[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3618] branches/pt_BR/pt_BR.po : New translations 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jun 16 03:09:12 CEST 2015


Revision: 3618
          https://developer.blender.org/rBTS3618
Author:   greylica
Date:     2015-06-16 01:09:09 +0000 (Tue, 16 Jun 2015)
Log Message:
-----------
New translations 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-15 20:07:25 UTC (rev 3617)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2015-06-16 01:09:09 UTC (rev 3618)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" também não existem mais aqui :)
 #
-# "Data da última revisão e tradução: 09/06/2015 - 16:58 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 15/06/2015 - 22:07 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, este projeto segue as convenções propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome
 # e por consequência, seguindo normas da ABNT. Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
 # Agradecimentos ao colega Rodolfo Ribeiro Gomes, pelos apontamentos, e Carlos Eduardo Mattos da Cruz (Cadunico),
@@ -24,7 +24,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -26017,9 +26017,8 @@
 msgstr "Possui 2 lados"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_double_sided
-#, fuzzy
 msgid "Display the mesh with double or single sided lighting (OpenGL only)"
-msgstr "Renderiza / mostra a malha com iluminação dupla ou simples"
+msgstr "Mostra a malha com iluminação para ambos os lados ou um lado só (Somente OpenGL)"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.texco_mesh
 msgid "Texture Space Mesh"
@@ -48424,15 +48423,13 @@
 msgstr "Remove os ossos selecionados da armação"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_dissolve
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Dissolve Selected Bone(s)"
-msgstr "Apagar ossos selecionados"
+msgstr "Dissolver osso(s) selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_dissolve
-#, fuzzy
 msgid "Dissolve selected bones from the armature"
-msgstr "Remove os ossos selecionados da armação"
+msgstr "Dissolve os ossos selecionados da armação"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate
 msgctxt "Operator"
@@ -53250,13 +53247,12 @@
 msgstr "Escalona todos os dados (alguns importadores não suportam armações de ossos escalonadas !)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.apply_unit_scale
-#, fuzzy
 msgid "Apply Unit"
-msgstr "Aplicar densidade"
+msgstr "Aplicar unidades"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.apply_unit_scale
 msgid "Scale all data according to current Blender size, to match default FBX unit (centimeter, some importers do not handle UnitScaleFactor properly)"
-msgstr ""
+msgstr "Escalona todos os dados de acordo com o tamanho atual usado no Blender, para combinar com a unidade padrão FBX (em centímetros, pois alguns importadores não manipulam os fatores de unidade de escala de maneira apropriada)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.bake_space_transform
@@ -54108,20 +54104,19 @@
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_walk
 msgctxt "Operator"
 msgid "Walk Select/Deselect File"
-msgstr ""
+msgstr "(De)Selecionar arquivo para caminhada"
 
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_walk
 msgid "Select/Deselect files by walking through them"
-msgstr ""
+msgstr "(De)Seleciona arquivos caminhando através deles"
 
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_walk.direction
-#, fuzzy
 msgid "Walk Direction"
-msgstr "Direção da onda"
+msgstr "Direção da caminhada"
 
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_walk.direction
 msgid "Select/Deselect file in this direction"
-msgstr ""
+msgstr "(De)Seleciona arquivos nesta direção"
 
 #. :src: bpy.types.FILE_OT_select_walk.direction:'UP'
 #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_control.mode:'PREV'
@@ -56561,9 +56556,8 @@
 msgstr "Atrelar câmera aos marcadores"
 
 #. :src: bpy.types.MARKER_OT_camera_bind
-#, fuzzy
 msgid "Bind the active camera to selected marker(s)"
-msgstr "Atrela a câmera ativa aos marcadores selecionados"
+msgstr "Atrela a câmera ativa ao(s) marcador(es) selecionado(s)"
 
