[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/repos/bf-translations [3138] branches/pt/pt.po: New translations 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Oct 14 20:08:28 CEST 2014


Revision: 3138
          https://developer.blender.org/rBTS3138
Author:   greylica
Date:     2014-10-14 18:08:27 +0000 (Tue, 14 Oct 2014)
Log Message:
-----------
New translations 100%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2014-10-13 19:44:23 UTC (rev 3137)
+++ branches/pt/pt.po	2014-10-14 18:08:27 UTC (rev 3138)
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Nas traduções presentes neste ficheiro, não foram usadas "correntes" de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, as palavras "incapaz", "inútil", "impossível" e "lixo" ou "basura" também não existem mais aqui :)
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última revisão e tradução: 07/10/2014 - 11:25 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última revisão e tradução: 14/10/2014 - 15:06 - São Paulo -3 GMT"
 # A partir de 05/10/2013, o projeto brasileiro segue as convenções
 # propostas pela guia de estilos de tradução do projeto Gnome, e este projeto, a partir de 22/05/2014
 # Referência:  "http://br.gnome.org/GNOMEBR/GuiaDeEstilo"
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-10-13 20:49:33\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome>\n"
 "Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Inês Almeida, João Brandão (ULISBOA), Paulo Martins <greylica at gmail.com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -2922,7 +2922,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GameActuator.mode:'SAVECFG'
 msgid "Save bge.logic.globalDict"
-msgstr "Salva o dicionário de lógica global do motor de jogo"
+msgstr "Guarda o dicionário de lógica global do motor de jogo"
 
 #. :src: bpy.types.GameActuator.mode:'LOADCFG'
 msgid "Load bge.logic.globalDict"
@@ -6221,7 +6221,7 @@
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'INTERNAL'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'INTERNAL'
 msgid "Save the baking map in an internal image datablock"
-msgstr "Salva o mapa gerado e gravado em um bloco de dados de imagem interno"
+msgstr "Guarda o mapa gerado e gravado em um bloco de dados de imagem interno"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'EXTERNAL'
 #. :src: bpy.types.MultiresModifier.is_external
@@ -6235,7 +6235,7 @@
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.save_mode:'EXTERNAL'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.save_mode:'EXTERNAL'
 msgid "Save the baking map in an external file"
-msgstr "Salva o mapa gerado e gravado em um ficheiro externo"
+msgstr "Guarda o mapa gerado e gravado em um ficheiro externo"
 
 #. :src: bpy.types.BakeSettings.use_selected_to_active
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_bake.use_selected_to_active
@@ -6609,7 +6609,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.version
 msgid "Version of the blender the .blend was saved with"
-msgstr "Versão do Blender com a qual o arquivo .blend foi salvo"
+msgstr "Versão do Blender com a qual o arquivo .blend foi guardado"
 
 #. :src: bpy.types.BlendData.cameras
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_view_cameras
@@ -11731,41 +11731,39 @@
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.use_bulge_min
 msgid "Use Volume Variation Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Usar a variação mínima de volume"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.use_bulge_min
 msgid "Use lower limit for volume variation"
-msgstr ""
+msgstr "Usa o limite inferior para a variação de volume"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.use_bulge_max
 msgid "Use Volume Variation Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Usar a variação máxima de volume"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.use_bulge_max
 msgid "Use upper limit for volume variation"
-msgstr ""
+msgstr "Usa o limite superior para a variação de volume"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge_min
-#, fuzzy
 msgid "Volume Variation Minimum"
-msgstr "Variação de volume"
+msgstr "Variação mínima de volume"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge_min
 msgid "Minimum volume stretching factor"
-msgstr ""
+msgstr "Fator mínimo para o esticamento de volume"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge_max
-#, fuzzy
 msgid "Volume Variation Maximum"
-msgstr "Variação de volume"
+msgstr "Variação máxima de volume"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge_max
 msgid "Maximum volume stretching factor"
-msgstr ""
+msgstr "Fator máximo para o esticamento de volume"
 
 #. :src: bpy.types.StretchToConstraint.bulge_smooth
 msgid "Volume Variation Smoothness"
-msgstr ""
+msgstr "Suavização de variação de volume"
 
 #. :src: bpy.types.TrackToConstraint
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_set.type:'TRACKTO'
@@ -14146,7 +14144,7 @@
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_a
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_output_b
 msgid "Save this output layer"
-msgstr "Salva esta camada de saída"
+msgstr "Guarda esta camada de saída"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.preview_id
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode:'PREVIEW'
@@ -19020,7 +19018,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ID.use_fake_user
 msgid "Save this datablock even if it has no users"
-msgstr "Salva este bloco de dados mesmo que não tenha utilizadores"
+msgstr "Guarda este bloco de dados mesmo que não tenha utilizadores"
 
