[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1764] branches/pt/pt.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Apr 16 00:27:21 CEST 2013


Revision: 1764
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1764
Author:   greylica
Date:     2013-04-15 22:27:21 +0000 (Mon, 15 Apr 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
New translations (100%)

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2013-04-15 22:09:27 UTC (rev 1763)
+++ branches/pt/pt.po	2013-04-15 22:27:21 UTC (rev 1764)
@@ -3,7 +3,7 @@
 # Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt, 2012,2013
 #
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última Revisão e Tradução: 15/04/2013 11:15 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última Revisão e Tradução: 15/04/2013 19:25 - São Paulo -3 GMT"
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -15347,13 +15347,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.threads
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:70
-#, fuzzy
 msgid "Simulation Threads"
-msgstr "Velocidade de Simulação"
+msgstr "Tarefas de Simulação"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.threads
 msgid "Threads used to calculate the simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Tarefas utilizadas para calcular a simulação"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.resolution
 msgid "Domain resolution in X,Y and Z direction"
@@ -19016,7 +19015,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Camera.show_passepartout
 msgid "Show Passepartout"
-msgstr "Mostrar Moldura de Visão da Câmera"
+msgstr "Mostrar Moldura de Visão da Câmara"
 
 #. :src: bpy.types.Camera.show_passepartout
 msgid "Show a darkened overlay outside the image area in Camera view"
@@ -23197,13 +23196,12 @@
 msgstr "Mostras as normais dos vértices como linhas"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_weight
-#, fuzzy
 msgid "Show Weights"
-msgstr "Mostrar Influências Zero:"
+msgstr "Mostrar Pesos"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_weight
 msgid "Draw weights in editmode"
-msgstr ""
+msgstr "Desenhar pesos de Influência no modo de edição "
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_crease
 msgid "Draw Creases"
@@ -30930,7 +30928,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera
 msgid "Change alpha transparency based on the distance from the camera"
-msgstr "Alterar transparência alfa com base na distância a partir da câmera"
+msgstr "Alterar transparência alfa com base na distância a partir da câmara"
 
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromCamera.range_min
 #. :src: bpy.types.LineStyleAlphaModifier_DistanceFromObject.range_min
@@ -33165,7 +33163,6 @@
 #. :src: bpy.types.NODE_PT_category_SH_CONVERTOR
 #. :src: bpy.types.NODE_PT_category_SH_NEW_CONVERTOR
 #. :src: bpy.types.NODE_PT_category_TEX_CONVERTOR
-#, fuzzy
 msgid "Converter"
 msgstr "Conversor"
 
@@ -43438,22 +43435,20 @@
 msgstr "Ajustar o tamanho do estêncil para que combine com a proporção de aspecto da imagem"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_repeat
-#, fuzzy
 msgid "Use Repeat"
-msgstr "Repetir"
+msgstr "Usar Repetição"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_repeat
 msgid "Use repeat mapping values"
-msgstr ""
+msgstr "Usar repetição de valores de mapeamento"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_scale
-#, fuzzy
 msgid "Use Scale"
-msgstr "Configurar Escala"
+msgstr "Usar Escala"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_scale
 msgid "Use texture scale values"
-msgstr ""
+msgstr "Usar valores de escala de textura"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set
 msgctxt "Operator"
@@ -52595,13 +52590,12 @@
 msgstr "Remover todas as restriçõesde objetos/ossos com chaves, e efetuar inserção de chaves 'visualmente'"
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.clear_parents
-#, fuzzy
 msgid "Clear Parents"
-msgstr "Limpar Parentesco"
+msgstr "Limpar Parentes"
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.clear_parents
 msgid "Bake animation onto the object then clear parents (objects only)"
-msgstr ""
+msgstr "Gerar animação diretamente no objeto e então limpar os parentes (somente objetos)"
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types
 msgid "Bake Data"
@@ -52910,17 +52904,16 @@
 msgstr "Adicionar um nó à árvore ativa"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform
-#, fuzzy
 msgid "Use Transform"
-msgstr "Usar Transformação"
+msgstr "Usar Transformações"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform
 msgid "Start transform operator after inserting the node"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar operador de transformação após inserir o nó"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings
 msgid "Settings to be applied on the newly created node"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações para serem aplicadas no nó recentemente criado"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_reroute
 msgctxt "Operator"
@@ -55185,11 +55178,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shade_flat
 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizar e mostrar faces uniformemente, usando Normais da Face"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shade_smooth
 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
-msgstr ""
+msgstr "renderizar e mostrar faces suaves, usando Normais de Vértices interpolados"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_add
 msgctxt "Operator"
@@ -56413,7 +56406,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode:'VALUE'
 msgid "Set mask to the level specified by the 'value' property"
-msgstr "Configurar a máscara para o nível especificado pela propriedade  \"value\""
+msgstr "Configurar a máscara para o nível especificado pela propriedade  'value'"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.mode:'INVERT'
 msgid "Invert the mask"
@@ -56421,7 +56414,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill.value
 msgid "Mask level to use when mode is 'Value'; zero means no masking and one is fully masked"
-msgstr "Nível de Máscara para usar quando o modo é \"Value\"; zero significa sem máscara e um é totalmente mascarado"
+msgstr "Nível de Máscara para usar quando o modo é 'Value'; zero significa sem máscara e um é totalmente mascarado"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_project_image
 msgctxt "Operator"
@@ -58853,7 +58846,7 @@
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_cut_multicam
 msgctxt "Operator"
 msgid "Cut multicam"
-msgstr "Corte em Multicâmeras"
+msgstr "Corte multicâmaras"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_cut_multicam
 msgid "Cut multi-cam strip and select camera"
@@ -63490,7 +63483,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_context_change
 msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
-msgstr ""
+msgstr "Saltar para um campo diferente dentro do editor de propriedades"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_context_change.context
 #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context
@@ -64635,14 +64628,13 @@
 msgstr "Encontrar"
 
