[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1239] branches/pt_BR/pt_BR.po: Last Translator: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Nov 30 23:50:32 CET 2012


Revision: 1239
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1239
Author:   greylica
Date:     2012-11-30 22:50:32 +0000 (Fri, 30 Nov 2012)
Log Message:
-----------
Last Translator: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
Fixed the mess Microsoft Windows has created with 
the Iso-8859 and UTF-8 character encoding. Sent an 
e-mail for the Poedit developers about the issue. 
Microsoft Windows usage for translations make some 
important characters dissapear, causing Blender 
to miss some important messages.

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2012-11-30 06:58:06 UTC (rev 1238)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2012-11-30 22:50:32 UTC (rev 1239)
@@ -17,12 +17,13 @@
 "POT-Creation-Date: 2012-11-26 21:24+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, "
-"Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <greylica at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <greylica at gmail.com>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
@@ -41,8 +42,7 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:177
 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s"
-msgstr ""
-"Extensão de caminho de quadros de movimento inválido para %s (%d para %d)%s"
+msgstr "Extensão de caminho de quadros de movimento inválido para %s (%d para %d)%s"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:161
 msgid "No AnimData to set action on"
@@ -50,23 +50,15 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:170
 msgid "Cannot change action, as it is still being edited in NLA"
-msgstr ""
-"Não é possível alterar a ação, pois esta ainda está sendo editada no Editor "
-"de A.N.L. (NLA)"
+msgstr "Não é possível alterar a ação, pois esta ainda está sendo editada no Editor de A.N.L. (NLA)"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:189
-msgid ""
-"Could not set action '%s' onto ID '%s', as it does not have suitably rooted "
-"paths for this purpose"
-msgstr ""
-"Não é possível configurar a Ação '%s' no ID '%s', pelo fato dela não possuir "
-"caminhos devidamente enraizados para esta finalidade"
+msgid "Could not set action '%s' onto ID '%s', as it does not have suitably rooted paths for this purpose"
+msgstr "Não é possível configurar a Ação '%s' no ID '%s', pelo fato dela não possuir caminhos devidamente enraizados para esta finalidade"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:342
 msgid "File written by newer Blender binary (%d.%d), expect loss of data!"
-msgstr ""
-"Arquivo escrito por um executável Blender mais novo: (%d.%d), espere por "
-"perda de dados !"
+msgstr "Arquivo escrito por um executável Blender mais novo: (%d.%d), espere por perda de dados !"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:426
 #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:440
@@ -75,7 +67,7 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:413
 msgid "Loading '%s' failed: "
-msgstr "Falha durante o carregamento de '%s': "
+msgstr "Falha de carregamento de '%s': "
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:845
 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject"
@@ -87,14 +79,11 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:949
 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->verts"
-msgstr ""
-"Sem memória na alocação do modificador de tecido -> Objeto tecido -> vértices"
+msgstr "Sem memória na alocação do modificador de tecido -> Objeto tecido -> vértices"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:959
 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->mfaces"
-msgstr ""
-"Sem memória na alocação de modificador de tecido -> Objeto tecido -> Faces "
-"da Malha"
+msgstr "Sem memória na alocação de modificador de tecido -> Objeto tecido -> Faces da Malha"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:865
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1252
@@ -146,7 +135,8 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:493
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1135
-#: bpy.types.FModifier.type:'ENVELOPE' bpy.types.Armature.draw_type:'ENVELOPE'
+#: bpy.types.FModifier.type:'ENVELOPE'
+#: bpy.types.Armature.draw_type:'ENVELOPE'
 #: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE'
 #: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE'
 msgid "Envelope"
@@ -161,7 +151,8 @@
 msgstr "Cycles"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:748
-#: bpy.types.FModifier.type:'NOISE' bpy.types.FieldSettings.noise
+#: bpy.types.FModifier.type:'NOISE'
+#: bpy.types.FieldSettings.noise
 #: bpy.types.Texture.type:'NOISE'
 #: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'NOISE'
 #: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'NOISE'
@@ -174,10 +165,12 @@
 #: bpy.types.ImageTexture.filter_type
 #: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.filter
 #: bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type
-#: bpy.types.CompositorNode.type:'FILTER' bpy.types.CompositorNodeFilter
+#: bpy.types.CompositorNode.type:'FILTER'
+#: bpy.types.CompositorNodeFilter
 #: bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type
 #: bpy.types.CompositorNodeStabilize.filter_type
-#: bpy.types.CompositorNodeTransform.filter_type bpy.types.SEQUENCER_PT_filter
+#: bpy.types.CompositorNodeTransform.filter_type
+#: bpy.types.SEQUENCER_PT_filter
 #: bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_text
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtrar"
@@ -189,7 +182,8 @@
 msgstr "Python"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:865
-#: bpy.types.FModifier.type:'LIMITS' bpy.types.SimpleDeformModifier.limits
+#: bpy.types.FModifier.type:'LIMITS'
+#: bpy.types.SimpleDeformModifier.limits
 #: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'LIMITS'
 #: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'LIMITS'
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:188
@@ -202,8 +196,7 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:203
 msgid "Unable to pack file, source path '%s' not found"
-msgstr ""
-"Não é possível empacotar o arquivo, caminho fonte '%s' fonte não encontrado"
+msgstr "Não é possível empacotar o arquivo, caminho fonte '%s' fonte não encontrado"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:240
 msgid "Image '%s' skipped, movies and image sequences not supported"
@@ -231,10 +224,14 @@
 msgid "Debug"
 msgstr "Depurar"
 
