[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [181] branches/it/it.po: 85% translated, 0 fuzzy, 11476 not translated.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Nov 12 19:55:04 CET 2011


Revision: 181
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=181
Author:   valtervb
Date:     2011-11-12 18:55:04 +0000 (Sat, 12 Nov 2011)
Log Message:
-----------
85% translated, 0 fuzzy, 11476 not translated. Aligned to svn41632

Modified Paths:
--------------
    branches/it/it.po

Modified: branches/it/it.po
===================================================================
--- branches/it/it.po	2011-11-11 22:14:57 UTC (rev 180)
+++ branches/it/it.po	2011-11-12 18:55:04 UTC (rev 181)
@@ -1646,11 +1646,11 @@
 #: bpy.types.AnimViz.motion_path bpy.types.VIEW3D_MT_pose_motion
 #: bpy.types.DATA_PT_motion_paths bpy.types.OBJECT_PT_motion_paths
 msgid "Motion Paths"
-msgstr "Percorsi Movimento"
+msgstr "Percorsi del Movimento"
 
 #: bpy.types.AnimViz.motion_path
 msgid "Motion Path settings for visualisation"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni del Percorso del Movimento da visualizzare"
 
 #: bpy.types.AnimViz.onion_skin_frames
 msgid "Onion Skinning"
@@ -1662,11 +1662,11 @@
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths
 msgid "Motion Path Settings"
-msgstr "Impostazioni Percorso Movimento"
+msgstr "Impostazioni Percorso del Movimento"
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths
 msgid "Motion Path settings for animation visualisation"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni del Percorso di Movimento per la visualizzazione dell'animazione"
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_after
 #: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_after
@@ -1753,7 +1753,7 @@
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_highlight
 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenzia la posizione dei fotogrammi chiave sul Percorso di Movimento"
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type
 msgid "Paths Type"
@@ -1761,7 +1761,7 @@
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type
 msgid "Type of range to show for Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di intervallo da mostrare per il Percorso del Movimento"
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.type, 'CURRENT_FRAME'
 msgid "Around Frame"
@@ -1786,7 +1786,7 @@
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_frame_numbers
 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
-msgstr "Mostra il numero del fotogramma nel percorso del movimento"
+msgstr "Mostra il numero del fotogramma nel Percorso del Movimento"
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_numbers
 msgid "Show Keyframe Numbers"
@@ -1794,7 +1794,7 @@
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.show_keyframe_numbers
 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i numeri del fotogramma dei Fotogrammi Chiave sul Percorso del Movimento"
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_start
 #: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_start bpy.types.FModifier.frame_start
@@ -1975,7 +1975,7 @@
 #: bpy.types.Space.type, bpy.types.Theme.theme_area,
 #: bpy.types.Theme.file_browser KM_HIERARCHY.FILE_BROWSER
 msgid "File Browser"
-msgstr ""
+msgstr "File Browser"
 
 #: bpy.types.Area.type, 'IMAGE_EDITOR' bpy.types.KeyMap.space_type,
 #: bpy.types.RenderSettings.display_mode, 'AREA' bpy.types.Space.type,
@@ -2912,7 +2912,7 @@
 
 #: bpy.types.Bone.bbone_in bpy.types.EditBone.bbone_in
 msgid "Length of first Bezier Handle (for B-Bones only)"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza della prima Maniglia Bezierr (solo per B-Bones)"
 
 #: bpy.types.Bone.bbone_out bpy.types.EditBone.bbone_out
 msgid "B-Bone Ease Out"
@@ -2920,15 +2920,15 @@
 
 #: bpy.types.Bone.bbone_out bpy.types.EditBone.bbone_out
 msgid "Length of second Bezier Handle (for B-Bones only)"
-msgstr ""
+msgstr "Lunghezza della seconda Maniglia Bezierr (solo per B-Bones)"
 
 #: bpy.types.Bone.bbone_segments bpy.types.EditBone.bbone_segments
 msgid "B-Bone Segments"
-msgstr ""
+msgstr "Segmenti B-Bone"
 
