[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1238] branches/ja/ja.po: JA: 90% translated, 16919 strings(797 fuzzy, 800 not translated)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Nov 30 07:58:07 CET 2012


Revision: 1238
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1238
Author:   yamyam
Date:     2012-11-30 06:58:06 +0000 (Fri, 30 Nov 2012)
Log Message:
-----------
JA:90% translated, 16919 strings(797 fuzzy, 800 not translated)
Based on r52582

Revision Links:
--------------
    http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=52582

Modified Paths:
--------------
    branches/ja/ja.po

Modified: branches/ja/ja.po
===================================================================
--- branches/ja/ja.po	2012-11-29 20:15:09 UTC (rev 1237)
+++ branches/ja/ja.po	2012-11-30 06:58:06 UTC (rev 1238)
@@ -24,79 +24,71 @@
 "PO-Revision-Date: 2012-09-09 13:49+0900\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Japanese Translation Team (https://sites.google.com/site/blugjp/blender-translators)\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1522
 #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1896
-#, fuzzy
 msgid "Modifier requires original data, bad stack position"
-msgstr "このモディファイアーには元データが必要です。スタック位置を変えてください。"
+msgstr "このモディファイアーには元データが必要です。スタック位置を変更してください"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1535
-#, fuzzy
 msgid "Not supported in sculpt mode"
-msgstr "スカルプトモードではサポートしていません。"
+msgstr "スカルプトモードでは未対応です"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:181
 msgid ", cannot have single-frame paths"
-msgstr ""
+msgstr "。単一フレームのパスは持てません"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:177
 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s のモーションパスのフレーム範囲(%d から %d)が異常です%s"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:161
-#, fuzzy
 msgid "No AnimData to set action on"
-msgstr "アクションを再生するアニメーションレイヤー"
+msgstr "アクションを設定するアニメデータがありません"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:170
 msgid "Cannot change action, as it is still being edited in NLA"
-msgstr ""
+msgstr "NLAでまだ編集中のアクションは変更できません"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:189
+#, fuzzy
 msgid "Could not set action '%s' onto ID '%s', as it does not have suitably rooted paths for this purpose"
-msgstr ""
+msgstr "適切なルートパスがないため、アクション '%s' をID '%s' に設定できませんでした"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:342
 msgid "File written by newer Blender binary (%d.%d), expect loss of data!"
-msgstr ""
+msgstr "新しいBlenderバイナリ(%d.%d)で保存されたファイル。データが欠けている可能性があります!"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:426
 #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:440
-#, fuzzy
 msgid "Loading failed: "
-msgstr "音声ファイルを読み込む"
+msgstr "読み込み失敗: "
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:413
-#, fuzzy
 msgid "Loading '%s' failed: "
-msgstr "音声ファイルを読み込む"
+msgstr "'%s' の読み込み失敗: "
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:845
-#, fuzzy
 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject"
-msgstr "以下の割り当てでメモリが不足。clmd->clothObject"
+msgstr "次の割り当てでメモリが不足。clmd->clothObject"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:907
-#, fuzzy
 msgid "Cannot build springs"
-msgstr "スプリングをビルドできません。"
+msgstr "ばねの構築ができません"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:949
-#, fuzzy
 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->verts"
-msgstr "以下の割り当てでメモリが不足。clmd->clothObject->verts"
+msgstr "次の割り当てでメモリが不足。clmd->clothObject->verts"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:959
-#, fuzzy
 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->mfaces"
-msgstr "以下の割り当てでメモリが不足。clmd->clothObject->mfaces"
+msgstr "次の割り当てでメモリが不足。clmd->clothObject->mfaces"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:865
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1252
@@ -105,38 +97,32 @@
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2570
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:4678
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:4963
-#, fuzzy
 msgid "Not enough free memory"
-msgstr "メモリ不足です。"
+msgstr "メモリ不足です"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2183
-#, fuzzy
 msgid "Canvas mesh not updated"
-msgstr "キャッシュが無効になりました"
+msgstr "キャンバスメッシュが未更新です"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2185
-#, fuzzy
 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
-msgstr "単一画像もしくは連番画像をシーケンサーに追加します"
+msgstr "連番画像以外にはベイクできません"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2196
-#, fuzzy
 msgid "No UV data on canvas"
-msgstr "リンクされるメッシュデータを閲覧"
+msgstr "キャンバスにUVがありません"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2198
-#, fuzzy
 msgid "Invalid resolution"
-msgstr "多重解像度"
+msgstr "異常な解像度"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2622
-#, fuzzy
 msgid "Image save failed: invalid surface"
-msgstr "この空間で表示、編集されるイメージ"
+msgstr "画像の保存失敗:異常なサーフェス"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2639
 msgid "Image save failed: not enough free memory"
-msgstr ""
+msgstr "画像の保存失敗:メモリ不足"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:265
 #: bpy.types.FModifier.type:'GENERATOR'
@@ -154,8 +140,7 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:493
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1135
-#: bpy.types.FModifier.type:'ENVELOPE'
-#: bpy.types.Armature.draw_type:'ENVELOPE'
+#: bpy.types.FModifier.type:'ENVELOPE' bpy.types.Armature.draw_type:'ENVELOPE'
 #: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE'
 #: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE'
 msgid "Envelope"
@@ -170,8 +155,7 @@
 msgstr "反復"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:748
-#: bpy.types.FModifier.type:'NOISE'
-#: bpy.types.FieldSettings.noise
+#: bpy.types.FModifier.type:'NOISE' bpy.types.FieldSettings.noise
 #: bpy.types.Texture.type:'NOISE'
 #: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'NOISE'
 #: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'NOISE'
@@ -184,12 +168,10 @@
 #: bpy.types.ImageTexture.filter_type
 #: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.filter
 #: bpy.types.MovieTrackingStabilization.filter_type
-#: bpy.types.CompositorNode.type:'FILTER'
-#: bpy.types.CompositorNodeFilter
+#: bpy.types.CompositorNode.type:'FILTER' bpy.types.CompositorNodeFilter
 #: bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type
 #: bpy.types.CompositorNodeStabilize.filter_type
-#: bpy.types.CompositorNodeTransform.filter_type
-#: bpy.types.SEQUENCER_PT_filter
+#: bpy.types.CompositorNodeTransform.filter_type bpy.types.SEQUENCER_PT_filter
 #: bpy.types.SpaceUserPreferences.filter_text
 msgid "Filter"
 msgstr "フィルター"
@@ -201,8 +183,7 @@
 msgstr "Python"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:865
-#: bpy.types.FModifier.type:'LIMITS'
-#: bpy.types.SimpleDeformModifier.limits
+#: bpy.types.FModifier.type:'LIMITS' bpy.types.SimpleDeformModifier.limits
 #: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'LIMITS'
 #: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'LIMITS'
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:188
@@ -215,29 +196,27 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:203
 msgid "Unable to pack file, source path '%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "元ファイル '%s' が見つからないため、パックが不可能です"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:240
 msgid "Image '%s' skipped, movies and image sequences not supported"
-msgstr ""
+msgstr "画像 '%s' をスキップしました。動画と連番画像は未対応です"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:313
-#, fuzzy
 msgid "Error writing file '%s'"
-msgstr "環境マップ"
+msgstr "ファイル '%s' の保存エラー"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:319
-#, fuzzy
 msgid "Error creating file '%s'"
-msgstr "動画ファイルをフィルタリング"
+msgstr "ファイル '%s' の作成エラー"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:326
 msgid "Error restoring temp file (check files '%s' '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "一時ファイルの復活エラー('%s' '%s' をチェックしてください)"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:331
 msgid "Error deleting '%s' (ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' の削除エラー(無視しました)"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:49
 #: bpy.types.GameProperty.show_debug
@@ -245,14 +224,10 @@
 msgid "Debug"
 msgstr "デバッグ"
 
