[Bf-translations-dev] new build versioning system is hard to follow

Gabriel Gazzán gabcorreo at gmail.com
Wed Dec 4 00:44:30 CET 2013


Well, since I don't code myself (just translate), all I miss is having a
certain build number to be sure what to download from graphicall.org for
testing the new strings on.
With the new system I just can't really know if the version I'm downloading
contains or not the new strings I have to translate.
That's it.

g



2013/12/3 Daniel Tavares <danielmtavares at gmail.com>

> I've been using for a few years now and I see how you'd be struggling with
> the idea of follow the progression of the code base since there's no
> counter to keep track of the revisions.
>
> One thing that helps a lot to get used to this new paradigm is to make an
> effort to no longer try to think of file revisions and this version
> increments at each commit.
>
> If you're on a Mac, one thing that in my opinion helps a lot for you to
> understand the history of a repository is to use Gitx(1). I mainly use it
> to visualize the history and inspect the branches. Aside from that, I
> mostly interact with git through the terminaj.
>
> [1] - http://rowanj.github.io/gitx/
>
>
> Daniel
>
>
> On Tue, Dec 3, 2013 at 3:16 PM, Bastien Montagne <montagne29 at wanadoo.fr>wrote:
>
>>  Yeah, that’s one of the few downsides to modern distributed VCS, there
>> is no more a "linear" version count really, each commit is simply
>> identified by its sha hash, which just looks like a random number…
>>
>>
>> On 04/12/2013 00:10, Daniel Tavares wrote:
>>
>> What is it that you don't understand?
>>
>> Daniel
>>
>>
>> On Tue, Dec 3, 2013 at 2:25 PM, Gabriel Gazzán <gabcorreo at gmail.com>wrote:
>>
>>>  Hi all,
>>>
>>> Is it just my lack of enlightenment or the new build versioning system
>>> is impossible to follow?
>>> :-/
>>>
>>>  g
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant
>>> language po file under /branches!
>>>
>>> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>>>
>>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be
>>> translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:
>>> http://goo.gl/VzppJ
>>> _______________________________________________
>>> Bf-translations-dev mailing list
>>> Bf-translations-dev at blender.org
>>> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>>
>>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant language po file under /branches!
>>
>> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>>
>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc: http://goo.gl/VzppJ
>> _______________________________________________
>> Bf-translations-dev mailing listBf-translations-dev at blender.orghttp://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant
>> language po file under /branches!
>>
>> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>>
>> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be
>> translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:
>> http://goo.gl/VzppJ
>> _______________________________________________
>> Bf-translations-dev mailing list
>> Bf-translations-dev at blender.org
>> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Remember to *NEVER* commit to our svn's /trunk, but *ALWAYS* to relevant
> language po file under /branches!
>
> Found a missing msgid? Edit this doc: http://goo.gl/XcWcr
>
> Have some disambiguation issue (i.e. same english word that should be
> translated in more than one way, depending on the context)? Edit this doc:
> http://goo.gl/VzppJ
> _______________________________________________
> Bf-translations-dev mailing list
> Bf-translations-dev at blender.org
> http://lists.blender.org/mailman/listinfo/bf-translations-dev
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.blender.org/pipermail/bf-translations-dev/attachments/20131203/0b81b2d2/attachment.htm 


More information about the Bf-translations-dev mailing list