[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4489] branches/zh_TW/zh_TW.po: Update to Chinese (Taiwan) translation.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Mar 11 16:19:58 CET 2017


Revision: 4489
          https://developer.blender.org/rBTS4489
Author:   zerng07
Date:     2017-03-11 16:19:57 +0100 (Sat, 11 Mar 2017)
Log Message:
-----------
Update to Chinese (Taiwan) translation. fix "active" translation.

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_TW/zh_TW.po

Modified: branches/zh_TW/zh_TW.po
===================================================================
--- branches/zh_TW/zh_TW.po	2017-03-07 18:24:37 UTC (rev 4488)
+++ branches/zh_TW/zh_TW.po	2017-03-11 15:19:57 UTC (rev 4489)
@@ -24,7 +24,7 @@
 #. :src: bpy.types.ActionFCurves
 #, fuzzy
 msgid "Action F-Curves"
-msgstr "使用中 F 曲線"
+msgstr "作用中 F 曲線"
 
 #. :src: bpy.types.ActionFCurves
 msgid "Collection of action F-Curves"
@@ -507,7 +507,7 @@
 #. :src: bpy.types.ActionPoseMarkers.active
 #, fuzzy
 msgid "Active Pose Marker"
-msgstr "使用中​​標記"
+msgstr "作用中​​標記"
 
 #. :src: bpy.types.ActionPoseMarkers.active
 msgid "Active pose marker for this action"
@@ -516,7 +516,7 @@
 #. :src: bpy.types.ActionPoseMarkers.active_index
 #, fuzzy
 msgid "Active Pose Marker Index"
-msgstr "使用中材質索引"
+msgstr "作用中材質索引"
 
 #. :src: bpy.types.ActionPoseMarkers.active_index
 msgid "Index of active pose marker"
@@ -567,11 +567,11 @@
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.snap_target:'ACTIVE'
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.vertex_group_user:'ACTIVE'
 msgid "Active"
-msgstr "使用中"
+msgstr "作用中"
 
 #. :src: bpy.types.Actuator.active
 msgid "Set the active state of the actuator"
-msgstr "設定促動器的使用中狀態"
+msgstr "設定促動器的作用中狀態"
 
 #. :src: bpy.types.Actuator.pin
 #. :src: bpy.types.UV_OT_select_border.pinned
@@ -5057,7 +5057,7 @@
 #. :src: bpy.types.AnimData.action
 #, fuzzy
 msgid "Active Action for this data-block"
-msgstr "此資料塊的使用中動作"
+msgstr "此資料塊的作用中動作"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type
 msgid "Action Blending"
@@ -5065,7 +5065,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type
 msgid "Method used for combining Active Action's result with result of NLA stack"
-msgstr "用於合成使用中動作的結果和 NLA 堆疊結果的方法"
+msgstr "用於合成作用中動作的結果和 NLA 堆疊結果的方法"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'REPLACE'
 #. :src: bpy.types.FModifierNoise.blend_type:'REPLACE'
@@ -5231,7 +5231,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation
 msgid "Action to take for gaps past the Active Action's range (when evaluating with NLA)"
-msgstr "過了「使用中動作」範圍後的間隙要執行的動作 (當以 NLA 評估時)"
+msgstr "過了「作用中動作」範圍後的間隙要執行的動作 (當以 NLA 評估時)"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_extrapolation:'NOTHING'
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'NONE'
@@ -5276,7 +5276,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.action_influence
 msgid "Amount the Active Action contributes to the result of the NLA stack"
-msgstr "使用中動作對 NLA 堆疊結果造成影響的量"
+msgstr "作用中動作對 NLA 堆疊結果造成影響的量"
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.drivers
 #. :src: bpy.types.AnimDataDrivers
@@ -5443,7 +5443,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all
 msgid "All Action Keyframes"
-msgstr "所有的使用中鍵幀"
+msgstr "所有的作用中鍵幀"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_action_all
 msgid "For bone motion paths, search whole Action for keyframes instead of in group with matching name only (is slower)"
@@ -5593,7 +5593,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Area.spaces
 msgid "Spaces contained in this area, the first being the active space (NOTE: Useful for example to restore a previously used 3D view space in a certain area to get the old view orientation)"
-msgstr "此區域中包含的空間,第一個為使用中的空間 (註:這很有用,舉例來說:在某特定區域內還原先前使用的 3D 視圖空間以取得舊的視圖方向)"
+msgstr "此區域中包含的空間,第一個為作用中的空間 (註:這很有用,舉例來說:在某特定區域內還原先前使用的 3D 視圖空間以取得舊的視圖方向)"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type
 msgid "Editor Type"
@@ -5796,7 +5796,7 @@
 #. :src: bpy.types.Space.type:'PROPERTIES'
 #, fuzzy
 msgid "Edit properties of active object and related data-blocks"
-msgstr "編輯使用中物體與相關資料塊的屬性"
+msgstr "編輯作用中物體與相關資料塊的屬性"
 