-#: source/blender/blenkernel/intern/report.c:51
-#: bpy.types.Area.type:'INFO'
-#: bpy.types.ConsoleLine.type:'INFO'
-#: bpy.types.GPencilLayer.info
-#: bpy.types.KeyMap.space_type:'INFO'
-#: bpy.types.Space.type:'INFO'
-#: bpy.types.Theme.theme_area:'INFO'
-#: bpy.types.Theme.info
+#: source/blender/blenkernel/intern/report.c:51 bpy.types.Area.type:'INFO'
+#: bpy.types.ConsoleLine.type:'INFO' bpy.types.GPencilLayer.info
+#: bpy.types.KeyMap.space_type:'INFO' bpy.types.Space.type:'INFO'
+#: bpy.types.Theme.theme_area:'INFO' bpy.types.Theme.info
 msgid "Info"
 msgstr "情報"
 
@@ -264,9 +239,8 @@
 msgstr "操作"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Warning"
-msgstr "警告:"
+msgstr "警告"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:57
 #: bpy.types.ConsoleLine.type:'ERROR'
@@ -285,36 +259,32 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:59
 msgid "Invalid Input Error"
-msgstr ""
+msgstr "異常な入力エラー"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:61
 msgid "Invalid Context Error"
-msgstr ""
+msgstr "異常なコンテクストエラー"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Out Of Memory Error"
-msgstr "メモリ不足です。"
+msgstr "メモリ不足エラー"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/report.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Undefined Type"
-msgstr "生成された種類"
+msgstr "未定義タイプ"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3686
-#, fuzzy
 msgid "Strips must be the same length"
-msgstr "ストリップを左へ"
+msgstr "ストリップを同じ長さにしてください"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3693
 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3699
 msgid "Strips were not compatible"
-msgstr ""
+msgstr "ストリップの互換性がありませんでした"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3705
-#, fuzzy
 msgid "Strips must have the same number of inputs"
-msgstr "2つの頂点間の頂点の経路を選択します"
+msgstr "ストリップの入力数を同じにしてください"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4010
 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:4022
@@ -322,327 +292,296 @@
 #: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:121
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1152
 msgid "Unsupported audio format"
-msgstr ""
+msgstr "未対応の音声フォーマットです"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/tracking.c:2816
 msgid "At least 8 common tracks on both of keyframes are needed for reconstruction"
-msgstr ""
+msgstr "再構築には両キーフレームに少なくとも8つの共通トラックが必要です"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/tracking.c:2824
 msgid "Blender is compiled without motion tracking library"
-msgstr ""
+msgstr "Blenderがモーショントラッキングライブラリなしでコンパイルされています"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/writeavi.c:164
 msgid "Cannot open or start AVI movie file"
-msgstr ""
+msgstr "AVI動画ファイルが読み込みまたは再生不可能です"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:296
-#, fuzzy
 msgid "Error writing frame"
-msgstr "環境マップ"
+msgstr "フレーム保存エラー"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/writeffmpeg.c:314
-#, fuzzy
 msgid "Could not allocate temporary frame"
-msgstr "新しいディレクトリを作成します"
+msgstr "一時フレームの確保ができませんでした"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list