[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1530] branches/zh_CN: 99% | 38 left | plus some corrections for old items
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed Feb 20 18:24:50 CET 2013
Revision: 1530
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1530
Author: leon_cheung
Date: 2013-02-20 17:24:50 +0000 (Wed, 20 Feb 2013)
Log Message:
-----------
99% | 38 left | plus some corrections for old items
Modified Paths:
--------------
branches/zh_CN/zh_CN.mo
branches/zh_CN/zh_CN.po
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po 2013-02-20 17:05:28 UTC (rev 1529)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po 2013-02-20 17:24:50 UTC (rev 1530)
@@ -23820,7 +23820,7 @@
#. :src: bpy.types.ID.is_updated
msgid "Is Updated"
-msgstr "被更新"
+msgstr "是更新的"
#. :src: bpy.types.ID.is_updated
msgid "Datablock is tagged for recalculation"
@@ -23828,7 +23828,7 @@
#. :src: bpy.types.ID.is_updated_data
msgid "Is Updated Data"
-msgstr "被更新数据"
+msgstr "是更新的数据"
#. :src: bpy.types.ID.is_updated_data
msgid "Datablock data is tagged for recalculation"
@@ -23836,7 +23836,7 @@
#. :src: bpy.types.ID.is_library_indirect
msgid "Is Indirect"
-msgstr "为间接光"
+msgstr "是间接光"
#. :src: bpy.types.ID.is_library_indirect
msgid "Is this ID block linked indirectly"
@@ -52260,7 +52260,7 @@
msgid ""
"Value for the hull curve calculation that tells how fast the hull curve can "
"rise (the lower the value the steeper it can rise)"
-msgstr ""
+msgstr "用于计算船体曲线的值, 表示船体曲线的上升速度 (值越低, 其上升曲线越陡)"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.release
msgid "Release time"
@@ -52270,7 +52270,7 @@
msgid ""
"Value for the hull curve calculation that tells how fast the hull curve can "
"fall (the lower the value the steeper it can fall)"
-msgstr ""
+msgstr "用于计算船体曲线的值, 表示船体曲线下下降速度 (值越低, 其下降曲线越陡)"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.threshold
msgid "Minimum amplitude value needed to influence the hull curve"
@@ -52280,13 +52280,13 @@
msgid ""
"Only the positive differences of the hull curve amplitudes are summarized to "
"produce the output"
-msgstr ""
+msgstr "只有船体曲线振幅的正向差异可被汇总, 以生成输出结果"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_additive
msgid ""
"The amplitudes of the hull curve are summarized (or, when Accumulate is "
"enabled, both positive and negative differences are accumulated)"
-msgstr ""
+msgstr "船体曲线的振幅已被汇总 (或, 当启用累积时, 正负双向的差异都会被累积)"
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.use_square
msgid ""
@@ -58947,7 +58947,7 @@
msgid ""
"Unlock all vertex groups if there is at least one locked group, lock all in "
"other case"
-msgstr ""
+msgstr "若至少存在一个已锁定组, 则将这些顶点组全部解锁, 并锁定其余项"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_lock.action:'LOCK'
msgid "Lock all vertex groups"
@@ -59018,7 +59018,7 @@
msgid ""
"Normalize weights of the active vertex group, so that the highest ones are "
"now 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "对活动的顶点组权重执行规格化, 让最大值对应至 1.0"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all
msgctxt "Operator"
@@ -59029,7 +59029,7 @@
msgid ""
"Normalize all weights of all vertex groups, so that for each vertex, the sum "
"of all weights is 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "对所有顶点组的所有权重值执行规格化, 以使各个顶点处的所有权重和转为 1.0"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_normalize_all.lock_active
msgid "Lock Active"
@@ -59728,7 +59728,7 @@
msgid ""
"Mask level to use when mode is \"Value\"; zero means no masking and one is "
"fully masked"
-msgstr ""
+msgstr "当模式为 \"值\" 时, 所用的遮罩级别; 0 表示无遮罩, 1 表示完全遮罩"
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image
msgctxt "Operator"
@@ -59853,6 +59853,7 @@
"Set the weights of the groups matching the attached armature's selected "
"bones, using the distance between the vertices and the bones"
msgstr ""
+"使用顶点与骨骼间的间距对各组的权重进行设定, 以匹配至附在骨架上的所选骨骼,"
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_from_bones.type
msgid "Method to use for assigning weights"
@@ -59909,7 +59910,7 @@
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_sample_group
msgid "Select one of the vertex groups available under current mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "在当前鼠标位置上选中一个有效的顶点组"
#. :src: bpy.types.PAINT_OT_weight_set
msgctxt "Operator"
@@ -61211,6 +61212,7 @@
"A mesh-like surface encompassing (i.e. shrinkwrap over) all vertices (best "
"results with fewer vertices)"
msgstr ""
+"一种类似于网格的曲面 (即, 外侧缩裹) 包含了所有顶点 (较少的点可获得理想效果)"
#. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH'
#. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'MESH'
@@ -63929,6 +63931,8 @@
"Try to \"compile\" given po file into relevant blender.mo file (WARNING: it "
"will replace the official mo file in your user dir!)"
msgstr ""
+"尝试将指定的 po 文件 \"编译\" 到对应的 blender.mo 文件 (警告: 这将替换掉安装"
+"目录中的官方 mo 文件!)"
