[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [673] branches/uk/uk.po:

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu May 31 23:24:29 CEST 2012


Revision: 673
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=673
Author:   lxlalexlxl
Date:     2012-05-31 21:24:28 +0000 (Thu, 31 May 2012)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2012-05-31 19:34:05 UTC (rev 672)
+++ branches/uk/uk.po	2012-05-31 21:24:28 UTC (rev 673)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-28 22:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 00:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-01 00:24+0200\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -742,19 +742,17 @@
 msgstr "Скинути чорну/білу точку та криві"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Node %s"
-msgstr "Вузли"
+msgstr "Вузол %s"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2164
-#, fuzzy
 msgid "Node <none>"
-msgstr "Сокет вузла"
+msgstr "Вузол <none>"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2200
-#, fuzzy
 msgid "Maintain relative weights while painting"
-msgstr "Збереження відносної ваги для групи"
+msgstr "Зберегти відносну вагу при малюванні"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2615
 msgid "Stop this job"
@@ -797,9 +795,8 @@
 msgstr "Відновити типові параметри оператора"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Can't Load Image"
-msgstr "Перезавантажити зображення"
+msgstr "Неможливо завантажити зображення"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:113
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:221
@@ -847,51 +844,50 @@
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:120
 #, c-format
 msgid ": size %d x %d,"
-msgstr ""
+msgstr ": розмір %d x %d,"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d float channel(s)"
-msgstr "Розділити канали"
+msgstr "%d дійсні канал(и)"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:127
 msgid " RGBA float"
-msgstr ""
+msgstr " RGBA дійсне"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:129
 msgid " RGB float"
-msgstr ""
+msgstr " RGB дійсне"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:133
 msgid " RGBA byte"
-msgstr ""
+msgstr " RGBA байт"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:135
 msgid " RGB byte"
-msgstr ""
+msgstr " RGB байт"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:138
 msgid " + Z"
-msgstr ""
+msgstr " + Z"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ", Frame: %d"
-msgstr "Кінцевий кадр"
+msgstr ", кадр: %d"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:362
 msgid "Slot %t"
-msgstr ""
+msgstr "Слот %t"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:366
 #, c-format
 msgid "|Slot %d %%x%d"
-msgstr ""
+msgstr "|Слот %d %%x%d"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:379
-#, fuzzy
 msgid "Layer %t"
-msgstr "Шар"
+msgstr "Шар %t"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:384
 #, fuzzy, c-format
@@ -899,14 +895,13 @@
 msgstr "Складовою"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "|Sequence %%x0"
-msgstr "Послідовність"
+msgstr "|Послідовність %%x0"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:408
-#, fuzzy
 msgid "Pass %t"
-msgstr "Прохід"
+msgstr "Прохід %t"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:413
 #, fuzzy, c-format
@@ -914,19 +909,16 @@
 msgstr "Комбіноване"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:537
-#, fuzzy
 msgid "Select Slot"
-msgstr "Виберіть коріння"
+msgstr "Виберіть слот"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:544
-#, fuzzy
 msgid "Select Layer"
-msgstr "Вибір по верств"
+msgstr "Виберіть шар"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:554
-#, fuzzy
 msgid "Select Pass"
-msgstr "Вибрати менше"
+msgstr "Виберіть прохід"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:572
 #, fuzzy
@@ -934,29 +926,25 @@
 msgstr "Результати промальовування"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:577
-#, fuzzy
 msgid "Previous Layer"
-msgstr "Попередня мітка"
+msgstr "Попередній шар"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:579
-#, fuzzy
 msgid "Next Layer"
-msgstr "Новий шар"
+msgstr "Наступний шар"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:585
-#, fuzzy
 msgid "Previous Pass"
-msgstr "Попередня сторінка"
+msgstr "Попередній прохід"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:587
-#, fuzzy
 msgid "Next Pass"
-msgstr "Наступна сторінка"
+msgstr "Наступний прохід"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "(%d) Frames"
-msgstr "Кадри"
+msgstr "(%d) кадрів"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:771
 #, fuzzy
@@ -2382,19 +2370,16 @@
 msgstr "Видалити Відключені шт"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_node/node_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect"
-msgstr "Від'єднати кістку"
+msgstr "Від'єднати"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_node/node_templates.c:495
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect nodes connected to the input"
-msgstr "Від'єднати вершини або ребра від пов'язаної геометрії"
+msgstr "Від'єднати вузли, приєднані до входу"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_node/node_templates.c:619
-#, fuzzy
 msgid "Dependency Loop"
-msgstr "Зв'язки залежностей"
+msgstr "Цикл залежності"
 
