[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2582] branches/ja: New translations from r2572, updates and some fixes.
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sun Feb 9 02:24:45 CET 2014
Revision: 2582
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2582
Author: yamyam
Date: 2014-02-09 01:24:45 +0000 (Sun, 09 Feb 2014)
Log Message:
-----------
New translations from r2572, updates and some fixes.
Revision Links:
--------------
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2572
Modified Paths:
--------------
branches/ja/ja.mo
branches/ja/ja.po
Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po 2014-02-08 13:03:28 UTC (rev 2581)
+++ branches/ja/ja.po 2014-02-09 01:24:45 UTC (rev 2582)
@@ -62797,9 +62797,8 @@
msgstr "翻訳の編集"
#. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation
-#, fuzzy
msgid "Translate the label and tooltip of the property defined by given 'parameters'"
-msgstr "プロパティのラベルとツールチップを与えられたパラメータで翻訳"
+msgstr "与えられた「パラメータ」で定義されたプロパティのラベルとツールチップを翻訳します"
#. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_label
msgid "Label of the control"
@@ -63448,11 +63447,11 @@
#. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.opacity
msgid "Fill Opacity"
-msgstr "透過部分を埋める"
+msgstr "空白の透過度"
#. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.opacity
msgid "Set amount of opacity for exported UV layout"
-msgstr ""
+msgstr "エクスポートする UV レイアウトの透過度"
#. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.tessellated
msgid "Tessellated UVs"
@@ -66975,9 +66974,8 @@
msgstr "カーブ追加"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mball_edit
-#, fuzzy
msgid "Add Metaball"
-msgstr "メタボールを追加"
+msgstr "メタボール追加"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mesh
msgid "Add Primitive"
@@ -66988,9 +66986,8 @@
msgstr "メッシュ追加"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_surface_edit
-#, fuzzy
msgid "Add Surfaces"
-msgstr "サーフェストーラスを追加"
+msgstr "サーフェス追加"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_armatureedit
msgid "Armature Tools"
@@ -67002,7 +66999,7 @@
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit
msgid "Curve Tools"
-msgstr "カーブ ツール"
+msgstr "カーブツール"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit
msgid "Lattice Tools"
@@ -67043,7 +67040,7 @@
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_shading
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_uvs
msgid "Shading / UVs"
-msgstr ""
+msgstr "シェーディング/UV"
#. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_surfaceedit
msgid "Surface Tools"
@@ -70676,13 +70673,12 @@
msgstr "UIを変更せず画像をレンダリングします"
#. :src: bpy.types.RenderSettings.use_lock_interface
-#, fuzzy
msgid "Lock Interface"
-msgstr "インターフェイス"
+msgstr "インターフェイスを固定"
#. :src: bpy.types.RenderSettings.use_lock_interface
msgid "Lock interface during rendering in favor of giving more memory to the renderer"
-msgstr ""
+msgstr "レンダリング中にインターフェイスを固定し、レンダリングにメモリをまわします"
#. :src: bpy.types.RenderSettings.filepath
msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
@@ -90425,25 +90421,24 @@
msgstr "NURBSパス"
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:544
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Surface"
-msgstr "サブサーフェス"
+msgstr "NURBSサーフェス"
#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:545
msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "NURBS円柱"
#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:546
msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "NURBS球"
#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:547
msgctxt "Operator"
msgid "Nurbs Torus"
-msgstr ""
+msgstr "NURBSトーラス"
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:562
msgid "Set Case:"
@@ -90606,19 +90601,16 @@
msgstr "下線"
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:643
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Ball"
msgstr "ボール"
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:644
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Capsule"
msgstr "カプセル"
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:646
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "楕円体"
@@ -90626,12 +90618,12 @@
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1209
msgctxt "Operator"
msgid "Disable Dynamic"
-msgstr "ダイナミックを無効"
+msgstr "ダイナミックOFF"
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1211
msgctxt "Operator"
msgid "Enable Dynamic"
-msgstr "ダイナミックを有効"
+msgstr "ダイナミックON"
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1550
msgid "Point cache must be baked"
@@ -91265,9 +91257,7 @@
#: source/blender/blenloader/intern/versioning_260.c:956
msgid "Game property name conflict in object '%s': text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
-msgstr ""
-"オブジェクト '%s' のゲームプロパティ名が重複しています。\n"
-"テキストオブジェクトにロジックブリックを通じて内容を変更する ['Text'] ゲームプロパティがあります"
+msgstr "オブジェクト '%s' のゲームプロパティ名が重複しています。\nテキストオブジェクトにロジックブリックを通じて内容を変更する ['Text'] ゲームプロパティがあります"
#: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3427
msgid "Unable to make version backup: filename too short"
@@ -97548,12 +97538,8 @@
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:119
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:125
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:117
-msgid ""
-"%s\n"
-"location: %s:%d"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"位置: %s:%d"
+msgid "%s\nlocation: %s:%d"
+msgstr "%s\n位置: %s:%d"
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:106
msgid "Unknown py-exception, could not convert"
@@ -98127,32 +98113,3 @@
#. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Starting"
msgstr "開始"
-
-
-#~ msgid "Translate the label and tool tip of the property defined by given 'parameters'"
-#~ msgstr "プロパティのラベルとツールチップを与えられたパラメータで翻訳"
-
-
-#~ msgid "Object Operations"
-#~ msgstr "オブジェクト操作"
-
-
-#~ msgid "Children will use TimeOffs value as path distance offset"
-#~ msgstr "子がパス距離オフセットとして「オフセット」値を使用します"
-
-
-#~ msgid "UV coord"
-#~ msgstr "UV座標"
-
-
-#~ msgid "Offset Children"
-#~ msgstr "子とのオフセット"
-
-
-#~ msgid "Operations:"
-#~ msgstr "操作:"
-
-
-#~ msgid "Offset Path Distance"
-#~ msgstr "オフセットパス距離"
-
More information about the Bf-translations-svn
mailing list