[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8500] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 13/01/2023, time: 17:40

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Fri Jan 13 18:40:47 CET 2023


Revision: 8500
          https://developer.blender.org/rBMT8500
Author:   hoangduytran
Date:     2023-01-13 18:40:47 +0100 (Fri, 13 Jan 2023)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 13/01/2023, time: 17:40

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2023-01-13 16:21:25 UTC (rev 8499)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2023-01-13 17:40:47 UTC (rev 8500)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-10 18:10-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-13 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-13 17:27+0000\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -3557,9 +3557,8 @@
 msgstr "Các lệnh \":abbr:`Con trỏ (Cursor)`\" sẽ sử dụng cài đặt về \":abbr:`Bình Diện (Plane)`\" cho các lệnh liên quan đến khoảng cách và góc độ, và cũng sẽ sử dụng các cài đặt \":abbr:`Chế Độ (Mode)`\" của :abbr:`Hiện Tại (Current)` hoặc :abbr:`Đã Chọn (Selected)`. Cài đặt này liên quan đến tình trạng thay đổi tịnh tiến của con trỏ, hoặc là tương đối với vị trí hiện tại, hoặc là với điểm đỉnh :abbr:`Đang Hoạt Động (Active)`."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/precision_drawing_tools/command.rst:62
-#, fuzzy
 msgid "A command of **cp30** will place the cursor 30% of the way between two selected vertices for example. Error messages will tell you if your command is not a valid option, or if you do not have sufficient vertices/objects selected, or if you do not have sufficient values in your command. For example, **d** options (delta) require three values separated by two commas, **p** options require only one value. Mathematical Expressions are not evaluated in this way. In other cases, all missing values, or invalid values are converted to 0."
-msgstr "Ví dụ, một lệnh **cp30** sẽ đặt con trỏ ở vị trí 30% khoảng cách giữa hai điểm đỉnh đã chọn. Thông báo lỗi sẽ cho bạn biết nếu lệnh của bạn không phải là một tùy chọn hợp lệ, hoặc nếu bạn không chọn đủ số điểm đỉnh/đối tượng, hoặc nếu bạn không có đủ giá trị trong lệnh của mình. ví dụ, tùy chọn **d** (delta) yêu cầu ba giá trị được tách biệt bằng hai dấu phẩy, tùy chọn **p** chỉ yêu cầu một giá trị. Các :abbr:`Biểu Thức Toán Học (Mathematical Expressions)` không được đánh giá theo phương pháp này. Trong những trường hợp khác thì toàn bộ các giá trị bị thiếu, hoặc giá trị không hợp lệ, sẽ đều được chuyển đổi thành 0."
+msgstr "Ví dụ, một lệnh **cp30** sẽ đặt con trỏ ở vị trí 30% khoảng cách giữa hai điểm đỉnh đã chọn. Thông báo lỗi sẽ cho bạn biết nếu lệnh của bạn không phải là một tùy chọn hợp lệ, hoặc nếu bạn không chọn đủ số điểm đỉnh/đối tượng, hoặc nếu bạn không có đủ giá trị trong lệnh của mình. ví dụ, tùy chọn **d** (delta) yêu cầu ba giá trị được tách biệt bằng hai dấu phẩy, tùy chọn **p** chỉ yêu cầu một giá trị. Các :abbr:`Biểu Thức Toán Học (Mathematical Expressions)` không đánh giá theo phương pháp này. Trong những trường hợp khác thì toàn bộ các giá trị bị thiếu, hoặc giá trị không hợp lệ, sẽ đều được chuyển thành 0."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/precision_drawing_tools/command.rst:69
 msgid "**Pivot Point** Commands, like cursor commands, will use the ``Plane`` setting for commands related to distance and angle and also will use the Mode setting of either Current, or Selected. This setting related to whether incremental cursor changes are relative to the current position of the cursor, or the Active vertex."
@@ -4650,9 +4649,8 @@
 msgstr "Thao tác này sẽ \":abbr:`Tách Phân (Split)`\" các cạnh tùy theo thao tác bạn sử dụng. Thao tác sẽ cho kết quả là bề mặt sẽ có thêm một đỉnh sau mỗi thao tác, do đó, một tứ giác sẽ trở thành một bề mặt :abbr:`đa giác (Ngon)` có 5 cạnh. Điểm phân tách ban đầu này nằm giữa (các) cạnh đã chọn. Nếu hệ thống phát hiện ra rằng bạn đang sắp sửa phân chia các cạnh kết nối của một bề mặt, và việc làm này sẽ làm hỏng cấu trúc liên kết thì nó sẽ thông báo lỗi và thao tác sẽ không được hoàn thành."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/precision_drawing_tools/operations.rst:84
-#, fuzzy
 msgid "**Example 1**: Split the edge of a face at 25% of the way along it, set Operation to ``Split``, set Percent to 25, select one edge, click ``Percent`` button."
-msgstr "\":abbr:`Ví dụ 1 (Example 1)`\": Tách phân đoạn cạnh của một bề mặt tại vị trí 25% dọc theo nét của cạnh ấy. Để làm được việc này, đặt :abbr:`Thao Tác (Operation)` thành \":abbr:`Tách Phân Cạnh (Split Edges)`\", điền 25 vào ô :abbr:`% (Offset Percentage: Phần Trăm Dịch Chuyển)`, chọn một cạnh và bấm vào nút :abbr:`|2|%≫ (Use Percentage Placement: Sử Dụng Giá Trị Phần Trăm Để Định Vị)`."
+msgstr "\":abbr:`Ví dụ 1 (Example 1)`\": Tách phân đoạn cạnh của một bề mặt tại vị trí 25% dọc theo nét của cạnh ấy, đặt :abbr:`Thao Tác (Operation)` là \":abbr:`Tách Phân Cạnh (Split Edges)`\", điền 25 vào ô :abbr:`Phần Trăm (Percent)`, chọn một cạnh, bấm vào nút :abbr:`Phần Trăm (Percent)`."
 
