[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1640] branches/es/es.po: Spanish revision
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sun Mar 17 08:36:45 CET 2013
Revision: 1640
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1640
Author: gab3d
Date: 2013-03-17 07:36:44 +0000 (Sun, 17 Mar 2013)
Log Message:
-----------
Spanish revision
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2013-03-16 17:44:11 UTC (rev 1639)
+++ branches/es/es.po 2013-03-17 07:36:44 UTC (rev 1640)
@@ -34776,7 +34776,7 @@
#. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'CUSTOM'
#: source/blender/editors/physics/rigidbody_object.c:454
msgid "Custom"
-msgstr "Personalizada"
+msgstr "Personalizado"
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode:'CUSTOM'
msgid "Use the modifier's own time evaluation"
@@ -40338,7 +40338,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNode.type:'MIX_SHADER'
#. :src: bpy.types.ShaderNodeMixShader
msgid "Mix Shader"
-msgstr "Mezclar sombreador"
+msgstr "Mezclar sombreadores"
#. :src: bpy.types.ShaderNode.type:'ATTRIBUTE'
#. :src: bpy.types.ShaderNodeAttribute
@@ -40428,7 +40428,7 @@
#. :src: bpy.types.ShaderNode.type:'ADD_SHADER'
#. :src: bpy.types.ShaderNodeAddShader
msgid "Add Shader"
-msgstr "Sumar sombreador"
+msgstr "Sumar sombreadores"
# ##########################################################
# ##
@@ -67556,15 +67556,15 @@
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'LINE_SEGMENTS'
msgid "Use line segment primitives"
-msgstr "Usar primitivas de segmentos lineales"
+msgstr "Usa primitivas con segmentos lineales"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'CURVE_SEGMENTS'
msgid "Curve Segments"
-msgstr "Segmentos de curva"
+msgstr "Segmentos curvos"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'CURVE_SEGMENTS'
msgid "Use segmented cardinal curve primitives"
-msgstr "Usar curvas cardinales segmentadas como primitivas"
+msgstr "Usa primitivas con curvas cardinales segmentadas"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'CURVE_RIBBONS'
msgid "Curve Ribbons"
@@ -67572,7 +67572,7 @@
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive:'CURVE_RIBBONS'
msgid "Use smooth cardinal curve ribbon primitives"
-msgstr "Usar curvas cardinales suaves de tipo banda como primitivas"
+msgstr "Usa primitivas con curvas cardinales suaves de tipo banda"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.triangle_method
msgid "Mesh Geometry"
@@ -67580,7 +67580,7 @@
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.triangle_method
msgid "Method for creating triangle geometry"
-msgstr "Método para crear la geometría triangular"
+msgstr "Método para crear geometría triangular"
# ##########################################################
# ##
@@ -67591,8 +67591,7 @@
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.triangle_method:'CAMERA_TRIANGLES'
msgid "Create individual triangles forming planes that face camera"
-msgstr ""
-"Crear triángulos individuales que forman planos enfrentados a la cámara"
+msgstr "Crea triángulos individuales que forman planos enfrentados a la cámara"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.triangle_method:'RIBBON_TRIANGLES'
msgid "Ribbons"
@@ -67716,11 +67715,11 @@
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.use_tangent_normal_correction
msgid "Strand slope correction"
-msgstr "Corección de pendiente de hebras"
+msgstr "Corrección según pendiente hebras"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.use_tangent_normal_correction
msgid "Correct the tangent normal for the strand's slope"
-msgstr "Corrige la normal tangencial de la pendiente de las hebras"
+msgstr "Corrige la normal tangencial según la pendiente de las hebras"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.use_parents
msgid "Use parent strands"
@@ -67728,7 +67727,7 @@
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.use_parents
msgid "Use parents with children"
-msgstr "Usar principales con secundarios"
+msgstr "Usar principales con secundarias"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.use_smooth
msgid "Smooth Strands"
@@ -67744,7 +67743,7 @@
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.use_joined
msgid "Fill gaps between segments (requires more memory)"
-msgstr "Rellenar vacíos entre segmentos (requiere más memoria)"
+msgstr "Rellena los vacíos entre segmentos (requiere más memoria)"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.use_curves
msgid "Use Cycles Hair Rendering"
@@ -82848,15 +82847,15 @@
#: scripts/addons/cycles/ui.py:1030
msgid "Use tangent normal as default"
-msgstr "Usar normal tangencial como predefinida"
+msgstr "Normal tangencial como predefinida"
#: scripts/addons/cycles/ui.py:1031
msgid "Use tangent normal geometry"
-msgstr "Usar normal tangencial de geometría"
+msgstr "Normal tangencial para geometría"
#: scripts/addons/cycles/ui.py:1032
msgid "Correct tangent normal for slope"
-msgstr "Corregir normal tangencial con pendiente"
+msgstr "Corregir normal tangencial según la pendiente"
#: scripts/addons/cycles/ui.py:1037
msgid "Ray Mix"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list