 #: bpy.types.Bone.bbone_segments bpy.types.EditBone.bbone_segments
 msgid "Number of subdivisions of bone (for B-Bones only)"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di suddivisioni dell'osso (solo per B-Bones)"
 
 #: bpy.types.Bone.matrix_local
 msgid "Bone Armature-Relative Matrix"
@@ -2976,7 +2976,7 @@
 
 #: bpy.types.Bone.use_connect bpy.types.EditBone.use_connect
 msgid "When bone has a parent, bone's head is stuck to the parent's tail"
-msgstr ""
+msgstr "Quando l'osso ha un genitore, la testa dell'osso è attaccata alla coda del genitore"
 
 #: bpy.types.Bone.use_cyclic_offset bpy.types.EditBone.use_cyclic_offset
 msgid "Cyclic Offset"
@@ -3043,7 +3043,7 @@
 
 #: bpy.types.Bone.head
 msgid "Location of head end of the bone relative to its parent"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione dell'estremità della testa dell'osso relativo al suo genitore"
 
 #: bpy.types.Bone.hide
 msgid "Bone is not visible when it is not in Edit Mode (i.e. in Object or Pose Modes)"
@@ -3098,7 +3098,7 @@
 
 #: bpy.types.Bone.parent
 msgid "Parent bone (in same Armature)"
-msgstr ""
+msgstr "Osso genitore (nella stessa Armatura)"
 
 #: bpy.types.Bone.select_head
 msgid "Select Head"
@@ -4059,11 +4059,11 @@
 #: bpy.types.Constraint.owner_space, 'LOCAL_WITH_PARENT'
 #: bpy.types.Constraint.target_space,
 msgid "Local With Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Locale Con Genitore"
 
 #: bpy.types.Constraint.owner_space, 'LOCAL_WITH_PARENT'
 msgid "The constraint is applied relative to the local coordinate system of the object, with the parent transformation added"
-msgstr ""
+msgstr "Il vincolo si applica relativamente al sistema di coordinate locali dell'oggetto, con l'aggiunta della trasformazione del genitore"
 
 #: bpy.types.Constraint.owner_space, 'LOCAL'
 #: bpy.types.Constraint.target_space, bpy.types.DriverTarget.transform_space,
@@ -4109,7 +4109,7 @@
 
 #: bpy.types.Constraint.target_space, 'LOCAL_WITH_PARENT'
 msgid "The transformation of the target bone is evaluated relative its local coordinate system, with the parent transformation added"
-msgstr "La trasformazione dell'osso obiettivo è valutata relativamente al suo sistema di coordinate locali, con l atrasformazione del genitore aggiunta"
+msgstr "La trasformazione dell'osso obiettivo è valutata relativamente al suo sistema di coordinate locali, con la trasformazione del genitore aggiunta"
 
 #: bpy.types.Constraint.target_space, 'LOCAL'
 msgid "The transformation of the target is evaluated relative to its local coordinate system"
@@ -6778,7 +6778,7 @@
 
 #: bpy.types.GPencilFrame.select
 msgid "Frame is selected for editing in the DopeSheet"
-msgstr "Frame è selezionata per la modifica nel Dope Sheet"
+msgstr "Il Frame è selezionata per la modifica nel DopeSheet"
 
 #: bpy.types.GPencilFrame.strokes
 msgid "Strokes"
@@ -7002,7 +7002,7 @@
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.use_collision_compound
 msgid "Add children to form a compound collision object"
-msgstr "Aggiungi bambini di formare un oggetto composto di collisione"
+msgstr "Aggiungi figli per formare un oggetto composto di collisione"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.collision_margin
 msgid "Collision Margin"
@@ -8803,7 +8803,7 @@
 
 #: bpy.types.LampSkySettings.sky_blend
 msgid "Sky Blend"
-msgstr "Mescolanza Cielo"
+msgstr "Fusione Cielo"
 
 #: bpy.types.LampSkySettings.sky_blend
 msgid "Blend factor with sky"
@@ -8811,7 +8811,7 @@
 
 #: bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type
 msgid "Sky Blend Mode"
-msgstr "Modalità Mescolanza Cielo"
+msgstr "Modalità Miscelazione Cielo"
 
