[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4581] branches/pt_BR/pt_BR.po: New translations - 100%, plus some small improvements
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sat Jul 29 22:56:17 CEST 2017
Revision: 4581
https://developer.blender.org/rBTS4581
Author: greylica
Date: 2017-07-29 22:56:16 +0200 (Sat, 29 Jul 2017)
Log Message:
-----------
New translations - 100%, plus some small improvements
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2017-07-29 02:59:43 UTC (rev 4580)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2017-07-29 20:56:16 UTC (rev 4581)
@@ -1,10 +1,10 @@
# Brazilian Portuguese UI Translation
-# Blender (Pré 2.79, não usar para suporte ! )
+# Blender ( Versão 2.79, liberado para suporte )
# Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome at yandex.com>| pt_BR, 2012-2017
# Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
-# Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível", "lixo", "ruim" e "confusão" também não existem mais aqui :)
-#
-# "Data da última revisão e tradução: 19/07/2017 - 10:12 - São Paulo -3 GMT"
+# Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível", "lixo",
+# "ruim", "confusão", "desprezar", e "cadeia" também não existem mais aqui :)
+# "Data da última revisão e tradução: 29/07/2017 - 10:12 - São Paulo -3 GMT"
# A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
# Referência: "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
# A partir de 16/11/2015 esta localização já preenche os requisitos das normas ABNT NBR ISO/IEC 29110
@@ -18,7 +18,7 @@
"Project-Id-Version: Blender 2.78 (sub 5) (b'1bd9531fda7')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome at yandex.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 15:26:33\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-20 15:45-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-29 17:49-0300\n"
"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <ivan.paulos.tome at yandex.com>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -28,7 +28,7 @@
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#. :src: bpy.types.ActionFCurves
msgid "Action F-Curves"
@@ -11586,7 +11586,7 @@
#. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'IK'
#. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'IK'
msgid "Control a chain of bones by specifying the endpoint target (Bones only)"
-msgstr "A restrição de cinemática inversa, controla uma cadeia de ossos pela especificação de alvos de terminação (só pode ser adicionada aos ossos selecionados no modo de pose)."
+msgstr "A restrição de cinemática inversa, controla um encadeamento de ossos pela especificação de alvos de terminação (só pode ser adicionada aos ossos selecionados no modo de pose)."
#. :src: bpy.types.Constraint.type:'LOCKED_TRACK'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'LOCKED_TRACK'
@@ -11618,7 +11618,7 @@
#. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'SPLINE_IK'
#. :src: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'SPLINE_IK'
msgid "Align chain of bones along a curve (Bones only)"
-msgstr "A restrição do tipo cinemática por curvas, alinha uma cadeia de ossos ao longo de uma curva (só pode ser adicionada aos ossos selecionados no modo de pose)."
+msgstr "A restrição do tipo cinemática por curvas, alinha um encadeamento de ossos ao longo de uma curva (só pode ser adicionada aos ossos selecionados no modo de pose)."
#. :src: bpy.types.Constraint.type:'STRETCH_TO'
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_constraint_add.type:'STRETCH_TO'
@@ -12513,7 +12513,7 @@
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.chain_count
#. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.chain_count
msgid "Chain Length"
-msgstr "Comprimento da cadeia"
+msgstr "Comprimento do encadeamento"
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.chain_count
msgid "How many bones are included in the IK effect - 0 uses all bones"
@@ -12686,11 +12686,11 @@
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_location
msgid "Chain follows position of target"
-msgstr "A cadeia segue a posição do alvo."
+msgstr "O encadeamento segue a posição do alvo."
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_rotation
msgid "Chain follows rotation of target"
-msgstr "A cadeia segue as rotações do alvo."
+msgstr "O encadeamento segue as rotações do alvo."
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_stretch
msgid "Enable IK Stretching"
@@ -12702,7 +12702,7 @@
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.use_tail
msgid "Include bone's tail as last element in chain"
-msgstr "Inclui a base do osso como último elemento dentro da cadeia."
+msgstr "Inclui a base do osso como último elemento dentro do encadeamento."
#. :src: bpy.types.KinematicConstraint.weight
msgid "For Tree-IK: Weight of position control for this target"
@@ -13419,7 +13419,7 @@
#. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.chain_count
msgid "How many bones are included in the chain"
-msgstr "Define quantos ossos serão inclusos na cadeia."
+msgstr "Define quantos ossos serão inclusos no encadeamento."
#. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.joint_bindings
msgid "Joint Bindings"
@@ -13427,7 +13427,7 @@
#. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.joint_bindings
msgid "(EXPERIENCED USERS ONLY) The relative positions of the joints along the chain, as percentages"
-msgstr "(SOMENTE USUÁRIOS EXPERIENTES) As posições relativas das juntas ao longo da cadeia, como porcentagens."
+msgstr "(SOMENTE USUÁRIOS EXPERIENTES) As posições relativas das juntas ao longo do encadeamento, como porcentagens."
#. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.target
msgid "Curve that controls this relationship"
@@ -13455,11 +13455,11 @@
#. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.use_chain_offset
msgid "Chain Offset"
-msgstr "Deslocamento de cadeia"
+msgstr "Deslocamento do encadeamento"
#. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.use_chain_offset
msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
-msgstr "Faz um deslocamento da cadeia inteira com relação as raízes das juntas."
+msgstr "Faz um deslocamento do encadeamento inteiro, em relação as raízes das juntas."
#. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.use_curve_radius
msgid "Use Curve Radius"
@@ -17185,7 +17185,7 @@
#. :src: bpy.types.FCurve.is_valid
msgid "False when F-Curve could not be evaluated in past, so should be skipped when evaluating"
-msgstr "Falso quando a curva-f não pôde ser avaliada no passado, portanto será desprezada nas procedências das avaliações."
+msgstr "Falso quando uma curva-f já não pôde ser avaliada no passado, portanto, a mesma poderá não ser usada nas procedências das avaliações."
#. :src: bpy.types.FCurve.keyframe_points
#. :src: bpy.types.UserPreferencesView.view_frame_type:'KEYFRAMES'
@@ -24870,7 +24870,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.use_primary_overlay_override
#. :src: bpy.types.Brush.use_secondary_overlay_override
msgid "Override Overlay"
-msgstr "Desprezar sobreposições"
+msgstr "Não considerar sobreposições"
#. :src: bpy.types.Brush.use_cursor_overlay_override
#. :src: bpy.types.Brush.use_primary_overlay_override
@@ -40534,11 +40534,11 @@
#. :src: bpy.types.LodLevel.use_object_hysteresis
#: scripts/startup/bl_ui/properties_game.py:845
msgid "Hysteresis Override"
-msgstr "Desprezar histerese"
+msgstr "Não usar histerese"
#. :src: bpy.types.LodLevel.use_object_hysteresis
msgid "Override LoD Hysteresis scene setting for this LoD level"
-msgstr "Despreza a definição de histerese no nível de detalhe da cena para este nível de detalhe."
+msgstr "Não usa as definições de histerese nos níveis de detalhe presentes na cena para este nível de detalhe."
#. :src: bpy.types.LoopColors
msgid "Loop Colors"
@@ -45919,7 +45919,7 @@
#. :src: bpy.types.MultiresModifier.show_only_control_edges
#. :src: bpy.types.SubsurfModifier.show_only_control_edges
msgid "Skip drawing/rendering of interior subdivided edges"
-msgstr "Despreza parcialmente o desenho ou renderização das arestas subdivididas no interior dos objetos."
+msgstr "Não utiliza parcialmente o desenho ou a renderização das arestas subdivididas no interior dos objetos."
#. :src: bpy.types.MultiresModifier.subdivision_type
#. :src: bpy.types.SubsurfModifier.subdivision_type
@@ -55104,11 +55104,11 @@
#. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_merge
msgid "Merge continuous chains of selected bones"
-msgstr "Funde os ossos selecionados em cadeias contínuas."
+msgstr "Funde os ossos selecionados usando encadeamentos contínuos."
#. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_merge.type:'WITHIN_CHAIN'
msgid "Within Chains"
-msgstr "Dentro das cadeias"
+msgstr "Dentro dos encadeamentos"
#. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_clear
#. :src: bpy.types.MASK_OT_parent_clear
@@ -55501,7 +55501,7 @@
#. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_subdivide
msgid "Break selected bones into chains of smaller bones"
-msgstr "Quebra os ossos selecionados em cadeias de ossos menores."
+msgstr "Quebra os ossos selecionados, criando encadeamentos compostos por ossos menores."
#. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_subdivide.number_cuts
#. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_stroke_subdivide.number_cuts
@@ -55523,7 +55523,7 @@
#. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_switch_direction
msgid "Change the direction that a chain of bones points in (head <-> tail swap)"
-msgstr "Altera a direção na qual uma cadeia de ossos aponta (trocando as cabeças com as bases)."
+msgstr "Altera a direção a qual os encadeamentos de ossos apontam (trocando as cabeças com as bases)."
#. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_symmetrize
#. :src: bpy.types.MESH_OT_symmetrize
@@ -60015,7 +60015,7 @@
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.add_leaf_bones
msgid "Append a final bone to the end of each chain to specify last bone length (use this when you intend to edit the armature from exported data)"
-msgstr "Anexa um osso de terminação para a ponta de cada uma das cadeias para permitir a especificação do comprimento do último osso (use isto quando você tem a intenção de editar a armação de ossos a partir dos dados exportados)."
+msgstr "Anexa um osso de terminação para a ponta de cada um dos encadeamentos, para permitir a especificação do comprimento do último osso (use isto quando você tem a intenção de editar a armação de ossos a partir dos dados exportados)."
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.anim_optimize_precision
msgid "Tolerance for comparing double keyframes (higher for greater accuracy)"
@@ -60088,7 +60088,7 @@
#. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.armature_nodetype:'ROOT'
msgid "'Root' FBX node, supposed to be the root of chains of bones..."
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list