 #. :src: bpy.types.UI_PT_i18n_update_translations_settings
-#, fuzzy
 msgid "I18n Update Translation"
-msgstr "Atualização l18n da tradução Principal"
+msgstr "Atualização da Tradução I18N"
 
 #. :src: bpy.types.USERPREF_PT_addons
 #. :src: bpy.types.UserPreferences.active_section:'ADDONS'
 msgid "Addons"
-msgstr "Adendos"
+msgstr "Complementos"
 
 #. :src: bpy.types.USERPREF_PT_theme
 #. :src: bpy.types.UserPreferences.active_section:'THEMES'
@@ -64653,7 +64645,7 @@
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_background_image
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.background_images
 msgid "Background Images"
-msgstr "Imagens do Plano de Fundo"
+msgstr "Imagens de Plano de Fundo"
 
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_PT_etch_a_ton
 msgid "Skeleton Sketching"
@@ -67199,7 +67191,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.NodeSetting.value
 msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting"
-msgstr ""
+msgstr "Expressão Python para ser avaliada como a configuração inicial do nó"
 
 #. :src: bpy.types.OperatorFileListElement
 msgid "Operator File List Element"
@@ -67242,13 +67234,12 @@
 msgstr "Espessura mínima"
 
 #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_export_texture
-#, fuzzy
 msgid "Copy Textures"
-msgstr "Copiar Texto"
+msgstr "Copiar Texturas"
 
 #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_export_texture
 msgid "Copies textures on export to the output path"
-msgstr ""
+msgstr "Copia as texturas durante a exportação para o caminho de saída"
 
 #. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format
 msgid "Format type to export to"
@@ -67267,13 +67258,12 @@
 msgstr "Caminho para o diretório onde os ficheiros são criados"
 
 #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale
-#, fuzzy
 msgid "Apply Scale"
 msgstr "Aplicar Escala"
 
 #. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale
 msgid "Applies scene scale setting on export"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar configuração de escala de cena durante a exportação"
 
 #. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero
 msgid "Limit for checking zero area/length"
@@ -79487,37 +79477,35 @@
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method
 msgid "Image Draw Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de desenho de Imagem"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method
 msgid "Method used for displaying images on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Método usado para mostrar imagens na tela"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'AUTO'
 msgid "Try to detect best drawing method automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Tentar detectar o melhor método de desenho automaticamente"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'GLSL'
 msgid "Use GLSL shaders for display transform and draw image with 2D texture"
-msgstr ""
+msgstr "Usar sombreadores GLSL para mostrar as transformações e desenhar imagens com texturas 2D"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'2DTEXTURE'
-#, fuzzy
 msgid "2D Texture"
-msgstr "Textura"
+msgstr "Textura 2D"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'2DTEXTURE'
 msgid "Use CPU for display transform and draw image with 2D texture"
-msgstr ""
+msgstr "Usar CPU para mostrar as transformações e desenhar imagens com textura 2D"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'DRAWPIXELS'
-#, fuzzy
 msgid "DrawPixels"
-msgstr "Pixels"
+msgstr "DrawPixels (desenhar pontos de tela)"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'DRAWPIXELS'
 msgid "Use CPU for display transform and draw image using DrawPixels"
-msgstr ""
+msgstr "Usar CPU para mostrar as transformações e desenhar as imagens usando 'DrawPixels' (desenhar pontos de tela)"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_vertex_buffer_objects
 msgid "VBOs"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list