[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4514] branches/pt_BR/pt_BR.po: Small fixes
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Tue May 30 21:34:56 CEST 2017
Revision: 4514
https://developer.blender.org/rBTS4514
Author: greylica
Date: 2017-05-30 21:34:56 +0200 (Tue, 30 May 2017)
Log Message:
-----------
Small fixes
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2017-05-30 18:25:00 UTC (rev 4513)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2017-05-30 19:34:56 UTC (rev 4514)
@@ -18,7 +18,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.78 (sub 5) (b'9ba7805a3bc')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-28 21:25:51\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-30 15:21-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-30 16:33-0300\n"
"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <greylica at gmail.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -20442,7 +20442,7 @@
#. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.use_animated_mesh
#. :src: bpy.types.OutflowFluidSettings.use_animated_mesh
msgid "Export this mesh as an animated one (slower and enforces No Slip, only use if really necessary [e.g. armatures or parented objects], animated pos/rot/scale F-Curves do not require it)"
-msgstr "Exporta esta malha com animações. Esta opção é mais lenta e reforça a opção \"Sem descanso\". Use somente caso realmente necessário (Para armações ou objetos parenteados). As curvas-f animadas que descrevem posição, rotação ou escalonamento não requerem isto !"
+msgstr "Exporta esta malha com animações. Esta opção é pouco mais lenta e reforça a opção \"Sem descanso\". Use somente caso realmente necessário (Para armações ou objetos parenteados). As curvas-f animadas que descrevem posição, rotação ou escalonamento não requerem isto !"
#. :src: bpy.types.FluidFluidSettings.volume_initialization
#. :src: bpy.types.InflowFluidSettings.volume_initialization
@@ -35505,7 +35505,7 @@
#. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.compression
msgid "Amount of time to determine best compression: 0 = no compression with fast file output, 100 = maximum lossless compression with slow file output"
-msgstr "Porcentagem de compressão, afetando o tempo de saída dos arquivos. 0 = significa nenhuma compressão, com saída de arquivos mais rápida, 100 = máxima compressão sem perdas, com saída de arquivos mais lenta."
+msgstr "Porcentagem de compressão, afetando o tempo de saída dos arquivos. 0 = significa nenhuma compressão, com saída de arquivos mais rápida, 100 = máxima compressão sem perdas, com saída de arquivos pouco mais lenta."
#. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.exr_codec
msgid "Codec settings for OpenEXR"
@@ -83414,7 +83414,7 @@
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.openvdb_cache_compress_type:'ZIP'
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHEHEAVY'
msgid "Effective but slow compression"
-msgstr "Compressão mais efetiva, mais lenta."
+msgstr "Compressão mais efetiva, mas pouco mais lenta."
#. :src: bpy.types.PointCache.filepath
msgid "Cache file path"
@@ -84406,7 +84406,7 @@
#. :src: bpy.types.CyclesWorldSettings.volume_interpolation:'CUBIC'
#. :src: bpy.types.VoxelData.interpolation:'TRICUBIC_BSPLINE'
msgid "Smoothed high quality interpolation, but slower"
-msgstr "Interpolação de alta qualidade suavizada, mas é mais lenta."
+msgstr "Interpolação de alta qualidade suavizada, mas sua calculação é pouco mais lenta."
#. :src: bpy.types.CyclesMaterialSettings.volume_sampling
#. :src: bpy.types.CyclesWorldSettings.volume_sampling
@@ -84566,7 +84566,7 @@
#. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_radius
msgid "Size of the image area that's used to denoise a pixel (higher values are smoother, but might lose detail and are slower)"
-msgstr "O tamanho da área da imagem que será usada para redução dos ruídos de um pixel (valores mais altos resultam em maior suavização, mas tendem a perda de detalhes e são mais lentas)."
+msgstr "O tamanho da área da imagem que será usada para redução dos ruídos de um pixel (valores mais altos resultam em maior suavização, mas tendem a perda de detalhes e sua calculação é pouco mais lenta)."
#. :src: bpy.types.CyclesRenderLayerSettings.denoising_relative_pca
msgid "Relative filter"
@@ -118718,3 +118718,4 @@
#. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
+
More information about the Bf-translations-svn
mailing list