[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [746] trunk/po/pl.po:

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Jun 20 18:01:18 CEST 2012


Revision: 746
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=746
Author:   gregorein
Date:     2012-06-20 16:01:08 +0000 (Wed, 20 Jun 2012)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    trunk/po/pl.po

Modified: trunk/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/po/pl.po	2012-06-19 23:49:21 UTC (rev 745)
+++ trunk/po/pl.po	2012-06-20 16:01:08 UTC (rev 746)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of pl.po to 
-# Piotr Kieć <pk_piotr at o2.pl>, 2004.
-# "Last-Translator: Piotr Kieć <pk_piotr at o2.pl>\n"
-# "PO-Revision-Date: 2004-07-20 18:39+0200\n"
+# Greg 'Gregorein' Bąk <szary.elf at gmail.com>, 2012.
+# "Last-Translator: Greg 'Gregorein' Bąk <szary.elf at gmail.com>\n"
+# "PO-Revision-Date: 2012-06-20 16:39:48\n"
 # "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 # "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 # "Project-Id-Version: pl\n"
@@ -17,111 +17,111 @@
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Can't get mesh from cage object."
-msgstr "Zaznacza niezaznaczone wierzchołki i odznacza zaznaczone"
+msgstr "Nie można stworzyć siatki z obiektu klatki"
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:249
 #, c-format
 msgid "Verts changed from %d to %d."
-msgstr ""
+msgstr "Zmieniono wierzchołki od %d do %d." 
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:254
 #, c-format
 msgid "Cage verts changed from %d to %d."
-msgstr ""
+msgstr "Zmieniono wierzcholki klatki od %d do %d.
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:259
 msgid "Bind data missing."
-msgstr ""
+msgstr "Brakuje danych złączenia."
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_boolean.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Can't execute boolean operation."
-msgstr "Położenie"
+msgstr "Nie można wykonać operacji boolowskiej."
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_decimate.c:100
 msgid "Modifier requires more than 3 input faces (triangles)."
-msgstr ""
+msgstr "Modyfikator potrzebuje przynajmniej 3 wielokątów na wejściu (trójkątów)."
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_decimate.c:175
 msgid "Out of memory."
-msgstr ""
+msgstr "Przekroczono limit pamięci."
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_decimate.c:180
 msgid "Non-manifold mesh as input."
-msgstr ""
+msgstr "Niejednorodna siatka na wejściu."
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4414
 msgid "<needs_name>"
-msgstr ""
+msgstr "<potrzebna_nazwa>"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:480
 #, c-format
 msgid "Shortcut: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Skrót: %s"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:490
 #, fuzzy
 msgid "Value: %s"
-msgstr "Wartość:"
+msgstr "Wartość: %s"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Radians: %f"
-msgstr "Materiał:"
+msgstr "Radiany: %f"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:513
 #, fuzzy
 msgid "Expression: %s"
-msgstr "Wyrażenie "
+msgstr "Wyrażenie: %s "
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:521
 #, c-format
 msgid "Python: %s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "Python: %s.%s"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:530
 #, c-format
 msgid "Library: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteka: %s"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:545
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:569
 #, fuzzy
 msgid "Python: %s"
-msgstr "Pokaż Kontrolery"
+msgstr "Python: %s"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Disabled: %s"
-msgstr "Przesuń w dół"
+msgstr "Wyłączone: %s"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "Value in Display Color Space"
-msgstr "Pokazywanie numerów linii"
+msgstr "Wartość w przestrzeni barw ekranu."
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2085
 #, fuzzy
 msgid "Value in Linear RGB Color Space"
-msgstr "Kolory"
+msgstr "Wartość w przestrzeni barw RGB"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2113
 #: bpy.types.CompositorNodeInvert.invert_rgb bpy.types.CompositorNodeRGB
 #: bpy.types.ShaderNodeRGB
 msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2115
 msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgstr "HSV"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2117
 msgid "Hex"
-msgstr ""
+msgstr "Hex"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2126
 msgid "R "
-msgstr ""
+msgstr "R "
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2126
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_decompose.c:42
@@ -134,11 +134,11 @@
 #: bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_r
 #, fuzzy
 msgid "Red"
-msgstr "Ponów"
+msgstr "Czerwony"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2128
 msgid "G "
-msgstr ""
+msgstr "G "
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2128
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_decompose.c:43
@@ -150,11 +150,11 @@
 #: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.green
 #: bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_g
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zielony"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2130
 msgid "B "
-msgstr ""
+msgstr "B "
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2130
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_decompose.c:44
@@ -166,11 +166,11 @@
 #: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.blue
