[Bf-translations-dev] Please do not commit any more until we have finished GIT migration.
Bastien Montagne
montagne29 at wanadoo.fr
Sat Nov 23 14:45:00 CET 2013
Ok, repo should be writable again, thanks to Campbell! Translate! :D
On 23/11/2013 08:33, Bastien Montagne wrote:
> Eeek! Looks like Campbell forgot to re-open i18n svn… Will have a look
> at that asap.
>
>
> On 23/11/2013 05:28, Cheng-Chia Tseng wrote:
>>
>>
>>
>> On Thu, Nov 21, 2013 at 3:43 AM, Bastien Montagne
>> <montagne29 at wanadoo.fr <mailto:montagne29 at wanadoo.fr>> wrote:
>>
>> Eeeek! Good thing you remind me!
>>
>> Ok, so no, for now translators won't use GIT (for several
>> reasons, main one being that even devs have troubles adapting ;)
>> ). So on translators POV, nothing changes, you just keep
>> committing in your svn branch. I will sync between svn trunk and
>> git from times to times.
>>
>>
>>
>> I have tried to commit today in svn branch, however it replied the
>> messages below,
>>
>> Commit blocked by pre-commit hook (exit code 1) with output:
>> "No more commit here, svn is now an archive only (we have moved to git)"
>>
>> Any further information on that?
>>
>> By the way, I think that it is OK for translators to move to git
>> though as long as there is a detail migration guide for us to follow.
>>
>>
>>
>> On a mid-term goal, idea is to switch to a web-based tool (like
>> pootle or so), but I’ll have to find time to investigate this first!
>>
>> Cheers,
>> Bastien
>>
>>
>> On 20/11/2013 19:28, Santiago Lizardo wrote:
>>> Hi Bastien; Have you finished with the migration from SVN to GIT?
>>>
>>> The Catalan team is eager to resume its work. :)
>>>
>>> I guess
>>> http://git.blender.org/gitweb/gitweb.cgi/blender-translations.git is
>>> the new way to go. Any other information we should be aware of?
>>>
>>> Thanks,
>>>
>>> On 11/11/2013 03:24 PM, Bastien Montagne wrote:
>>>> Hi translators,
>>>>
>>>> As you may know, we are about to switch all Blender project from svn to
>>>> git (should be finished hopefully at the end of the week at worst).
>>>>
>>>> This will change a bit translation process as well (we'll probably have
>>>> two git repositories, one (official) to be used by Blender, the other
>>>> (work) to be used by translators to update their language). More to come
>>>> on this topic later, but for now, please do not commit to bf-translation
>>>> svn - it will be freezed soon anyway. ;)
>>>>
>>>> Best regards,
>>>> Bastien.
>>>> _______________________________________________
>>>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>>>>
>>>> Found a missing msgid? Edit this doc:http://goo.gl/XcWcr
>>>>
>>>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:http://goo.gl/VzppJ
>>>> _______________________________________________
>>>> Bf-translations-dev mailing list
>>>> Bf-translations-dev at blender.org <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
>>>> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>>
>>>
>>> --
>>> Santiago Lizardo Oscares
>>> http://www.santiagolizardo.com
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>>>
>>> Found a missing msgid? Edit this doc:http://goo.gl/XcWcr
>>>
>>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:http://goo.gl/VzppJ
>>> _______________________________________________
>>> Bf-translations-dev mailing list
>>> Bf-translations-dev at blender.org <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
>>> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to
>> relevant language po file under /branches!
>>
>> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>>
>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that
>> should be translated in more than one way, depending on the
>> context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
>> _______________________________________________
>> Bf-translations-dev mailing list
>> Bf-translations-dev at blender.org
>> <mailto:Bf-translations-dev at blender.org>
>> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>
>>
>>
>>
>> --
>> Cheers,
>> by Cheng-Chia Tseng
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>>
>> Found a missing msgid? Edit this doc:http://goo.gl/XcWcr
>>
>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:http://goo.gl/VzppJ
>> _______________________________________________
>> Bf-translations-dev mailing list
>> Bf-translations-dev at blender.org
>> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
>
> _______________________________________________
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>
> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
> _______________________________________________
> Bf-translations-dev mailing list
> Bf-translations-dev at blender.org
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.blender.org/pipermail/bf-translations-dev/attachments/20131123/0e7aef13/attachment.htm
More information about the Bf-translations-dev
mailing list