[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2239] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Sep 16 23:46:16 CEST 2013
Revision: 2239
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2239
Author: greylica
Date: 2013-09-16 21:46:16 +0000 (Mon, 16 Sep 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
New Translations - 100%
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2013-09-16 21:15:55 UTC (rev 2238)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2013-09-16 21:46:16 UTC (rev 2239)
@@ -4,7 +4,7 @@
# Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas ''correntes'' de nenhum tipo !
# Para ajudar ainda mais, as palavras "impossível" e ''lixo'' também não existem mais aqui : )
# "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última Revisão e Tradução: 10/09/2013 15:52 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última Revisão e Tradução: 16/09/2013 18:44 - São Paulo -3 GMT"
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. :src: bpy.types.ActionGroup
msgid "Action Group"
@@ -26940,13 +26940,12 @@
msgstr "Bloco de dados de texto referenciando um texto empacotado ou um arquivo externo"
#. :src: bpy.types.Text.current_line_index
-#, fuzzy
msgid "Current Line Index"
-msgstr "Linha Atual"
+msgstr "Índice de Linha Atual"
#. :src: bpy.types.Text.current_line_index
msgid "Index of current TextLine in TextLine collection"
-msgstr ""
+msgstr "Índice da Linha de Texto atual na coleção de Linhas de Texto"
#. :src: bpy.types.Text.filepath
msgid "Filename of the text file"
@@ -33989,13 +33988,12 @@
msgstr "Índice deste anel"
#. :src: bpy.types.MeshLoop.normal
-#, fuzzy
msgid "Loop Normal"
-msgstr "Total de Ciclo"
+msgstr "Anel de Normais"
#. :src: bpy.types.MeshLoop.normal
msgid "Local space unit length split normal vector of this vertex for this polygon (only computed on demand!)"
-msgstr ""
+msgstr "Unidade de comprimento de divisão de vetor de normal no espaço local deste vértice para este polígono (computado somente sob demanda !) "
#. :src: bpy.types.MeshLoopColor
msgid "Vertex loop colors in a Mesh"
@@ -37933,14 +37931,12 @@
msgstr "Plano de rastreamento está selecionado"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.use_auto_keying
-#, fuzzy
msgid "Auto Keyframe"
-msgstr "Chaveamento Automático:"
+msgstr "Chaveamento Automático"
#. :src: bpy.types.MovieTrackingPlaneTrack.use_auto_keying
-#, fuzzy
msgid "Automatic keyframe insertion when moving plane corners"
-msgstr "Inserção automática de quadro-chave dentro das Curvas-F disponíveis"
+msgstr "Inserção automática de quadro-chave durante a movimentação dos cantos do plano "
#. :src: bpy.types.MovieTrackingReconstruction
msgid "Movie tracking reconstruction data"
@@ -40823,7 +40819,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfHair
msgid "Hair BSDF"
-msgstr ""
+msgstr "Cabelo BSDF"
#. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfHair.component
#. :src: bpy.types.ShaderNodeBsdfToon.component
@@ -56475,7 +56471,7 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern
msgctxt "Operator"
msgid "Select Pattern"
-msgstr "Selecionar padrão"
+msgstr "Selecionar Padrão"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_select_pattern
msgid "Select objects matching a naming pattern"
@@ -59031,11 +59027,11 @@
#. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.use_viewport
msgid "Use 3D Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Usar a Porta de Visão 3D"
#. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.use_viewport
msgid "When inside a 3D viewport, use layers and camera of the viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Quando dentro de uma porta de visão 3D, use as camadas e a câmera da porta de visão"
#. :src: bpy.types.RENDER_OT_render.layer
#. :src: bpy.types.RenderLayer
@@ -62959,7 +62955,7 @@
#. :src: bpy.types.UV_OT_pack_islands.rotate
msgid "Rotate islands for best fit"
-msgstr ""
+msgstr "Rotacionar ilhas para melhor encaixe"
#. :src: bpy.types.UV_OT_pack_islands.margin
#. :src: bpy.types.UV_OT_unwrap.margin
@@ -76441,15 +76437,15 @@
#. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.top
#. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.visible_lines
msgid "Top Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linhas de Topo"
#. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.top
msgid "Top line visible"
-msgstr ""
+msgstr "Linhas de topo visíveis"
#. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.visible_lines
msgid "Amount of lines that can be visible in current editor"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de linhas que podem estar visíveis no editor atual"
#. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.use_overwrite
msgid "Overwrite characters when typing rather than inserting them"
@@ -82935,7 +82931,7 @@
#. :src: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:873
msgid "ASCII FBX files are not supported %r"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivos ASCII FBX não são suportados %r"
#: scripts/addons/io_scene_fbx/import_fbx.py:886
msgid "Version %r unsupported, must be %r or later"
@@ -95043,7 +95039,7 @@
#. :src: source/blender/makesrna/intern/rna_color.c:626
msgid "CurveMap table not initialized, call initialize() on CurveMapping owner of the CurveMap"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela de Mapa de Curva não inicializada, chame o inicializador no proprietário do Mapeamento de Curva do Mapa de Curva usando initialize()"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_constraint.c:89
msgid "Relationship"
@@ -95840,14 +95836,12 @@
msgstr "BSDF"
#: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_hair.c:34
-#, fuzzy
msgid "RoughnessU"
-msgstr "Rugosidade"
+msgstr "Rugosidade U"
#: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_hair.c:35
-#, fuzzy
msgid "RoughnessV"
-msgstr "Rugosidade"
+msgstr "Rugosidade V"
#: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_velvet.c:33
msgid "Sigma"
@@ -96646,4 +96640,3 @@
#. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"
-
More information about the Bf-translations-svn
mailing list