 #: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_node/node_buttons.c:181
 #: bpy.types.ThemeNodeEditor.node_active
@@ -4665,9 +4650,8 @@
 msgstr "Файл"
 
 #: bpy.types.GameActuator.filename
-#, fuzzy
 msgid "Load this blend file, use the \"//\" prefix for a path relative to the current blend file"
-msgstr "Завантажити цю суміш файлу, використовуйте \"// \" префікс шляху щодо поточного файлу суміш"
+msgstr "Завантажити цей blend-файл, використавши префікс \"//\" для шляхів, відносних щодо цього файлу"
 
 #: bpy.types.GameActuator.mode:'START'
 msgid "Start Game From File"
@@ -11136,9 +11120,8 @@
 msgstr "D"
 
 #: bpy.types.PythonController.use_debug
-#, fuzzy
 msgid "Continuously reload the module from disk for editing external modules without restarting"
-msgstr "Постійно перезавантаження модуля з диска для редагування зовнішніх модулів без перезавантаження"
+msgstr "Постійно перезавантажувати модуль з диска для редагування зовнішніх модулів без перезапуску"
 
 #: bpy.types.PythonController.mode
 #, fuzzy
@@ -14576,7 +14559,6 @@
 msgstr "Тип поля"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.type:'FORCE'
-#, fuzzy
 msgid "Radial field toward the center of object"
 msgstr "Радіальне поле у ​​напрямку до центру об'єкта"
 
@@ -14595,9 +14577,8 @@
 msgstr "Силове поле залежить від швидкості частинок"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.type:'HARMONIC'
-#, fuzzy
 msgid "The source of this force field is the zero point of a harmonic oscillator"
-msgstr "Джерелом цієї сили поля нульової точки гармонійного осцилятора"
+msgstr "Джерелом цього силового поля є нульова точка гармонічного осцилятора"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.type:'CHARGE'
 #, fuzzy
@@ -14605,9 +14586,8 @@
 msgstr "Сферичний силове основі заряду частинок, тільки впливає на інші силові поля заряду"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.type:'LENNARDJ'
-#, fuzzy
 msgid "Forcefield based on the Lennard-Jones potential"
-msgstr "Forcefield на основі потенціалу Леннард-Джонса"
+msgstr "Силове поле на основі потенціалу Леннарда-Джонса"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.type:'TEXTURE'
 msgid "Forcefield based on a texture"
@@ -15952,7 +15932,6 @@
 #: bpy.types.GameObjectSettings.collision_bounds_type:'CAPSULE'
 #: bpy.types.MetaElement.type:'CAPSULE'
 #: bpy.types.OBJECT_OT_metaball_add.type:'CAPSULE'
-#, fuzzy
 msgid "Capsule"
 msgstr "Капсула"
 
@@ -17882,7 +17861,6 @@
 msgstr "DOF Відстань"
 
 #: bpy.types.Camera.dof_distance
-#, fuzzy
 msgid "Distance to the focus point for depth of field"
 msgstr "Відстань до точки фокусування для глибини різкості"
 
@@ -17892,9 +17870,8 @@
 msgstr "DOF об'єктів"
 
 #: bpy.types.Camera.dof_object
-#, fuzzy
 msgid "Use this object to define the depth of field focal point"
-msgstr "Використовуйте цей об'єкт для визначення глибини різкості координаційного центру"
+msgstr "Використати цей об'єкт для задання глибини різкості точки фокусування"
 
 #: bpy.types.Camera.draw_size bpy.types.ParticleSettings.draw_size
 #, fuzzy
@@ -17907,14 +17884,12 @@
 msgstr "Видимий розмір камери об'єкта в 3D View"
 
 #: bpy.types.Camera.angle bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_fov
-#, fuzzy
 msgid "Field of View"
 msgstr "Поле зору"
 
 #: bpy.types.Camera.angle
-#, fuzzy
 msgid "Camera lens field of view in degrees"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list