 #. :src: bpy.types.Area.type:'OUTLINER'
 #. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'OUTLINER'
@@ -5931,7 +5931,7 @@
 #. :src: bpy.types.AreaSpaces.active
 #, fuzzy
 msgid "Active Space"
-msgstr "使用中樣條"
+msgstr "作用中樣條"
 
 #. :src: bpy.types.AreaSpaces.active
 #, fuzzy
@@ -5951,12 +5951,12 @@
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_calculate_roll.type:'ACTIVE'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_hook_add_selob.use_bone
 msgid "Active Bone"
-msgstr "使用中骨骼"
+msgstr "作用中骨骼"
 
 #. :src: bpy.types.ArmatureBones.active
 #, fuzzy
 msgid "Armature's active bone"
-msgstr "顯示使用中物體的促動器"
+msgstr "顯示作用中物體的促動器"
 
 #. :src: bpy.types.ArmatureEditBones
 #, fuzzy
@@ -5970,12 +5970,12 @@
 #. :src: bpy.types.ArmatureEditBones.active
 #, fuzzy
 msgid "Active EditBone"
-msgstr "使用中骨骼"
+msgstr "作用中骨骼"
 
 #. :src: bpy.types.ArmatureEditBones.active
 #, fuzzy
 msgid "Armatures active edit bone"
-msgstr "顯示使用中物體的促動器"
+msgstr "顯示作用中物體的促動器"
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage
 msgid "Background Image"
@@ -6460,7 +6460,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.use_camera_clip
 msgid "Use movie clip from active scene camera"
-msgstr "從使用中場景攝影機使用影片剪輯"
+msgstr "從作用中場景攝影機使用影片剪輯"
 
 #. :src: bpy.types.BackgroundImage.use_flip_x
 msgid "Flip Horizontally"
@@ -6618,7 +6618,7 @@
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_extrusion
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage_extrusion
 msgid "Distance to use for the inward ray cast when using selected to active"
-msgstr "以所選項往內投射光線至使用中項時要使用的距離"
+msgstr "以所選項往內投射光線至作用項時要使用的距離"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_object
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.cage_object
@@ -6627,7 +6627,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.cage_object
 msgid "Object to use as cage instead of calculating the cage from the active object with cage extrusion"
-msgstr "作為罩體的物體,而不是從使用中物體據罩體擠出來計算罩體"
+msgstr "作為罩體的物體,而不是從作用中物體據罩體擠出來計算罩體"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.filepath
 #. :src: bpy.types.CacheFile.filepath
@@ -7202,7 +7202,7 @@
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_cage
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_cage
 msgid "Cast rays to active object from a cage"
-msgstr "從罩體投射光線至使用中物體"
+msgstr "從罩體投射光線至作用中物體"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_clear
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_object_clear
@@ -7277,13 +7277,13 @@
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.connection_pattern:'SELECTED_TO_ACTIVE'
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_selected_to_active
 msgid "Selected to Active"
-msgstr "所選項至使用中"
+msgstr "所選項至作用項"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_selected_to_active
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_selected_to_active
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_bake_selected_to_active
 msgid "Bake shading on the surface of selected objects to the active object"
-msgstr "將選取的物體烘培其表面著色至使用中物體上"
+msgstr "將選取的物體烘培其表面著色至作用中物體上"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_split_materials
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_split_materials
@@ -8616,11 +8616,11 @@
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.active_boid_state
 #. :src: bpy.types.BoidState.active_boid_rule
 msgid "Active Boid Rule"
-msgstr "使用中的群集個體規則"
+msgstr "作用中的群集個體規則"
 
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.active_boid_state_index
 msgid "Active Boid State Index"
-msgstr "使用中群集個體狀態索引"
+msgstr "作用中群集個體狀態索引"
 
 #. :src: bpy.types.BoidSettings.aggression
 msgid "Aggression"
@@ -8836,7 +8836,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BoidState.active_boid_rule_index
 msgid "Active Boid Rule Index"
-msgstr "使用中群集個體規則索引"
+msgstr "作用中群集個體規則索引"
 