-#: source/blender/blenkernel/intern/report.c:51 bpy.types.Area.type:'INFO'
-#: bpy.types.ConsoleLine.type:'INFO' bpy.types.GPencilLayer.info
-#: bpy.types.KeyMap.space_type:'INFO' bpy.types.Space.type:'INFO'
-#: bpy.types.Theme.theme_area:'INFO' bpy.types.Theme.info
+#: source/blender/blenkernel/intern/report.c:51
+#: bpy.types.Area.type:'INFO'
+#: bpy.types.ConsoleLine.type:'INFO'
+#: bpy.types.GPencilLayer.info
+#: bpy.types.KeyMap.space_type:'INFO'
+#: bpy.types.Space.type:'INFO'
+#: bpy.types.Theme.theme_area:'INFO'
+#: bpy.types.Theme.info
 msgid "Info"
 msgstr "Janela de Informações"
 
@@ -302,16 +299,12 @@
 msgstr "Formato de áudio não suportado"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/tracking.c:2816
-msgid ""
-"At least 8 common tracks on both of keyframes are needed for reconstruction"
-msgstr ""
-"Pelo menos 8 trilhas comuns em ambas as chaves de quadro são necessárias "
-"para reconstrução"
+msgid "At least 8 common tracks on both of keyframes are needed for reconstruction"
+msgstr "Pelo menos 8 trilhas comuns em ambas as chaves de quadro são necessárias para reconstrução"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/tracking.c:2824
 msgid "Blender is compiled without motion tracking library"
-msgstr ""
-"Blender está compilado sem suporte a biblioteca de captura de movimentos"
+msgstr "Blender está compilado sem suporte a biblioteca de captura de movimentos"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/writeavi.c:164
 msgid "Cannot open or start AVI movie file"
@@ -364,9 +357,7 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:838
 msgid "Could not initialize streams, probably unsupported codec combination"
-msgstr ""
-"Não é possível inicializar fluxos, provavelmente uma combinação de "
-"codificador não suportada"
+msgstr "Não é possível inicializar fluxos, provavelmente uma combinação de codificador não suportada"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/writeframeserver.c:120
 msgid "Cannot startup socket system"
@@ -431,12 +422,11 @@
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7527
 msgid ""
-"Game property name conflict in object '%s':\\ntext objects reserve the "
-"['Text'] game property to change their content through logic bricks"
+"Game property name conflict in object '%s':\\n"
+"text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
 msgstr ""
-"Conflito de nome de propriedade de jogo no objeto '%s':\\nobjetos de texto "
-"reservam a propriedade de jogo ['Texto'] para alterar os seus conteúdos "
-"através dos blocos lógicos "
+"Conflito de nome de propriedade de jogo no objeto '%s':\\n"
+"objetos de texto reservam a propriedade de jogo ['Texto'] para alterar os seus conteúdos através dos blocos lógicos "
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9915
 msgid "Read library:  '%s', '%s'"
@@ -452,9 +442,7 @@
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:10019
 msgid "LIB ERROR: %s: '%s' unread lib block missing from '%s'"
-msgstr ""
-"ERRO DE BIBLIOTECA: %s: '%s' não é possível ler bloco de biblioteca faltando "
-"de '%s'"
+msgstr "ERRO DE BIBLIOTECA: %s: '%s' não é possível ler bloco de biblioteca faltando de '%s'"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:1042
 msgid "Unable to open blend <memory>"
@@ -573,8 +561,7 @@
 
 #: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:524
 msgid "Programming error: operator does not actually have code to do anything!"
-msgstr ""
-"Erro de programação: operador não possui atualmente código para fazer nada!"
+msgstr "Erro de programação: operador não possui atualmente código para fazer nada!"
 
 #: source/blender/editors/animation/anim_markers.c:1389
 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_add.c:228
@@ -590,28 +577,16 @@
 msgstr "Colar controlador: sem controlador para colar"
 
 #: source/blender/editors/animation/drivers.c:148
-msgid ""
-"Could not add driver, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path "
-"= %s)"
-msgstr ""
-"Não é possível adicionar controlador, pois o caminho RNA é inválido para o "
-"ID fornecido (ID = %s, caminho = %s)"
+msgid "Could not add driver, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)"
+msgstr "Não é possível adicionar controlador, pois o caminho RNA é inválido para o ID fornecido (ID = %s, caminho = %s)"
 
 #: source/blender/editors/animation/drivers.c:311
-msgid ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list