[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4365] branches/pt/pt.po: Small fixes and some improvements.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Sep 16 16:28:28 CEST 2016


Revision: 4365
          https://developer.blender.org/rBTS4365
Author:   greylica
Date:     2016-09-16 16:28:27 +0200 (Fri, 16 Sep 2016)
Log Message:
-----------
Small fixes and some improvements.

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2016-09-16 14:21:55 UTC (rev 4364)
+++ branches/pt/pt.po	2016-09-16 14:28:27 UTC (rev 4365)
@@ -5278,7 +5278,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimData.use_tweak_mode
 msgid "Whether to enable or disable tweak mode in NLA"
-msgstr "Permite definir se a opção do modo de ajuste no editor de animação não linear está habilitada ou desabilitada."
+msgstr "Permite definir se a opção do modo de ajuste no editor de animação não linear está ativada ou desativada."
 
 #. :src: bpy.types.AnimDataDrivers
 msgid "Collection of Driver F-Curves"
@@ -22132,7 +22132,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_cyclic
 msgid "Enable cyclic drawing, closing the stroke"
-msgstr "Habilita o desenho cíclico, mantendo os pontos inicial e final dos traços conectados."
+msgstr "Ativa o desenho cíclico, mantendo os pontos inicial e final dos traços conectados."
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode
 msgid "Draw Mode"
@@ -85621,31 +85621,31 @@
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'WIREFRAME'
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'WIREFRAME'
 msgid "Display the object as wire edges"
-msgstr "Mostra o objeto como um aramado das arestas."
+msgstr "Mostra os objetos usando as arestas em formato de aramados."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'SOLID'
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'SOLID'
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'SOLID'
 msgid "Display the object solid, lit with default OpenGL lights"
-msgstr "Mostra o objeto sólido, iluminado com as lâmpadas OpenGL padrão."
+msgstr "Mostra os objetos como sólidos, iluminados com as lâmpadas OpenGL padrão."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'TEXTURED'
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'TEXTURED'
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'TEXTURED'
 msgid "Display the object solid, with a texture"
-msgstr "Mostra o objeto sólido, com uma textura."
+msgstr "Mostra os objetos como sólidos, e apresenta as suas texturas previamente atribuídas."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'MATERIAL'
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'MATERIAL'
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'MATERIAL'
 msgid "Display objects solid, with GLSL material"
-msgstr "Mostra os objetos como sólidos, com material GLSL."
+msgstr "Mostra os objetos como sólidos, com materiais GLSL."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'RENDERED'
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_render:'RENDERED'
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade:'RENDERED'
 msgid "Display render preview"
-msgstr "Mostra uma previsão de renderização."
+msgstr "Mostra uma previsão de renderização dos objetos na porta de visão."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.simplify_ao_sss
 msgid "Simplify AO and SSS"
@@ -85710,7 +85710,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_foreground
 msgid "Color to use for stamp text"
-msgstr "Cor para usar no texto de estampa."
+msgstr "A cor a ser usada nos textos das estampas."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_note_text
 msgid "Stamp Note Text"
@@ -85718,7 +85718,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.stamp_note_text
 msgid "Custom text to appear in the stamp note"
-msgstr "Texto personalizado para aparecer na nota da estampa."
+msgstr "Texto personalizado para aparecer na nota das estampas."
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.stereo_views
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.views
@@ -116759,3 +116759,4 @@
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
+



More information about the Bf-translations-svn mailing list