[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2638] branches/zh_TW: Update some new menu strings.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Mar 9 16:12:54 CET 2014


Revision: 2638
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2638
Author:   zerng07
Date:     2014-03-09 15:12:54 +0000 (Sun, 09 Mar 2014)
Log Message:
-----------
Update some new menu strings.

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_TW/zh_TW.mo
    branches/zh_TW/zh_TW.po

Modified: branches/zh_TW/zh_TW.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/zh_TW/zh_TW.po
===================================================================
--- branches/zh_TW/zh_TW.po	2014-03-09 15:03:08 UTC (rev 2637)
+++ branches/zh_TW/zh_TW.po	2014-03-09 15:12:54 UTC (rev 2638)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.69 (sub 11) (b'58bd0e5')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-04 14:57:03\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-09 23:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-09 23:11+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n at googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
@@ -66696,15 +66696,13 @@
 msgstr "反轉滑鼠輸入"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_float
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Context Scale Float"
-msgstr "情境設定浮點"
+msgstr "情境縮放浮點"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_float
-#, fuzzy
 msgid "Scale a float context value"
-msgstr "縮放一個整數情境值"
+msgstr "縮放一個浮點情境值"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_float.value
 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_int.value
@@ -66715,10 +66713,9 @@
 msgstr "指派值"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_int
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Context Scale Int"
-msgstr "縮放一個整數情境值"
+msgstr "情境整數值"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_context_scale_int
 msgid "Scale an int context value"
@@ -67455,15 +67452,13 @@
 msgstr "重繪的次數"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_revert_mainfile
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Revert"
 msgstr "還原"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_revert_mainfile
-#, fuzzy
 msgid "Reload the saved file"
-msgstr "無檔案儲存"
+msgstr "重新載入儲存的檔案"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile
 msgctxt "Operator"
@@ -85234,19 +85229,17 @@
 msgstr "作為煙霧模擬領域的物體"
 
 #. :src: bpy.types.WalkNavigation
-#, fuzzy
 msgid "Walk navigation settings"
-msgstr "詳細的計算設定"
+msgstr "步行導覽設定"
 
 #. :src: bpy.types.WalkNavigation.mouse_speed
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Sensitivity"
-msgstr "更改敏感度"
+msgstr "滑鼠靈敏度"
 
 #. :src: bpy.types.WalkNavigation.mouse_speed
 msgid ""
 "Speed factor for when looking around, high values mean faster mouse movement"
-msgstr ""
+msgstr "當四處查看時的速度係數,高的值代表較快的滑鼠移動"
 
 #. :src: bpy.types.WalkNavigation.walk_speed
 msgid "Walk Speed"
@@ -85254,17 +85247,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.WalkNavigation.walk_speed
 msgid "Base speed for walking and flying"
-msgstr ""
+msgstr "步行與飛行的基礎速度"
 
 #. :src: bpy.types.WalkNavigation.walk_speed_factor
-#, fuzzy
 msgid "Speed Factor"
-msgstr "速度因子"
+msgstr "速度係數"
 
 #. :src: bpy.types.WalkNavigation.walk_speed_factor
-#, fuzzy
 msgid "Multiplication factor when using the fast or slow modifiers"
-msgstr "為修改器清單中的修改器製作複本"
+msgstr "當使用快速或慢速修改器時的相乘係數"
 
 #. :src: bpy.types.WalkNavigation.view_height
 msgid "View Height"
@@ -91025,28 +91016,24 @@
 msgstr "排除的路徑:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:964
-#, fuzzy
 msgid "Orbit style"
-msgstr "繞軌樣式:"
+msgstr "繞軌樣式"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:968
 msgid "Orbit options"
 msgstr "繞軌選項"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:986
-#, fuzzy
 msgid "Fly/Walk options"
-msgstr "資料欄位選項"
+msgstr "飛行/步行選項"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1062
-#, fuzzy
 msgid "Invert Mouse Zoom Direction"
 msgstr "反轉滾輪遠近調焦方向"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1074
-#, fuzzy
 msgid "Natural Trackpad Direction"
-msgstr "文字方向(_X)"
+msgstr "自然觸控版方向"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1139
 msgctxt "Operator"



More information about the Bf-translations-svn mailing list