[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2128] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Aug 6 21:43:40 CEST 2013


Revision: 2128
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2128
Author:   greylica
Date:     2013-08-06 19:43:39 +0000 (Tue, 06 Aug 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
New Translations: 99%

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-08-06 15:07:49 UTC (rev 2127)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-08-06 19:43:39 UTC (rev 2128)
@@ -21,7 +21,7 @@
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -33594,7 +33594,6 @@
 msgstr "Rolagem do Osso"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_clean
-#, fuzzy
 msgid "Clean"
 msgstr "Limpar"
 
@@ -40679,9 +40678,8 @@
 msgstr "Dados da Câmera"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeCombineHSV
-#, fuzzy
 msgid "Combine HSV"
-msgstr "Combinar HSVA"
+msgstr "Combinar HSV"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeCombineRGB
 msgid "Combine RGB"
@@ -40891,9 +40889,8 @@
 msgstr "Hash (chave de aferição) de 'bytecode' compilado, para checagem rápida de equivalência"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeSeparateHSV
-#, fuzzy
 msgid "Separate HSV"
-msgstr "Separar HSVA"
+msgstr "Separar HSV"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeSeparateRGB
 msgid "Separate RGB"
@@ -41137,23 +41134,20 @@
 msgstr "Produto Vetorial"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform
-#, fuzzy
 msgid "Vector Transform"
-msgstr "Para Transformação"
+msgstr "Vetor de Transformação"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_from
-#, fuzzy
 msgid "Convert From"
-msgstr "Converter para"
+msgstr "Converter a Partir de"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_from
 msgid "Space to convert from"
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_to
-#, fuzzy
 msgid "Convert To"
-msgstr "Converter para"
+msgstr "Converter Para"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorTransform.convert_to
 msgid "Space to convert to"
@@ -47067,25 +47061,22 @@
 msgstr "Suavizar Raio da Curva"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_radius
-#, fuzzy
 msgid "Interpolate radii of selected points"
-msgstr "Achatar o raio dos pontos selecionados"
+msgstr "Interpolar o raio dos pontos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_tilt
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Smooth Curve Tilt"
-msgstr "Suavizar Curvas"
+msgstr "Suavizar Inclinação da Curva"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_tilt
 msgid "Interpolate tilt of selected points"
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_weight
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Smooth Curve Weight"
-msgstr "Suavizar Curvas"
+msgstr "Suavizar Pesos de Influência da Curva"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_smooth_weight
 msgid "Interpolate weight of selected points"
@@ -51169,15 +51160,13 @@
 msgstr "Delimitar a operação de dissolução"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Dissolve Selection"
-msgstr "Alternar Seleção"
+msgstr "Dissolver Seleção"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_mode
-#, fuzzy
 msgid "Dissolve geometry based on the selection mode"
-msgstr "Selecionar geometria solta/esparsa com base no modo de seleção"
+msgstr "Dissolver geometria com base no modo de seleção"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_dissolve_verts
 msgctxt "Operator"
@@ -51512,19 +51501,17 @@
 msgstr "Preencher grade a partir de dois anéis"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_holes
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Fill Holes"
-msgstr "Preencher buracos"
+msgstr "Preencher Lacunas"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_holes
 msgid "Fill in holes (boundary edge loops)"
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_holes.sides
-#, fuzzy
 msgid "Sides"
-msgstr "Lado"
+msgstr "Lados"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_fill_holes.sides
 msgid "Number of sides (zero disables)"
@@ -63400,9 +63387,8 @@
 msgstr "Atrair o Cursor para a Grade"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_grid
-#, fuzzy
 msgid "Snap cursor to nearest grid division"
-msgstr "Atrair cursor para o nó da grade mais próximo"
+msgstr "Atrair cursor para a divisão da grade mais próxima"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_cursor_to_selected
 msgctxt "Operator"
@@ -63428,9 +63414,8 @@
 msgstr "Atrair Seleção para a Grade"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_snap_selected_to_grid
-#, fuzzy
 msgid "Snap selected item(s) to nearest grid division"
-msgstr "Atrair os itens selecionados para o nó da grade mais próximo"
+msgstr "Atrair itens selecionados para a divisão de grade mais próxima"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_view_all
 msgid "View all objects in scene"
@@ -69079,9 +69064,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_direct
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_direct
-#, fuzzy
 msgid "Deliver subsurface direct pass"
-msgstr "Entregar passo direto de Polimento"
+msgstr "Entregar passo direto de sub-superfície"
 
