstr "Materiales compartidos"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_select_lasso
msgctxt "Operator"
@@ -61850,18 +61844,15 @@
msgstr "Ocultar/Revelar los puntos seleccionados de trazos de lápiz de cera usando su factor alfa"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_selectmode_toggle
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mode Toggle"
msgstr "Modo de selección"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_selectmode_toggle
-#, fuzzy
msgid "Set selection mode for Grease Pencil strokes"
-msgstr "Ingresar/Salir del modo de edición de trazos de lápiz de cera"
+msgstr "Establece el modo de selección de trazos de lápiz de cera"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_selectmode_toggle.mode
-#, fuzzy
msgid "Select mode"
msgstr "Modo de selección"
@@ -61942,14 +61933,12 @@
msgstr "Cambiar color de trazos"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_change_color
-#, fuzzy
msgid "Move selected strokes to active material"
-msgstr "Permite mover los trazos seleccionados al color activo"
+msgstr "Permite mover los trazos seleccionados al material activo"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_change_color.material
-#, fuzzy
msgid "Name of the material"
-msgstr "Nombre del menú"
+msgstr "Nombre del material"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_cyclical_set
msgctxt "Operator"
@@ -62015,14 +62004,13 @@
msgstr "Bloquea los colores no usados en ninguno de los trazos seleccionados"
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_separate
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list