#. :src: bpy.types.UI_OT_eyedropper
msgctxt "Operator"
@@ -64443,7 +64447,7 @@
msgid ""
"Selected UV vertices that are within a radius of each other are welded "
"together"
-msgstr ""
+msgstr "在彼此半径范围内的选中的 UV 顶点将被焊接在一起"
#. :src: bpy.types.UV_OT_remove_doubles.threshold
msgid "Maximum distance between welded vertices"
@@ -65716,6 +65720,7 @@
"If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use "
"the settings from the Imported scene"
msgstr ""
+"若禁用, 则将导入项匹配至当前的 Blender 单位设定, 否则使用被导入场景的设定 "
#. :src: bpy.types.WM_OT_context_collection_boolean_set
msgctxt "Operator"
@@ -65807,7 +65812,7 @@
msgid ""
"Set a context value (useful for cycling active material, vertex keys, "
"groups, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "设定一个环境值 (适用于循环切换活动的材质, 顶点关键帧及群组等)"
#. :src: bpy.types.WM_OT_context_menu_enum
msgctxt "Operator"
@@ -65835,7 +65840,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse.input_scale
msgid "Scale the mouse movement by this value before applying the delta"
-msgstr ""
+msgstr "在应用增量前通过此数值对鼠标的移动进行缩放"
#. :src: bpy.types.WM_OT_context_modal_mouse.invert
msgid "Invert the mouse input"
@@ -66416,7 +66421,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control
msgid "Set some size property (like e.g. brush size) with mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "使用鼠标滚轮设置某些尺寸属性 (例如笔刷的尺寸)"
#. :src: bpy.types.WM_OT_radial_control.data_path_primary
msgid "Primary Data Path"
@@ -73631,7 +73636,7 @@
#. :src: bpy.types.Sequence.use_linear_modifiers
msgid "Calculate modifiers in linear space instead of sequencer's space"
-msgstr ""
+msgstr "以线性空间计算修改器, 而非序列的空间"
#. :src: bpy.types.Sequence.blend_alpha
msgid "Blend Opacity"
@@ -74475,7 +74480,7 @@
#. :src: bpy.types.SequenceModifier.input_mask_id
msgid "Mask ID used as mask input for the modifier"
-msgstr ""
+msgstr "用作修改器的遮罩输入项的遮罩 ID"
#. :src: bpy.types.BrightContrastModifier
msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
@@ -74839,7 +74844,7 @@
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.burning_rate
msgid "Speed of the burning reaction (use larger values for smaller flame)"
-msgstr ""
+msgstr "燃烧反应的速度 (使用较大值可获得较小的火焰)"
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.flame_smoke
msgid "Amount of smoke created by burning fuel"
@@ -74892,7 +74897,7 @@
#. :src: bpy.types.SmokeDomainSettings.adapt_threshold
msgid "Maximum amount of fluid cell can contain before it is considered empty"
-msgstr ""
+msgstr "在被视为空单元格之前, 它可以可容纳的最大流体量"
#. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings
msgid "Smoke flow settings"
@@ -74965,7 +74970,7 @@
#. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.initial_velocity
msgid "Smoke has some initial velocity when it is emitted"
-msgstr ""
+msgstr "当散出时, 烟雾带有部分初始速率"
#. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.velocity_factor
msgid "Multiplier of source velocity passed to smoke"
@@ -75672,7 +75677,7 @@
#. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source:'TRACK'
msgid "Show grease pencil datablock which belongs to active track"
-msgstr ""
+msgstr "显示属于活动轨迹的蜡笔数据"
#. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.pivot_point
#. :src: bpy.types.SpaceGraphEditor.pivot_point
@@ -77298,7 +77303,7 @@
#. :src: bpy.types.SpaceView3D.matcap_icon
msgid "Image to use for Material Capture, active objects only"
-msgstr ""
+msgstr "用于材质捕获的图像, 仅用于物体"
#. :src: bpy.types.SpaceUVEditor
msgid "Space UV Editor"
@@ -78947,7 +78952,7 @@
#. :src: bpy.types.ThemeGradientColors.show_grad
msgid "Do a gradient for the background of the viewport working area"
-msgstr ""
+msgstr "为视图工作区的背景色设置渐变效果, "
#. :src: bpy.types.ThemeGradientColors.gradient
msgid "Gradient Low"
@@ -80202,7 +80207,7 @@
#. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_adaptive_limit
msgid "Correlation threshold for number of bones in the subdivided stroke"
-msgstr ""
+msgstr "用于已细分笔画中的骨骼的数量校正阈值"
#. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_length_limit
msgid "Maximum length of the subdivided bones"
@@ -80580,7 +80585,7 @@
msgid ""
"Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying "
"is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "若启用自动插帧, 则在变换物体及骨骼时显示警告提示"
#. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_keyframe_insert_needed
msgid "Keyframe Insert Needed"
@@ -80875,7 +80880,7 @@
msgid ""
"The path to the '/branches' directory of your local svn-translation copy, to "
"allow translating from the UI"
-msgstr ""
+msgstr "本地 svn-translation 副本的 '/branches' 路径, 以实现从界面中进行翻译"
#. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.sound_directory
msgid "Sounds Directory"
@@ -82460,11 +82465,11 @@
#. :src: bpy.types.WorldLighting.indirect_bounces
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:162
msgid "Bounces"
-msgstr "边界框"
+msgstr "反弹次数"
#. :src: bpy.types.WorldLighting.indirect_bounces
msgid "Number of indirect diffuse light bounces"
-msgstr "间接漫射光线的反弹数量"
+msgstr "间接漫射光线的反弹次数"
#. :src: bpy.types.WorldLighting.gather_method
msgid "Gather Method"
@@ -88470,7 +88475,7 @@
#: intern/cycles/blender/addon/ui.py:121
msgid "Bounces:"
-msgstr "反弹"
+msgstr "反弹次数:"
#: intern/cycles/blender/addon/ui.py:177
msgid "OpenGL AA"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list