[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1951] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Jun 3 20:35:20 CEST 2013


Revision: 1951
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1951
Author:   greylica
Date:     2013-06-03 18:35:19 +0000 (Mon, 03 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
New translations (100%)

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-03 18:06:16 UTC (rev 1950)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-03 18:35:19 UTC (rev 1951)
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Brazilian Portuguese UI Translation
-# Blender 2.67b
+# Blender 2.67b (Post Updates. Do not use for 2.67b official support)
 # Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt_BR, 2012-2013
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas ''correntes'' de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, além de retirar as correntes, a palavra "impossível" também não existe mais aqui    : )
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última Revisão e Tradução: 27/05/2013 21:17 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última Revisão e Tradução: 03/06/2013 15:32 - São Paulo -3 GMT"
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -240,11 +240,11 @@
 #. :src: bpy.types.Sequence.lock
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:926
 msgid "Lock"
-msgstr "Trava"
+msgstr "Bloquear"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.lock
 msgid "Action group is locked"
-msgstr "Grupo de Ação está travado"
+msgstr "Grupo de Ação está bloqueado"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.show_expanded
 #. :src: bpy.types.Actuator.show_expanded
@@ -26031,7 +26031,6 @@
 msgstr "Usar a Pilha de Modificadores"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_modifier_stack
-#, fuzzy
 msgid "Emit particles from mesh with modifiers applied (must use same subsurf level for viewport and render for correct results)"
 msgstr "Emitir partículas a partir da malha com modificadores aplicados (deve ser utilizado o mesmo nível de sub-superfície para a porta de visão e renderização para resultados corretos)"
 
@@ -29686,9 +29685,8 @@
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMER_REGION'
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMER_REGION'
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMER_REGION'
-#, fuzzy
 msgid "Timer Region"
-msgstr "Temporizador - Informe"
+msgstr "Temporizador - Região"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_MOTION'
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_MOTION'
@@ -34910,26 +34908,26 @@
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit
 msgid "Delimit"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitar"
 
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit
 msgid "Limit merging geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Limitar a geometria de fusão"
 
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit:'NORMAL'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit:'NORMAL'
 msgid "Delimit by face directions"
-msgstr ""
+msgstr "delimitar pela direção das faces"
 
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit:'MATERIAL'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit:'MATERIAL'
 msgid "Delimit by face material"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitar pelo material das faces"
 
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.delimit:'SEAM'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit:'SEAM'
 msgid "Delimit by edge seams"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitar pelas costuras das arestas"
 
 #. :src: bpy.types.DecimateModifier.face_count
 msgid "Face Count"
@@ -37740,13 +37738,12 @@
 msgstr "Usar algoritmo de reconstrução de retorno de configuração automático (fallback) nos casos em que o algoritmo de reconstrução principal falhou (pode resultar em uma melhor solução com trilhas ruins)"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_keyframe_selection
-#, fuzzy
 msgid "Keyframe Selection"
-msgstr "Quadro-chave Selecionado"
+msgstr "Seleção de Quadro-Chave"
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.use_keyframe_selection
 msgid "Automatically select keyframes when solving camera/object motion"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticamente selecionar quadros-chave enquanto soluciona o movimento de câmera/objeto "
 
