[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2582] branches/ja: New translations from r2572, updates and some fixes.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Feb 9 02:24:45 CET 2014


Revision: 2582
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2582
Author:   yamyam
Date:     2014-02-09 01:24:45 +0000 (Sun, 09 Feb 2014)
Log Message:
-----------
New translations from r2572, updates and some fixes.

Revision Links:
--------------
    http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2572

Modified Paths:
--------------
    branches/ja/ja.mo
    branches/ja/ja.po

Modified: branches/ja/ja.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po	2014-02-08 13:03:28 UTC (rev 2581)
+++ branches/ja/ja.po	2014-02-09 01:24:45 UTC (rev 2582)
@@ -62797,9 +62797,8 @@
 msgstr "翻訳の編集"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation
-#, fuzzy
 msgid "Translate the label and tooltip of the property defined by given 'parameters'"
-msgstr "プロパティのラベルとツールチップを与えられたパラメータで翻訳"
+msgstr "与えられた「パラメータ」で定義されたプロパティのラベルとツールチップを翻訳します"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.but_label
 msgid "Label of the control"
@@ -63448,11 +63447,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.opacity
 msgid "Fill Opacity"
-msgstr "透過部分を埋める"
+msgstr "空白の透過度"
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.opacity
 msgid "Set amount of opacity for exported UV layout"
-msgstr ""
+msgstr "エクスポートする UV レイアウトの透過度"
 
 #. :src: bpy.types.UV_OT_export_layout.tessellated
 msgid "Tessellated UVs"
@@ -66975,9 +66974,8 @@
 msgstr "カーブ追加"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mball_edit
-#, fuzzy
 msgid "Add Metaball"
-msgstr "メタボールを追加"
+msgstr "メタボール追加"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_mesh
 msgid "Add Primitive"
@@ -66988,9 +66986,8 @@
 msgstr "メッシュ追加"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_add_surface_edit
-#, fuzzy
 msgid "Add Surfaces"
-msgstr "サーフェストーラスを追加"
+msgstr "サーフェス追加"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_armatureedit
 msgid "Armature Tools"
@@ -67002,7 +66999,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_curveedit
 msgid "Curve Tools"
-msgstr "カーブ ツール"
+msgstr "カーブツール"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_latticeedit
 msgid "Lattice Tools"
@@ -67043,7 +67040,7 @@
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_shading
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_uvs
 msgid "Shading / UVs"
-msgstr ""
+msgstr "シェーディング/UV"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_tools_surfaceedit
 msgid "Surface Tools"
@@ -70676,13 +70673,12 @@
 msgstr "UIを変更せず画像をレンダリングします"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_lock_interface
-#, fuzzy
 msgid "Lock Interface"
-msgstr "インターフェイス"
+msgstr "インターフェイスを固定"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_lock_interface
 msgid "Lock interface during rendering in favor of giving more memory to the renderer"
-msgstr ""
+msgstr "レンダリング中にインターフェイスを固定し、レンダリングにメモリをまわします"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.filepath
 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
@@ -90425,25 +90421,24 @@
 msgstr "NURBSパス"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:544
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Nurbs Surface"
-msgstr "サブサーフェス"
+msgstr "NURBSサーフェス"
 
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:545
 msgctxt "Operator"
 msgid "Nurbs Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "NURBS円柱"
 
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:546
 msgctxt "Operator"
 msgid "Nurbs Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "NURBS球"
 
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:547
 msgctxt "Operator"
 msgid "Nurbs Torus"
-msgstr ""
+msgstr "NURBSトーラス"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:562
 msgid "Set Case:"
@@ -90606,19 +90601,16 @@
 msgstr "下線"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:643
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Ball"
 msgstr "ボール"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:644
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Capsule"
 msgstr "カプセル"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:646
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Ellipsoid"
 msgstr "楕円体"
@@ -90626,12 +90618,12 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1209
 msgctxt "Operator"
 msgid "Disable Dynamic"
-msgstr "ダイナミックを無効"
+msgstr "ダイナミックOFF"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1211
 msgctxt "Operator"
 msgid "Enable Dynamic"
-msgstr "ダイナミックを有効"
+msgstr "ダイナミックON"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1550
 msgid "Point cache must be baked"
@@ -91265,9 +91257,7 @@
 
 #: source/blender/blenloader/intern/versioning_260.c:956
 msgid "Game property name conflict in object '%s': text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
-msgstr ""
-"オブジェクト '%s' のゲームプロパティ名が重複しています。\n"
-"テキストオブジェクトにロジックブリックを通じて内容を変更する ['Text'] ゲームプロパティがあります"
+msgstr "オブジェクト '%s' のゲームプロパティ名が重複しています。\nテキストオブジェクトにロジックブリックを通じて内容を変更する ['Text'] ゲームプロパティがあります"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/writefile.c:3427
 msgid "Unable to make version backup: filename too short"
@@ -97548,12 +97538,8 @@
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:119
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:125
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:117
-msgid ""
-"%s\n"
-"location: %s:%d"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"位置: %s:%d"
+msgid "%s\nlocation: %s:%d"
+msgstr "%s\n位置: %s:%d"
 
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:106
 msgid "Unknown py-exception, could not convert"
@@ -98127,32 +98113,3 @@
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Starting"
 msgstr "開始"
-
-
-#~ msgid "Translate the label and tool tip of the property defined by given 'parameters'"
-#~ msgstr "プロパティのラベルとツールチップを与えられたパラメータで翻訳"
-
-
-#~ msgid "Object Operations"
-#~ msgstr "オブジェクト操作"
-
-
-#~ msgid "Children will use TimeOffs value as path distance offset"
-#~ msgstr "子がパス距離オフセットとして「オフセット」値を使用します"
-
-
-#~ msgid "UV coord"
-#~ msgstr "UV座標"
-
-
-#~ msgid "Offset Children"
-#~ msgstr "子とのオフセット"
-
-
-#~ msgid "Operations:"
-#~ msgstr "操作:"
-
-
-#~ msgid "Offset Path Distance"
-#~ msgstr "オフセットパス距離"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list