 #. :src: bpy.types.MARKER_OT_delete
 msgctxt "Operator"
@@ -57838,16 +57832,15 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_face_make_planar
 msgctxt "Operator"
 msgid "Make Planar Faces"
-msgstr ""
+msgstr "Tornar as faces planares"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_face_make_planar
-#, fuzzy
 msgid "Flatten selected faces"
-msgstr "Torna as faces selecionadas triangulares"
+msgstr "Achatar as faces selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_face_make_planar.repeat
 msgid "Number of iterations to flatten faces"
-msgstr ""
+msgstr "Número de interações para achatar as faces"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_face_split_by_edges
 msgctxt "Operator"
@@ -58292,29 +58285,27 @@
 msgstr "Faz com que as normais dos vértices e faces apontem para a direção interna ou externa da malha"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_offset_edge_loops
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Offset Edge Loop"
-msgstr "Apagar o anel de arestas"
+msgstr "Deslocar anel de arestas"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_offset_edge_loops
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_offset_edge_loops_slide.MESH_OT_offset_edge_loops
 msgid "Create offset edge loop from the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Cria um deslocamento do anel de arestas a partir da seleção atual"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_offset_edge_loops_slide
 msgctxt "Operator"
 msgid "Offset Edge Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Deslocar arestas por deslizamento"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_offset_edge_loops_slide
 msgid "Offset edge loop slide"
-msgstr ""
+msgstr "Desloca os anéis de arestas por deslizamento"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_offset_edge_loops_slide.MESH_OT_offset_edge_loops
-#, fuzzy
 msgid "Offset Edge Loop"
-msgstr "Apagar o anel de arestas"
+msgstr "Deslocar anel de arestas"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_poke
 msgctxt "Operator"
@@ -67455,9 +67446,8 @@
 msgstr "Tornar faixas mudas"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mute
-#, fuzzy
 msgid "Mute (un)selected strips"
-msgstr "Torna mudas as faixas selecionadas"
+msgstr "Torna mudas as faixas (de)selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_mute.unselected
 msgid "Mute unselected rather than selected strips"
@@ -67756,14 +67746,13 @@
 msgstr "Adiciona um modificador para a faixa"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_copy
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Copy to Selected Strips"
-msgstr "Copiar para selecionados"
+msgstr "Copiar para as faixas selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_copy
 msgid "Copy modifiers of the active strip to all selected strips"
-msgstr ""
+msgstr "Copia os modificadores da faixa ativa para todas as faixas selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_move
 msgctxt "Operator"
@@ -67834,14 +67823,12 @@
 msgstr "Tornar as faixas não mudas"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_unmute
-#, fuzzy
 msgid "Unmute (un)selected strips"
-msgstr "Torna mudas as faixas selecionadas"
+msgstr "Torna não mudas as faixas (de)selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_unmute.unselected
-#, fuzzy
 msgid "Unmute unselected rather than selected strips"
-msgstr "Torna não mudas as não selecionadas ao invés das faixas selecionadas"
+msgstr "Torna não mudas as faixas não selecionadas ao invés das faixas selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_view_all
 msgid "View all the strips in the sequencer"
@@ -68902,7 +68889,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.single_side
 msgid "Single Side"
-msgstr ""
+msgstr "Lado único"
 
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide.correct_uv
 #. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide.correct_uv
@@ -76429,11 +76416,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_git
 msgid "PO Git Master File Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho dos arquivos PO mestres no Git"
 
 #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationLanguage.po_path_git
 msgid "Path to the relevant po file in Blender's translations git repository"
-msgstr ""
+msgstr "O caminho para os arquivos de catálogos .po relevantes no repositório Git de traduções do Blender"
 
 #. :src: bpy.types.I18nUpdateTranslationSettings.active_lang
 msgid "Active Language"
@@ -77186,12 +77173,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderPass.debug_type:'BVH_TRAVERSED_INSTANCES'
 msgid "BVH Traversed Instances"
-msgstr ""
+msgstr "Instâncias trasladadas BVH"
 
 #. :src: bpy.types.RenderPass.debug_type:'RAY_BOUNCES'
-#, fuzzy
 msgid "Ray Steps"
-msgstr "Máximo de passos"
+msgstr "Passos dos raios"
 
 #. :src: bpy.types.RenderResult
 msgid "Result of rendering, including all layers and passes"
@@ -83201,7 +83187,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.show_metadata
 msgid "Show metadata of clip"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar os metadados do clipe"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.scopes
 msgid "Scopes to visualize movie clip statistics"
@@ -97754,10 +97740,9 @@
 msgstr "Conectar vértices"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2283
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clear Sharp Edges"
-msgstr "Usar as arestas ressaltadas"
+msgstr "Limpar arestas ressaltadas"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2466
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:706
@@ -97772,13 +97757,11 @@
 msgstr "Fazer"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2799
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Bones"
-msgstr "Apaga os pontos"
+msgstr "Apagar ossos"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2803
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Dissolver"
@@ -98110,10 +98093,9 @@
 msgstr "Região (normais dos vértices)"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2282
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Mark Sharp Edges"
-msgstr "Arestas ressaltadas"
+msgstr "Marcar arestas ressaltadas"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2332
 msgctxt "Operator"
@@ -100008,9 +99990,8 @@
 msgstr "Botão não parece ter qualquer informação de propriedade anexada (ptr.data = %p, prop = %p)"
 
 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1815
-#, fuzzy
 msgid "Not deleting keyframe for locked F-Curve for NLA Strip influence on %s - %s '%s'"
-msgstr "Sem exclusão do quadro-chave para a curva-f bloqueada '%s' para %s '%s'"
+msgstr "Sem exclusão do quadro-chave para a curva-f bloqueada pela influência da faixa de animação não linear em %s - %s '%s'"
 
 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:161
 msgid "No active keying set to remove"
@@ -106461,7 +106442,7 @@
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2960
 msgid "Multi-View combined with Save Buffers not supported in Freestyle"
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list