[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2718] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sat Mar 29 18:51:19 CET 2014
Revision: 2718
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2718
Author: greylica
Date: 2014-03-29 17:51:18 +0000 (Sat, 29 Mar 2014)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Improvements
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-03-29 17:37:22 UTC (rev 2717)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2014-03-29 17:51:18 UTC (rev 2718)
@@ -12485,7 +12485,7 @@
#. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_factor
msgid "Multiplier for wave influence of this brush"
-msgstr "Multiplicador para a influência de onda deste Pincel"
+msgstr "Multiplicador para a influência de onda deste pincel"
#. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.wave_clamp
msgid "Clamp Waves"
@@ -12613,7 +12613,7 @@
#. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_proximity_project
msgid "Brush is projected to canvas from defined direction within brush proximity"
-msgstr "O Pincel é projetado para as lonas a partir da direção definida dentro da proximidade do pincel"
+msgstr "O pincel é projetado para as lonas a partir da direção definida dentro da proximidade do pincel"
#. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.ray_direction
msgid "Ray Direction"
@@ -18871,7 +18871,7 @@
#. :src: bpy.types.Brush.plane_offset
msgid "Adjust plane on which the brush acts towards or away from the object surface"
-msgstr "Ajustar plano no qual o pincel age apontando na direção ou para fora da superfície do Objeto"
+msgstr "Ajustar plano no qual o pincel age apontando na direção ou para fora da superfície do objeto"
#. :src: bpy.types.Brush.plane_trim
msgid "Plane Trim"
@@ -37731,7 +37731,7 @@
#. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mask_tex_map_object
#. :src: bpy.types.VertexWeightProximityModifier.mask_tex_map_object
msgid "Which object to take texture coordinates from"
-msgstr "Qual o Objeto a partir do qual tomar as coordenadas de textura"
+msgstr "O objeto a partir do qual obter as coordenadas de textura"
#. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier
msgid "WeightVG Mix Modifier"
@@ -39413,7 +39413,7 @@
#. :src: bpy.types.NlaStrip.extrapolation
msgid "Action to take for gaps past the strip extents"
-msgstr "Ação para tomar para espaços após as extensões de faixas"
+msgstr "Ação a ser tomada para os espaços após as extensões de faixas"
#. :src: bpy.types.NlaStrip.blend_type
msgid "Blending"
@@ -47514,7 +47514,7 @@
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_followpath_path_animate.length
msgid "Number of frames that path animation should take"
-msgstr "Número de quadros que a animação de caminho deve tomar"
+msgstr "Número de quadros que a animação de caminho deve percorrer"
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_limitdistance_reset
msgctxt "Operator"
@@ -47558,7 +47558,7 @@
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset
msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
-msgstr "Redefine o comprimento original do osso para a restrição \"Esticar Para\""
+msgstr "Redefine o comprimento original do osso para a restrição \"Esticar para\""
#. :src: bpy.types.CURVE_OT_cyclic_toggle
#. :src: bpy.types.MASK_OT_cyclic_toggle
@@ -59261,7 +59261,7 @@
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample
msgid "Use the mouse to sample a weight in the 3D view"
-msgstr "Permite usar o mouse para tomar uma amostra de peso dentro da janela de visualização 3D"
+msgstr "Permite usar o mouse para obter uma amostra de peso dentro da janela de visualização 3D"
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group
msgctxt "Operator"
@@ -59719,7 +59719,7 @@
#. :src: bpy.types.POSE_OT_copy
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Pose"
-msgstr "Copiar Pose"
+msgstr "Copiar pose"
#. :src: bpy.types.POSE_OT_copy
msgid "Copies the current pose of the selected bones to copy/paste buffer"
@@ -61262,7 +61262,7 @@
#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_userpref_show
msgctxt "Operator"
msgid "Show User Preferences"
-msgstr "Mostrar Preferências de Usuário"
+msgstr "Mostrar as preferências de usuário"
#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_userpref_show
msgid "Show user preferences"
@@ -63616,7 +63616,7 @@
#. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_color
#. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_id
msgid "Sample a color from the Blender Window to store in a property"
-msgstr "Permite tomar uma amostra de uma cor a partir da janela do Blender para guardar em uma propriedade"
+msgstr "Permite obter uma amostra de uma cor a partir da janela do Blender para guardar em uma propriedade"
#. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper_id
msgctxt "Operator"
@@ -68670,7 +68670,7 @@
#. :src: bpy.types.PointDensity.object
msgid "Object to take point data from"
-msgstr "Objeto do qual tomar os pontos de dados"
+msgstr "Objeto do qual obter os pontos de dados"
#. :src: bpy.types.PointDensity.particle_system
msgid "Particle System to render as points"
@@ -71932,7 +71932,7 @@
