[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [940] branches/pt/pt.po: Maintainer - Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Aug 20 02:10:54 CEST 2012


Revision: 940
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=940
Author:   greylica
Date:     2012-08-20 00:10:53 +0000 (Mon, 20 Aug 2012)
Log Message:
-----------
Maintainer - Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica
My Brain is Like Yours !
Auditing Started

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2012-08-19 20:21:22 UTC (rev 939)
+++ branches/pt/pt.po	2012-08-20 00:10:53 UTC (rev 940)
@@ -2,13 +2,13 @@
 # greylica <greylica at gmail dot com>| pt, 2012
 # Ivan Paulos Tomé - Greylica - My Brain is Grey like yours !
 # "Last-Translator:  greylica <greylica at gmail dot com>| pt, 2012"
+# ----Nas traduções presentes nesse arquivo, não foram usadas correntes de nenhum tipo !      : )
 # "PO-Revision-Date: 2012-08-18 03:00"
 # "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 # "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 # "Language-Team: Ivan Paulos Tomé/Samuel Arataca/Daniel Tavares | project page : www.blenderfarmbrasil.com.br"
 # "X-Generator: Gedit 2.30.4\n"
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender UI\n"
@@ -476,7 +476,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1073
 msgid "Label Size"
-msgstr "Tamanho do Marcador"
+msgstr "Tamanho do Rótulo"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:539
 msgid "Select Pass"
@@ -1033,7 +1033,7 @@
 #: KM_HIERARCHY.VIEW_3D.EMPTY
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:1156
 msgid "Vertex Paint"
-msgstr "Pintar Vértices"
+msgstr "Pintura de Vértices"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:588
 #: bpy.types.Brush.use_space
@@ -1181,7 +1181,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1348
 msgid "Choose active color stop"
-msgstr "Escolhe para de cor ativa"
+msgstr "Escolhe parada de cor ativa"
 
 #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:476
 #: bpy.types.MaterialSlot.link
@@ -1486,7 +1486,7 @@
 #: bpy.types.CompositorNodeColorBalance.lift
 #: bpy.types.SequenceColorBalanceData.lift
 msgid "Lift"
-msgstr "Levantar"
+msgstr "Elevar/Realçar"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geom.c:46
 #: bpy.types.DynamicPaintSurface.init_color_type:'VERTEX_COLOR'
@@ -2706,7 +2706,7 @@
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_light_path.c:36
 msgid "Is Singular Ray"
-msgstr "É um Raio SIngular"
+msgstr "É um Raio Singular"
 
 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:59
 #: bpy.types.DriverTarget.id_type:'GREASEPENCIL'
@@ -2833,7 +2833,7 @@
 
 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:413
 msgid "UserTransSpace from matrix"
-msgstr "UserTransSpace da matriz"
+msgstr "UserTransSpace a partir da matriz"
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:273
 msgid "Delete Frame"
@@ -3262,7 +3262,7 @@
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:158
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:186
 msgid "Delete layer"
-msgstr "Apagar Camada"
+msgstr "Deletar Camada"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_volume_transparent.c:38
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_volume_isotropic.c:38
@@ -3452,7 +3452,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_nla/nla_buttons.c:448
 msgid "Adds a new F-Modifier for the active NLA Strip"
-msgstr "Adiciona um novo Modificador-F para a tira NLA ativa"
+msgstr "Adiciona um novo Modificador-F para a faixa NLA ativa"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:62
 msgid "Ray Mirror"
@@ -3921,7 +3921,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:316
 msgid "Browse Curve Data to be linked"
-msgstr "Navegar Dados da Curva a ser Vinculado"
+msgstr "Navegar Dados da Curva a serem Vinculados"
 
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_valToNor.c:36
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_valToRgb.c:84
@@ -4017,7 +4017,7 @@
 #: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_transmission_color
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_transmission
 msgid "Transmission Color"
-msgstr "Cor de TRansmissão"
+msgstr "Cor de Transmissão"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:325
 msgid "Choose Screen lay-out"
@@ -4111,7 +4111,7 @@
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1336
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1385
 msgid "Add a new color stop to the colorband"
-msgstr "Adicionar um novo ponto de cor á bandagem de cores"
+msgstr "Adicionar uma nova parada de cor á bandagem de cores"
 
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1273
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_object_constraint.py:105
@@ -4125,7 +4125,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2112
 msgid "Add F-Curve Modifier"
-msgstr "Addiciona um Modificador F-Curve"
+msgstr "Adicionar um Modificador de Curva-F"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2172
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_hueSatVal.c:37
@@ -4440,7 +4440,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1590
 msgid "Bokeh Type:"
-msgstr "Tipo para Bokeh:"
+msgstr "Tipo Bokeh:"
 
 #: source/blender/editors/space_file/file_panels.c:219
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1373
@@ -4509,7 +4509,7 @@
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1849
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1904
 msgid "Limiting Channel:"
-msgstr "Limitando Canal:"
+msgstr "Canal de Limitação:"
 
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:744
 #: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in
@@ -4585,7 +4585,7 @@
 #: bpy.types.PAINT_OT_mask_flood_fill
 #: bpy.types.WM_OT_call_menu
 msgid "(undocumented operator)"
-msgstr "(operador não-doumentado)"
+msgstr "(operador não documentado)"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2640
 msgid "Anim Player"
@@ -4662,7 +4662,7 @@
 