 #. :src: bpy.types.MovieTrackingSettings.refine_intrinsics
 msgid "Refine"
@@ -40673,21 +40670,20 @@
 msgstr "Mapeamento de normal no espaço de Ambiente (mundo)"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_OBJECT'
-#, fuzzy
 msgid "Blender Object Space"
-msgstr "Espaço de Objeto"
+msgstr "Espaço de Objeto Blender"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_OBJECT'
 msgid "Object space normal mapping, compatible with Blender render baking"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeamento da normal no espaço de objeto, compatível com as operações de gerar e gravar do Blender"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_WORLD'
 msgid "Blender World Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espaço de Ambiente (mundo) Blender"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_WORLD'
 msgid "World space normal mapping, compatible with Blender render baking"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeamento da normal no espaço de ambiente (mundo), compatível com as operações de gerar e gravar do Blender"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.uv_map
 msgid "UV Map for tangent space maps"
@@ -44528,14 +44524,13 @@
 msgstr "Localização do marcador no quadro"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_at_click
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Marker at Click"
-msgstr "Adicionar Marcador e Deslizar"
+msgstr "Adicionar Marcador ao Clicar"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_at_click
 msgid "Place new marker at the desired (clicked) position"
-msgstr ""
+msgstr "Posicionar novo marcador na posição desejada (ao clicar)"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_add_marker_move
 msgctxt "Operator"
@@ -50912,7 +50907,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_limited.delimit
 msgid "Delimit dissolve operation"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitar a operação de dissolução"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts
 msgctxt "Operator"
@@ -53636,7 +53631,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move
 msgid "Duplicate selected nodes and move them"
-msgstr "Duplicar os Nós selecionados e movê-los "
+msgstr "Duplicar os nós selecionados e movê-los "
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move.NODE_OT_duplicate
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs.NODE_OT_duplicate
@@ -53654,11 +53649,11 @@
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_translate_attach
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_translate_attach
 msgid "Move nodes and attach to frame"
-msgstr "Mover os Nós e conectar o quadro"
+msgstr "Mover os nós e conectar ao quadro"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_duplicate_move_keep_inputs
 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
-msgstr "Duplicar os Nós selecionados mantendo as ligações de entrada e movê-las"
+msgstr "Duplicar os nós selecionados mantendo as ligações de entrada e movê-las"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_film_response
 msgctxt "Operator"
@@ -53667,7 +53662,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_film_response
 msgid "Set film response preset on active RGB Curves node"
-msgstr "Configurar predefinição de resposta de filme no Nó ativo de curvas RGB"
+msgstr "Configurar predefinição de resposta de filme no nó ativo de curvas RGB"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_find_node
 msgctxt "Operator"
@@ -53704,7 +53699,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_insert
 msgid "Insert selected nodes into a node group"
-msgstr "Inserir Nós selecionados dentro de um grupo de nós"
+msgstr "Inserir nós selecionados dentro de um grupo de nós"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_make
 msgctxt "Operator"
@@ -53717,7 +53712,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_separate
 msgid "Separate selected nodes from the node group"
-msgstr "Separar Nós selecionados do grupo de Nós"
+msgstr "Separar nós selecionados do grupo de Nós"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_separate.type:'COPY'
 msgid "Copy to parent node tree, keep group intact"
@@ -53729,7 +53724,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_separate.type:'MOVE'
 msgid "Move to parent node tree, remove from group"
-msgstr "Mover para a árvore de Nó parente, remover do grupo"
+msgstr "Mover para a árvore de nó parente, remover do grupo"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_group_ungroup
 msgctxt "Operator"
@@ -53743,11 +53738,11 @@
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_hide_socket_toggle
 msgctxt "Operator"
 msgid "Toggle Hidden Node Sockets"
-msgstr "Alternar entre os Nós de encaixe escondidos"
+msgstr "Alternar entre Esconder Conectores de Nós"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_hide_socket_toggle
 msgid "Toggle unused node socket display"
-msgstr "Alternar entre a amostragem das entradas de Nós não utilizadas"
+msgstr "Alternar entre a amostragem dos conectores de nós não utilizados"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_hide_toggle
 msgid "Toggle hiding of selected nodes"
@@ -58684,11 +58679,11 @@
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open
 msgctxt "Operator"
 msgid "Open Style Module File"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Arquivo de Módulo de Estilo"
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open
 msgid "Open a style module file"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir um arquivo de módulo de estilo"
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open.make_internal
 #. :src: bpy.types.TEXT_OT_open.internal
@@ -58696,9 +58691,8 @@
 msgstr "Tornar interno"
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_open.make_internal
-#, fuzzy
 msgid "Make module file internal after loading"
-msgstr "Tornar o arquivo de texto interno após o carregamento"
+msgstr "Tornar o arquivo de módulo interno após o carregamento"
 
 #. :src: bpy.types.SCENE_OT_freestyle_module_remove
 msgctxt "Operator"
@@ -71750,10 +71744,9 @@
 msgstr "Informe do Temporizador"
 
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER_REGION'
-#, fuzzy
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Timer Region"
-msgstr "Informe do Temporizador"
+msgstr "Temporizador - Região"
 
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_MOTION'
 msgctxt "WindowManager"
@@ -79051,7 +79044,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.UIPopupMenu
 msgid "PopupMenu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu de Contexto"
 
 #. :src: bpy.types.UVProjector
 msgid "UV projector used by the UV project modifier"
@@ -83439,7 +83432,7 @@
 
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:265
 msgid "Delimit:"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitar:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:577
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:186
@@ -88009,7 +88002,7 @@
 #. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:164

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list