 #: bpy.types.IMAGE_OT_invert.invert_b
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Niebieski"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2138
 msgid "H "
-msgstr ""
+msgstr "H "
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2138
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_hueSatVal.c:38
@@ -188,11 +188,11 @@
 #: bpy.types.TextureNodeMixRGB.blend_type:'HUE'
 #: bpy.types.TextureSlot.blend_type:'HUE'
 msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2140
 msgid "S "
-msgstr ""
+msgstr "S "
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2140
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:2183
@@ -223,11 +223,11 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:757
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
-msgstr "Interpol."
+msgstr "Nasycenie"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2142
 msgid "V "
-msgstr ""
+msgstr "V "
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2142
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:327
@@ -286,12 +286,12 @@
 #: bpy.types.ShapeKey.value bpy.types.TextureSlot.blend_type:'VALUE'
 #, fuzzy
 msgid "Value"
-msgstr "Wartość:"
+msgstr "Wartość"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2147
 #, fuzzy
 msgid "A "
-msgstr "Automatycznie"
+msgstr "A "
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2147
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_decompose.c:45
@@ -331,135 +331,135 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:736
 #, fuzzy
 msgid "Alpha"
-msgstr "UżyjAlpha"
+msgstr "Alfa"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2156
 msgid "Hex: "
-msgstr ""
+msgstr "Hex: "
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2156
 msgid "Hex triplet for color (#RRGGBB)"
-msgstr ""
+msgstr "Barwa RGB w zapisie szesnastkowym (hex)"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2158
 #, fuzzy
 msgid "(Gamma Corrected)"
-msgstr "Wektor"
+msgstr "(Po korekcji Gamma)"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_utils.c:120
 #, c-format
 msgid "%d items"
-msgstr ""
+msgstr "%d obiektów"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:314
 msgid "Browse Scene to be linked"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj sceny do załączenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:315
 msgid "Browse Object to be linked"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj obiekty do załązcenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:316
 msgid "Browse Mesh Data to be linked"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj Dane Siatki do załązcenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:317
 msgid "Browse Curve Data to be linked"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj Dane Krzywej do załązcenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:318
 #, fuzzy
 msgid "Browse Metaball Data to be linked"
-msgstr "Kopiuje materiał do pamięci"
+msgstr "Przeglądaj Dane Metaball do załączenia" 
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:319
 #, fuzzy
 msgid "Browse Material to be linked"
-msgstr "Kopiuje materiał do pamięci"
+msgstr "Przeglądaj Materiały do załączenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:320
 msgid "Browse Texture to be linked"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj Tekstury do załączenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:321
 msgid "Browse Image to be linked"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj Obrazy do załączenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:322
 msgid "Browse Lattice Data to be linked"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj Dane Krat do załączenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:323
 #, fuzzy
 msgid "Browse Lamp Data to be linked"
-msgstr "Kopiuje materiał do pamięci"
+msgstr "Przeglądaj Dane Lamp do załączenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:324
 msgid "Browse Camera Data to be linked"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj Dane Kamer do załączenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:325
 msgid "Browse World Settings to be linked"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj Ustawienia Świata do załączenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:326
 msgid "Choose Screen lay-out"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz układ Ekranów"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:327
 msgid "Browse Text to be linked"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj Teksty do załączenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Browse Speaker Data to be linked"
-msgstr "Interpol."
+msgstr "Przeglądaj Dane Głośników do załączenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:329
 msgid "Browse Sound to be linked"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj dźwięki do załączenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:330
 msgid "Browse Armature data to be linked"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj Dane Szkieletu do załązcenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:331
 msgid "Browse Action to be linked"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj Akcje do załączenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:332
 msgid "Browse Node Tree to be linked"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj Drzewa Węzłów do załóczenia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:333
 msgid "Browse Brush to be linked"
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list