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_indirect
 #. :src: bpy.types.RenderPass.type:'SUBSURFACE_INDIRECT'
@@ -69092,23 +69076,20 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_indirect
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_indirect
-#, fuzzy
 msgid "Deliver subsurface indirect pass"
-msgstr "Entregar passo indireto de polimento"
+msgstr "Entregar passo indireto de sub-superfície"
 
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_color
 #. :src: bpy.types.RenderPass.type:'SUBSURFACE_COLOR'
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_color
 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_image.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Subsurface Color"
-msgstr "Cor para Subtração"
+msgstr "Cor para Sub-superfície"
 
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_pass_subsurface_color
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_subsurface_color
-#, fuzzy
 msgid "Deliver subsurface color pass"
-msgstr "Entregar passo de cor de polimento"
+msgstr "Entregar passo de cor de sub-superfície"
 
 #. :src: bpy.types.RenderPass
 msgid "Render Pass"
@@ -70796,18 +70777,16 @@
 msgstr "Número de Pixels verticais na tela "
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync
-#, fuzzy
 msgid "Vsync"
-msgstr "Sincronismo de A/V"
+msgstr "Sincronismo Vertical"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync
 msgid "Change vsync settings"
 msgstr ""
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'OFF'
-#, fuzzy
 msgid "Disable vsync"
-msgstr "Desabilitar Dinâmica"
+msgstr "Desabilitar Sincronismo Vertical"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ON'
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:268
@@ -70824,9 +70803,8 @@
 msgstr "Ligar"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ON'
-#, fuzzy
 msgid "Enable vsync"
-msgstr "Habilitar Dinâmica"
+msgstr "Habilitar Sincronismo Vertical"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.vsync:'ADAPTIVE'
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_convert_mode:'ADAPTIVE'
@@ -70891,9 +70869,8 @@
 msgstr "Seleção Automática"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'AUTO'
-#, fuzzy
 msgid "Choose the best supported mode"
-msgstr "Escolhe o melhor modo suportado"
+msgstr "Escolha o melhor modo suportado"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.raster_storage:'IMMEDIATE'
 msgid "Immediate Mode"
@@ -82492,9 +82469,8 @@
 msgstr "Transmissão:"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:376
-#, fuzzy
 msgid "Subsurface:"
-msgstr "Sub-Superfície"
+msgstr "Sub-Superfície:"
 
 #: scripts/addons/cycles/ui.py:424
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:165
@@ -84667,14 +84643,12 @@
 msgstr "Eixos de Rastreamento:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:240
-#, fuzzy
 msgid "Maximum draw type:"
-msgstr "Tipo Máximo de Desenho"
+msgstr "Tipo Máximo de desenho:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:246
-#, fuzzy
 msgid "Object Color:"
-msgstr "Modular com a Cor do Objeto"
+msgstr "Cor do Objeto:"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:91
 msgid "Not for Axis-Angle"
@@ -94464,9 +94438,8 @@
 msgstr "Não é possível usar osso com comprimento-zero"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:176
-#, fuzzy
 msgid "Cannot use zero-length curve"
-msgstr "Não é possível usar arestas de comprimento-zero"
+msgstr "Não é possível usar curvas de comprimento zero"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:199
 msgid "Cannot use vertex with zero-length normal"
@@ -95419,9 +95392,8 @@
 msgstr "Bloco de Dados Faltando"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_blackbody.c:31
-#, fuzzy
 msgid "Temperature"
-msgstr "Temperaturas:"
+msgstr "Temperatura"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:34
 msgid "Anisotropy"
@@ -96221,31 +96193,23 @@
 msgid "Starting"
 msgstr "Iniciando"
 
-
 #~ msgid "Snap cursor to nearest grid node"
 #~ msgstr "Atrair cursor para o nó da grade mais próximo"
 
-
 #~ msgid "Invalid Edge Selection"
 #~ msgstr "Seleção de Aresta Inválida"
 
-
 #~ msgid "Snap selected item(s) to nearest grid node"
 #~ msgstr "Atrair os itens selecionados para o nó da grade mais próximo"
 
-
 #~ msgid "Chooses the best supported mode"
 #~ msgstr "Escolhe o melhor modo suportado"
 
-
 #~ msgid "Flatten radii of selected points"
 #~ msgstr "Achatar o raio dos pontos selecionados"
 
-
 #~ msgid "Invalid Vert Selection"
 #~ msgstr "Seleção de Vértices Inválida"
 
-
 #~ msgid "Set the origin of deform space to be relative to the object"
 #~ msgstr "Configurar a origem do espaço de deformação para ser relativa ao objeto"
-



More information about the Bf-translations-svn mailing list