 #. :src: bpy.types.BoidState.falloff
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.proximity_falloff
@@ -12109,13 +12109,13 @@
 #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint.use_active_clip
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:79
 msgid "Active Clip"
-msgstr "使用中剪輯"
+msgstr "作用中剪輯"
 
 #. :src: bpy.types.CameraSolverConstraint.use_active_clip
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.use_active_clip
 #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint.use_active_clip
 msgid "Use active clip defined in scene"
-msgstr "使用場景中定義的使用中剪輯"
+msgstr "使用場景中定義的作用中剪輯"
 
 #. :src: bpy.types.ChildOfConstraint
 msgid "Child Of Constraint"
@@ -12608,7 +12608,7 @@
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.camera
 #. :src: bpy.types.ObjectSolverConstraint.camera
 msgid "Camera to which motion is parented (if empty active scene camera is used)"
-msgstr "運動要將其作為親代的攝影機 (如果為空,會使用使用中的場景攝影機)"
+msgstr "運動要將其作為親代的攝影機 (如果為空,會使用作用中的場景攝影機)"
 
 #. :src: bpy.types.FollowTrackConstraint.depth_object
 msgid "Depth Object"
@@ -14035,7 +14035,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Controller.active
 msgid "Set the active state of the controller"
-msgstr "設定控制器的使用中狀態"
+msgstr "設定控制器的作用中狀態"
 
 #. :src: bpy.types.Controller.actuators
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.actuators
@@ -14737,12 +14737,12 @@
 #. :src: bpy.types.DATA_PT_active_spline
 #. :src: bpy.types.IMAGE_PT_active_mask_spline
 msgid "Active Spline"
-msgstr "使用中樣條"
+msgstr "作用中樣條"
 
 #. :src: bpy.types.CurveSplines.active
 #, fuzzy
 msgid "Active curve spline"
-msgstr "使用中樣條"
+msgstr "作用中樣條"
 
 #. :src: bpy.types.Depsgraph
 #. :src: bpy.types.Scene.depsgraph
@@ -14873,7 +14873,7 @@
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_gpencil_3d_only
 #, fuzzy
 msgid "Active Scene Only"
-msgstr "僅使用中"
+msgstr "僅作用中"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_gpencil_3d_only
 msgid "Only show Grease Pencil data-blocks used as part of the active scene"
@@ -16463,7 +16463,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.is_active
 msgid "Is Active"
-msgstr "使用中"
+msgstr "作用中"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.is_active
 msgid "Toggle whether surface is processed or ignored"
@@ -16800,7 +16800,7 @@
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurfaces.active
 #, fuzzy
 msgid "Active Surface"
-msgstr "使用中軌道"
+msgstr "作用中軌道"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurfaces.active
 msgid "Active Dynamic Paint surface being displayed"
@@ -16810,7 +16810,7 @@
 #. :src: bpy.types.PointCaches.active_index
 #, fuzzy
 msgid "Active Point Cache Index"
-msgstr "使用中群集個體狀態索引"
+msgstr "作用中群集個體狀態索引"
 
 #. :src: bpy.types.EditBone
 msgid "Edit Bone"
@@ -19403,7 +19403,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filename
 msgid "Active file in the file browser"
-msgstr "檔案瀏覽器中的使用中檔案"
+msgstr "檔案瀏覽器中的作用中檔案"
 
 #. :src: bpy.types.FileSelectParams.filter_glob
 msgid "Extension Filter"
@@ -21573,7 +21573,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPUFXSettings.use_dof
 msgid "Use depth of field on viewport using the values from active camera"
-msgstr "於視接口運用使用中攝影機的數值做出景深"
+msgstr "於視接口運用作用中攝影機的數值做出景深"
 
 #. :src: bpy.types.GPUFXSettings.use_ssao
 msgid "SSAO"
@@ -22247,7 +22247,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.active_frame
 msgid "Active Frame"
-msgstr "使用中框幀"
+msgstr "作用中框幀"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.active_frame
 msgid "Frame currently being displayed for this layer"
@@ -22259,7 +22259,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.after_color
 msgid "Base color for ghosts after the active frame"
-msgstr "在使用中框幀之後的鬼影基礎色"
+msgstr "在作用中框幀之後的鬼影基礎色"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.before_color
 msgid "Before Color"
@@ -22267,7 +22267,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.before_color
 msgid "Base color for ghosts before the active frame"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list