#. :src: bpy.types.RenderSettings.use_persistent_data
msgid "Persistent Data"
-msgstr "Dados Persistentes"
+msgstr "Dados persistentes"
#. :src: bpy.types.RenderSettings.use_persistent_data
msgid "Keep render data around for faster re-renders"
@@ -73656,7 +73656,7 @@
#. :src: bpy.types.CollisionSensor.material
#. :src: bpy.types.RaySensor.material
msgid "Only look for objects with this material (blank = all objects)"
-msgstr "Somente pesquisar por objetos com este material (em branco=todos os Objetos)"
+msgstr "Somente pesquisar por objetos com este material (em branco=todos os objetos)"
#. :src: bpy.types.DelaySensor
msgid "Delay Sensor"
@@ -74575,7 +74575,7 @@
#. :src: bpy.types.RadarSensor
msgid "Sensor to detect objects in a cone shaped radar emanating from the current object"
-msgstr "Sensor para detectar objetos em um radar em formato de cone que é emanado a partir do Objeto atual"
+msgstr "Sensor para detectar objetos em um radar em formato de cone que é emanado a partir do objeto atual"
#. :src: bpy.types.RadarSensor.axis
msgid "Along which axis the radar cone is cast"
@@ -76185,7 +76185,7 @@
#. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.subframes
msgid "Number of additional samples to take between frames to improve quality of fast moving flows"
-msgstr "Número de amostras adicionais para tomar entre os quadros para melhorar a qualidade de fluxos de movimento rápido"
+msgstr "Número de amostras adicionais para obter entre os quadros para melhorar a qualidade de fluxos de movimento rápido"
#. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.density_vertex_group
msgid "Name of vertex group which determines surface emission rate"
@@ -77606,7 +77606,7 @@
#. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type
msgid "Type of data to take texture from"
-msgstr "Tipo de dados a partir dos quais tomar as texturas"
+msgstr "Tipo de dados a partir dos quais obter as texturas"
#. :src: bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type:'OBJECT'
msgid "Edit texture nodes from Object"
@@ -78754,7 +78754,7 @@
#. :src: bpy.types.Spline.points
msgid "Collection of points that make up this poly or nurbs spline"
-msgstr "Coleção de pontos que tornam isto em Polígono ou em Spline Nurbs"
+msgstr "Coleção de pontos que tornam isto, um polígono ou uma Spline Nurbs"
#. :src: bpy.types.Spline.bezier_points
msgid "Bezier Points"
@@ -81819,7 +81819,7 @@
#. :src: bpy.types.UVProjector.object
msgid "Object to use as projector transform"
-msgstr "Objeto para usar como transformador do Projetor"
+msgstr "Objeto para usar como transformador do projetor"
#. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings
msgid "Overrides for some of the active brush's settings"
@@ -85029,7 +85029,7 @@
#: scripts/addons/ui_translate/settings.py:177
msgid "WARNING: preferences are lost when addon is disabled, be sure to use \"Save Persistent\" if you want to keep your settings!"
-msgstr "AVISO: preferências são perdidas quando o complemento é desabilitado, tenha certeza de usar \"Salvar Persistente\" caso queira manter suas configurações!"
+msgstr "AVISO: preferências são perdidas quando o complemento é desabilitado, tenha certeza de usar \"Salvar persistente\" caso queira manter suas configurações!"
#: scripts/addons/ui_translate/settings.py:195
msgctxt "Operator"
@@ -86027,7 +86027,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:328
msgid "Sharp Edges"
-msgstr "Arestas Proeminentes"
+msgstr "Arestas proeminentes"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:334
msgid "Vertex group:"
@@ -86227,7 +86227,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1035
msgid "Default Weight:"
-msgstr "Peso Padrão:"
+msgstr "Peso padrão:"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1064
msgid "Vertex Group A:"
@@ -86235,7 +86235,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1066
msgid "Default Weight A:"
-msgstr "Peso Padrão A:"
+msgstr "Peso padrão A:"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1069
msgid "Mix Mode:"
@@ -86247,7 +86247,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1075
msgid "Default Weight B:"
-msgstr "Peso Padrão B:"
+msgstr "Peso padrão B:"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:1078
msgid "Mix Set:"
@@ -88826,7 +88826,7 @@
#: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:450
msgid "Playhead: %d"
-msgstr "Linha de partida da reprodução: %d"
+msgstr "Linha de encabeçamento da reprodução: %d"
#: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:452
msgid "Frame Offset %d:%d"
@@ -91557,7 +91557,7 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:1005
msgid "Stepped"
-msgstr "Em Passos"
+msgstr "Em passos"
#: source/blender/blenkernel/intern/gpencil.c:190
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:315
@@ -91656,7 +91656,7 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3506
msgid "ParticleSettings"
-msgstr "Configurações de Partículas"
+msgstr "Configurações de partículas"
#: source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3509
#: source/blender/blenkernel/intern/particle.c:3518
More information about the Bf-translations-svn
mailing list