[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4366] branches/ja: Fixed a word (1 fuzzy left)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Sep 19 04:51:55 CEST 2016


Revision: 4366
          https://developer.blender.org/rBTS4366
Author:   yamyam
Date:     2016-09-19 04:51:54 +0200 (Mon, 19 Sep 2016)
Log Message:
-----------
Fixed a word (1 fuzzy left)

Modified Paths:
--------------
    branches/ja/ja.mo
    branches/ja/ja.po

Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po	2016-09-16 14:28:27 UTC (rev 4365)
+++ branches/ja/ja.po	2016-09-19 02:51:54 UTC (rev 4366)
@@ -21,7 +21,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.78 (sub 0) (b'c11fcc3')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-14 16:24:39\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-16 03:39+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-19 11:49+0900\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Japanese Translation Team (https://sites.google.com/site/"
 "blugjp/blender-translators)\n"
@@ -81164,7 +81164,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_alembic_import.is_sequence
 msgid "Is Sequence"
-msgstr "分割ファイルか?"
+msgstr "分割ファイル"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_alembic_import.is_sequence
 msgid "Set to true if the cache is split into separate files"



More information about the Bf-translations-svn mailing list