[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2790] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu May 22 19:20:24 CEST 2014


Revision: 2790
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2790
Author:   greylica
Date:     2014-05-22 17:20:24 +0000 (Thu, 22 May 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Fixes

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-05-22 16:59:22 UTC (rev 2789)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2014-05-22 17:20:24 UTC (rev 2790)
@@ -14229,7 +14229,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RAINBOW'
 msgid "Cycle through the rainbow, trying to give each curve a unique color"
-msgstr "Perfaz uma ciclagem através do arco-íris, tentando fornecer para cada curva, uma cor específica"
+msgstr "Recicla através das cores do arco-íris, tentando fornecer para cada curva, uma cor específica"
 
 #. :src: bpy.types.FCurve.color_mode:'AUTO_RGB'
 msgid "Auto XYZ to RGB"
@@ -14889,7 +14889,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FModifierCycles.mode_after
 msgid "Cycling mode to use after last keyframe"
-msgstr "O modo de ciclagem para usar após o último quadro-chave"
+msgstr "O modo de reciclagem para usar após o último quadro-chave"
 
 #. :src: bpy.types.FModifierCycles.cycles_after
 msgid "After Cycles"
@@ -66662,7 +66662,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_array
 msgid "Set a context array value (useful for cycling the active mesh edit mode)"
-msgstr "Configura um valor para matriz de contexto (útil para ciclagem do modo de edição da malha ativa)"
+msgstr "Configura um valor para matriz de contexto (útil para reciclagem do modo de edição da malha ativa)"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_array.data_path
 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_cycle_enum.data_path
@@ -89332,7 +89332,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:106
 msgctxt "Operator"
 msgid "Render Slot Cycle Next"
-msgstr "Ciclagem para o encaixe de renderização posterior"
+msgstr "Reciclar para o encaixe de renderização posterior"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:121
 msgctxt "Operator"
@@ -89462,7 +89462,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:107
 msgctxt "Operator"
 msgid "Render Slot Cycle Previous"
-msgstr "Ciclagem para o encaixe de renderização anterior"
+msgstr "Reciclar para o encaixe de renderização anterior"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:164
 msgctxt "Operator"



More information about the Bf-translations-svn mailing list