 #. :src: bpy.types.ID.tag
 msgid "Tag"
@@ -22632,13 +22630,12 @@
 msgstr "Código de vinculação OpenGL"
 
 #. :src: bpy.types.Image.render_slots
-#, fuzzy
 msgid "Render Slots"
-msgstr "Encaixe de renderização"
+msgstr "Encaixes de renderização"
 
 #. :src: bpy.types.Image.render_slots
 msgid "Render slots of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Encaixe de renderização da imagem"
 
 #. :src: bpy.types.Image.has_data
 msgid "Has data"
@@ -30601,7 +30598,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_zbuffer
 msgid "Save the z-depth per pixel (32 bit unsigned int z-buffer)"
-msgstr "Salva a profundidade Z por pixel (buffer-z de 32 bits não assinado)"
+msgstr "Guarda a profundidade Z por pixel (buffer-z de 32 bits não assinado)"
 
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_preview
 msgid "When rendering animations, save JPG preview images in same directory"
@@ -30633,7 +30630,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_jpeg2k_ycc
 msgid "Save luminance-chrominance-chrominance channels instead of RGB colors"
-msgstr "Salva os canais de luminância-crominância-crominância ao invés de cores RGB"
+msgstr "Guarda os canais de luminância-crominância-crominância ao invés de cores RGB"
 
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.use_jpeg2k_cinema_preset
 msgid "Cinema"
@@ -33297,9 +33294,8 @@
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'LINE_A'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'LINE_A'
 #. :src: bpy.types.LineStyleThicknessModifier_Material.material_attribute:'LINE_A'
-#, fuzzy
 msgid "Line Color Alpha"
-msgstr "Cor da linha - azul"
+msgstr "Cor da linha - alfa"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R'
 #. :src: bpy.types.LineStyleColorModifier_Material.material_attribute:'DIFF_R'
@@ -50242,7 +50238,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras
 msgid "Save a python script which re-creates cameras and markers elsewhere"
-msgstr "Salva um script python que irá criar novamente as câmaras e marcadores em algum outro local"
+msgstr "Guarda um script python que irá criar novamente as câmaras e marcadores em algum outro local"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIMATION_OT_cameras.check_existing
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.check_existing
@@ -50318,7 +50314,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh
 msgid "Save a BVH motion capture file from an armature"
-msgstr "Salva um ficheiro de captura de movimentos BVH a partir de uma armação"
+msgstr "Guarda um ficheiro de captura de movimentos BVH a partir de uma armação"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_ANIM_OT_bvh.global_scale
 #. :src: bpy.types.IMPORT_ANIM_OT_bvh.global_scale
@@ -50652,16 +50648,16 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl
 msgid "Save STL triangle mesh data from the active object"
-msgstr "Salva dados de malhas de triângulo STL a partir do objeto ativo"
+msgstr "Guarda dados de malhas de triângulo STL a partir do objeto ativo"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.use_scene_unit
 #. :src: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_stl.use_scene_unit
 msgid "Scene Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unidades da cena"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.use_scene_unit
 msgid "Apply current scene's unit (as defined by unit scale) to exported data"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica as unidades atuais da cena (como definidas pelas unidades de escala) para os dados exportados"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.ascii
 msgid "Ascii"
@@ -50669,7 +50665,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.ascii
 msgid "Save the file in ASCII file format"
-msgstr "Salva o ficheiro em formato de ficheiro ASCII"
+msgstr "Guarda o ficheiro em formato de ficheiro ASCII"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_MESH_OT_stl.use_mesh_modifiers
 msgid "Apply the modifiers before saving"
@@ -50706,7 +50702,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx
 msgid "Write a FBX file"
-msgstr ""
+msgstr "Escreve um arquivo FBX"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.version
 msgid "Choose which version of the exporter to use"
@@ -50834,45 +50830,42 @@
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.add_leaf_bones
 msgid "Add Leaf Bones"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar ossos como terminações"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.add_leaf_bones
 msgid "Append a final bone to the end of each chain to specify last bone length (use this when you intend to edit the armature from exported data)"
-msgstr ""
+msgstr "Anexa um osso de terminação para a ponta de cada uma das cadeias para permitir a especificação do comprimento do último osso (use isto quando você tem a intenção de editar a armação de ossos a partir dos dados exportados)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.primary_bone_axis
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.primary_bone_axis
 msgid "Primary Bone Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eixo primário do osso"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.primary_bone_axis:'-X'
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.secondary_bone_axis:'-X'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.primary_bone_axis:'-X'
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_fbx.secondary_bone_axis:'-X'
-#, fuzzy
 msgid "-X Axis"
-msgstr "Eixo X"
+msgstr "Eixo -X"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.primary_bone_axis:'-Y'

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list