 #: source/blender/editors/armature/meshlaplacian.c:1722
 msgid "Failed to find bind solution (increase precision?)."
-msgstr "Falha ao encontrar uma solução de vínculo (aumente a precisão?)."
+msgstr "Falha ao encontrar uma solução de vínculo (aumentar a precisão?)."
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:320
 msgid "Browse Image to be linked"
@@ -4895,11 +4895,11 @@
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:767
 msgid "Adds a new F-Curve Modifier for the active F-Curve"
-msgstr "Adiciona um novo modificador de F-Curve para o F-Curve ativo"
+msgstr "Adiciona um novo modificador de Curva-F para a Curva-F ativa"
 
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:518
 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
-msgstr "Adicionar um novo ponto-de-controle para envelopar o Quadro atual"
+msgstr "Adicionar um novo ponto-de-controle para o envelope no Quadro atual"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:522
 msgid "Select Slot"
@@ -5655,9 +5655,8 @@
 msgstr "Tamanho de Bloco 512x512"
 
 #: bpy.types.SEQUENCER_OT_strip_modifier_remove.name
-#, fuzzy
 msgid "Name of modifier to remove"
-msgstr "Nome do modificador para Editar"
+msgstr "Nome do modificador para remover"
 
 #: bpy.types.MeshTextureFace.uv2
 msgid "UV 2"
@@ -5782,9 +5781,8 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:226
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_mask_common.py:294
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:231
-#, fuzzy
 msgid "Scale Feather"
-msgstr "Deslizar Pluma"
+msgstr "Escalar Pluma"
 
 #: bpy.types.SpaceLogicEditor.show_actuators_selected_objects
 msgid "Show actuators of all selected objects"
@@ -6660,7 +6658,7 @@
 
 #: bpy.types.CompositorNodeColorCorrection.shadows_lift
 msgid "Shadows lift"
-msgstr "Levantar Sombras"
+msgstr "Elevar/Realçar Sombras"
 
 #: bpy.types.MetaSequence
 msgid "Meta Sequence"
@@ -6724,7 +6722,7 @@
 
 #: bpy.types.Scene.world
 msgid "World used for rendering the scene"
-msgstr "Ambiente usado para renderização da Cena "
+msgstr "Ambiente (mundo) usado para renderização da cena "
 
 #: bpy.types.Particle.prev_rotation
 msgid "Previous Rotation"
@@ -6736,7 +6734,7 @@
 
 #: bpy.types.POSELIB_OT_pose_rename.pose
 msgid "The pose to rename"
-msgstr "A Pose para ser renomeada"
+msgstr "A pose para renomear"
 
 #: bpy.types.GameProperty.type:'BOOL'
 #: bpy.types.Modifier.type:'BOOLEAN'
@@ -6750,7 +6748,7 @@
 #: bpy.types.OBJECT_OT_subdivision_set
 msgctxt "Operator"
 msgid "Subdivision Set"
-msgstr "Conjunto de Subdivisão"
+msgstr "Subdivisão Configurada"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:986
 msgid "Mark Root"
@@ -6763,7 +6761,7 @@
 #: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate
 #: bpy.types.ARMATURE_OT_duplicate_move.ARMATURE_OT_duplicate
 msgid "Make copies of the selected bones within the same armature"
-msgstr "Faz cópias dos Ossos selecionados dentro da mesma Armadura"
+msgstr "Faz cópias dos ossos selecionados dentro da mesma armadura"
 
 #: bpy.types.Object.bound_box
 #: bpy.types.RenderSettings.sequencer_gl_preview:'BOUNDBOX'
@@ -6774,7 +6772,7 @@
 
 #: bpy.types.GameSoftBodySettings.cluster_iterations
 msgid "Number of cluster iterations"
-msgstr "Número de Interações de Célula"
+msgstr "Número de interações de célula"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.language:'CATALAN'
 msgid "ca_AD"
@@ -6782,11 +6780,11 @@
 
 #: bpy.types.Particle.birth_time
 msgid "Birth Time"
-msgstr "Hora de Nascimento"
+msgstr "Momento do Nascimento"
 
 #: bpy.types.MOCAP_OT_denoise
 msgid "Denoise active armature's animation (good for dealing with 'bad' frames inherent in mocap animation)"
-msgstr "Remover ruído da animação da Armadura ativa (bom para lidar com quadros 'ruins' inerentes de captura Mocap)"
+msgstr "Remover ruído da animação da armadura ativa (bom para lidar com quadros 'ruins' inerentes de captura Mocap)"
 
 #: bpy.types.Image.file_format:'PNG'
 #: bpy.types.ImageFormatSettings.file_format:'PNG'
@@ -6816,7 +6814,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceNodeEditor.texture_type
 msgid "Type of data to take texture from"
-msgstr "Tipo de dados de onde pegar texturas"
+msgstr "Tipo de dados a partir dos quais tomar texturas"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:173
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:188
@@ -6829,7 +6827,7 @@
 
 #: bpy.types.ANIM_OT_channels_rename
 msgid "Rename animation channel under mouse"
-msgstr "Renomear Canal de Animação sob o Mouse"
+msgstr "Renomear canal de animação sob o mouse"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_negative_frames
 msgid "Allow Negative Frames"
@@ -6842,16 +6840,16 @@
 #: bpy.types.UserPreferences.filepaths
 #: bpy.types.UserPreferencesFilePaths
 msgid "File Paths"
-msgstr "Caminhos de Arquivos"
+msgstr "Caminhos de Arquivo"
 
 #: bpy.types.CLIP_OT_frame_jump.position:'FAILEDPREV'
 msgid "Jump to previous failed frame"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list