 #: bpy.types.LampSkySettings.sky_blend_type
 msgid "Blend mode for combining sun sky with world sky"
@@ -8925,7 +8925,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend, 'CLIP'
 msgid "Use the image alpha values clipped with no blending (binary alpha)"
-msgstr "Utilizzare i valori dell'immagine trasparenza senza sfumata tagliate (binario alfa)"
+msgstr "Utilizzare i valori alpha dell'immagine tagliata senza sfumature (binario alfa)"
 
 #: bpy.types.MaterialGameSettings.alpha_blend, 'ALPHA'
 msgid "Alpha Blend"
@@ -9352,7 +9352,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.filter
 msgid "Amount to blend in the material's diffuse color in raytraced transparency (simulating absorption)"
-msgstr "Ammontare di miscelazione del colore diffuso dal materiale in raytraced trasparenza (simula assorbimento)"
+msgstr "Ammontare di miscelazione del colore diffuso del materiale nella trasparenza raytraced (simula assorbimento)"
 
 #: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.fresnel
 msgid "Power of Fresnel for transparency (Ray or ZTransp)"
@@ -9392,7 +9392,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.depth_max
 msgid "Maximum depth for light to travel through the transparent material before becoming fully filtered (0.0 is disabled)"
-msgstr "Massima profondità per la luce che viaggia attraverso il materiale trasparente prima della filtratura (0.0 disattivo)"
+msgstr "Massima profondità per la luce che viaggia attraverso il materiale trasparente prima della filtratura (0.0 è disattivo)"
 
 #: bpy.types.MaterialSlot
 msgid "Material Slot"
@@ -9441,7 +9441,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialStrand.blend_distance
 msgid "Worldspace distance over which to blend in the surface normal"
-msgstr "La distanza worldspace oltre il cui fondere la normale della superficie"
+msgstr "La distanza worldspace oltre la quale fondere la normale della superficie"
 
 #: bpy.types.MaterialStrand.use_blender_units
 msgid "Blender Units"
@@ -10459,7 +10459,7 @@
 
 #: bpy.types.MotionPath bpy.types.PoseBone.motion_path
 msgid "Motion Path"
-msgstr "Percorso Movimento"
+msgstr "Percorso del Movimento"
 
 #: bpy.types.MotionPath
 msgid "Cache of the worldspace positions of an element over a frame range"
@@ -10497,7 +10497,7 @@
 
 #: bpy.types.MotionPath.points
 msgid "Motion Path Points"
-msgstr ""
+msgstr "Punti Percorso del Movimento"
 
 #: bpy.types.MotionPath.points
 msgid "Cached positions per frame"
@@ -10517,7 +10517,7 @@
 
 #: bpy.types.MotionPathVert
 msgid "Motion Path Cache Point"
-msgstr ""
+msgstr "Cache Punti Percorso del Movimento"
 
 #: bpy.types.MotionPathVert
 msgid "Cached location on path"
@@ -11586,7 +11586,7 @@
 
 #: bpy.types.PackedFile
 msgid "External file packed into the .blend file"
-msgstr "File esterno Impacchettato nel file .blend"
+msgstr "File esterno impacchettato nel file .blend"
 
 #: bpy.types.PackedFile.size
 msgid "Size of packed file in bytes"
@@ -13260,11 +13260,11 @@
 
 #: bpy.types.PoseBone.motion_path
 msgid "Motion Path for this element"
-msgstr "Percorso di Movimento per questo elemento"
+msgstr "Percorso del Movimento per questo elemento"
 
 #: bpy.types.PoseBone.parent
 msgid "Parent of this pose bone"
-msgstr "Genitore di questa posizione dell'osso"
+msgstr "Genitore di questa posa dell'osso"
 
 #: bpy.types.PoseBone.head
 msgid "Pose Head Position"
@@ -18291,7 +18291,7 @@
 #: bpy.types.Theme.theme_area, 'DOPESHEET_EDITOR'
 #: KM_HIERARCHY.DOPESHEET_EDITOR
 msgid "Dopesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Dopesheet"
 
 #: bpy.types.Theme.theme_area, 'IMAGE_EDITOR'
 msgid "UV/Image Editor"
@@ -18313,7 +18313,7 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list