[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [4165] branches/pt_BR/pt_BR.po : Auditing done 100%.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Mar 11 16:11:20 CET 2016


Revision: 4165
          https://developer.blender.org/rBTS4165
Author:   greylica
Date:     2016-03-11 15:11:19 +0000 (Fri, 11 Mar 2016)
Log Message:
-----------
Auditing done 100%. Next full auditing scheduled for October 2016.

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-03-11 14:28:44 UTC (rev 4164)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2016-03-11 15:11:19 UTC (rev 4165)
@@ -15180,7 +15180,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve_log
 msgid "Use logarithmic dissolve (makes high values to fade faster than low values)"
-msgstr "Usa a dissolução logarítmica (faz com que altos valores esmaeçam mais rápido do que baixos valores)."
+msgstr "Usa a dissolução logarítmica, tornando o esmaecimento progressivamente mais rápido com valores mais altos."
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drip
 msgid "Use Drip"
@@ -15192,7 +15192,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dry_log
 msgid "Use logarithmic drying (makes high values to dry faster than low values)"
-msgstr "Usa a secagem logarítmica (faz com que os valores mais altos sequem mais rápido do que os valores mais baixos)."
+msgstr "Usa a secagem logarítmica, tornando a secagem progressivamente mais rápida com valores mais altos."
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drying
 msgid "Dry"
@@ -15218,7 +15218,7 @@
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_a
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_b
 msgid "Save this output layer"
-msgstr "Salva esta camada de saída"
+msgstr "Salva esta camada de saída."
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_premultiply
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:282
@@ -15290,7 +15290,7 @@
 #. :src: bpy.types.WaveModifier.uv_layer
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.uv_layer
 msgid "UV map name"
-msgstr "O nome do mapa UV"
+msgstr "O nome do mapa UV."
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_damping
 msgid "Wave damping factor"
@@ -15306,7 +15306,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_smoothness
 msgid "Limit maximum steepness of wave slope between simulation points (use higher values for smoother waves at expense of reduced detail)"
-msgstr "Limita a quantidade máxima de passos da inclinação da onda entre os pontos de simulação (use valores mais altos para ondas mais suaves ao custo da redução de detalhes)."
+msgstr "Limita a quantidade máxima de passos da inclinação da onda entre os pontos de simulação. Use valores mais altos para ondas mais suaves, ao custo da redução dos detalhes."
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_speed
 msgid "Wave propagation speed"
@@ -17144,7 +17144,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.seed
 msgid "Seed of the noise"
-msgstr "Semente do ruído"
+msgstr "A semente do ruído."
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.shape
 msgid "Which direction is used to calculate the effector force"
@@ -17192,7 +17192,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.strength
 msgid "Strength of force field"
-msgstr "Potência do campo de força"
+msgstr "Potência do campo de força."
 
 #. :src: bpy.types.FieldSettings.texture
 msgid "Texture to use as force"
@@ -78627,7 +78627,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'NO'
 msgid "No compression"
-msgstr "Sem compressão"
+msgstr "Sem compressão."
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.compression:'LIGHT'
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache_compress_type:'CACHELIGHT'
@@ -78642,7 +78642,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.filepath
 msgid "Cache file path"
-msgstr "Diretório de arquivos de cache"
+msgstr "Diretório de arquivos de cache."
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.frame_end
 msgid "Frame on which the simulation stops"
@@ -86627,11 +86627,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.start_point
 msgid "Start point"
-msgstr "Ponto de início"
+msgstr "Ponto de início."
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.strength
 msgid "Strength of noise"
-msgstr "Força de ruído"
+msgstr "Força de ruído."
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.time_scale
 msgid "Adjust simulation speed"
@@ -86659,7 +86659,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_dissolve_smoke_log
 msgid "Using 1/x "
-msgstr "Usa a dissolução logarítmica, tornando a dissolução progressivamente mais lenta (1/x)"
+msgstr "Usa a dissolução logarítmica, tornando-a progressivamente mais lenta (1/x)"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.use_high_resolution
 msgid "High res"
@@ -86675,7 +86675,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.velocity_grid
 msgid "Smoke velocity grid"
-msgstr "Grade de velocidade para o domínio da fumaça"
+msgstr "Grade de velocidade para o domínio da fumaça."
 
 #. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.vorticity
 msgid "Amount of turbulence/rotation in fluid"
@@ -86739,7 +86739,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'BOTH'
 msgid "Add fire and smoke"
-msgstr "Adicionar fogo e fumaça."
+msgstr "Adiciona fogo e fumaça."
 
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.smoke_flow_type:'FIRE'
 msgid "Add fire"
@@ -88051,7 +88051,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.mode:'MASK'
 msgid "Mask editing"
-msgstr "Editar máscara."
+msgstr "Permite a edição da máscara."
 
 #. :src: bpy.types.SpaceImageEditor.pivot_point
 msgid "Rotation/Scaling Pivot"
@@ -98926,7 +98926,7 @@
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:198
 msgid "%d fluid particles for this frame"
-msgstr "%d partículas de fluido para este quadro"
+msgstr "%d partículas de fluido para este quadro."
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:210
 msgctxt "Operator"
@@ -98956,7 +98956,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1115
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:1119
 msgid "Display percentage makes dynamics inaccurate without baking!"
-msgstr "A percentagem para exibição torna as dinâmicas imprecisas caso não tenham sido geradas e gravadas!"
+msgstr "A percentagem para exibição torna as dinâmicas imprecisas caso não tenham sido geradas e gravadas !"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:652
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:203
@@ -99018,7 +99018,7 @@
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:188
 msgid "Bending Stiffness:"
-msgstr "Rigidez de flexão:"
+msgstr "Rigidez de conformação:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_cloth.py:212
 msgid "Sewing Force"



More information about the Bf-translations-svn mailing list