 #: ../../manual/addons/3d_view/precision_drawing_tools/operations.rst:87
 msgid "**Example 2**: Split two edges of an extruded prism and move the split 0.8 in X, 0.4 in Z, set Operation to ``Split``, set Working Plane to ``Front(X-Z)``, set X to 0.8 & Z to 0.4, select two edges, click ``Delta`` button."
@@ -29620,9 +29618,8 @@
 msgstr "Đồng Bộ Hóa Lựa Chọn Khung Lưới (Sync Mesh Selection)"
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:735
-#, fuzzy
 msgid "Select the mesh's faces as well as UV faces."
-msgstr "Xóa các bề mặt đã được quy cho bề mặt ấn định."
+msgstr "Chọn các mặt của khung lưới cũng như các bề mặt UV nữa."
 
 #: ../../manual/addons/uv/magic_uv.rst:738
 msgid "Zoom Selected UV"
@@ -37567,9 +37564,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/copy_paste.rst:1
-#, fuzzy
 msgid "copy-paste"
-msgstr "Sao Chép/Dán (Copy/Paste)"
+msgstr "sao chép-dán"
 
 #: ../../manual/animation/armatures/posing/editing/copy_paste.rst:7
 msgid "Copy/Paste Pose"
@@ -46110,9 +46106,8 @@
 msgstr "Nút Chồng Alpha Lên (Alpha Over Node)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Alpha Over Node."
-msgstr "Nút Chồng Alpha Lên (Alpha Over Node)"
+msgstr "Nút Chồng Alpha Lên."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/alpha_over.rst:12
 msgid "The *Alpha Over* node is used to layer images on top of one another. Where the foreground image pixels have an alpha greater than 0, it will be overlaid over the background image."
@@ -47234,9 +47229,8 @@
 msgstr "Nút Độ Sáng/Tương Phản (Bright/Contrast Node)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Brightness/Contrast Node."
-msgstr "Nút Độ Sáng/Tương Phản (Bright/Contrast Node)"
+msgstr "Nút Độ Sáng/Tương Phản."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:16
 #: ../../manual/compositing/types/color/bright_contrast.rst:21
@@ -47368,9 +47362,8 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:-1
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_correction.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Color Balance Node."
-msgstr "Nút Biên Soạn Màu (Color Balance Node)"
+msgstr "Nút Biên Soạn Màu."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_balance.rst:18
 #: ../../manual/compositing/types/color/color_correction.rst:62
@@ -47634,9 +47627,8 @@
 msgstr "Nút Độ Phơi Sáng (Exposure Node)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/exposure.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Exposure Node."
-msgstr "Nút Độ Phơi Sáng (Exposure Node)"
+msgstr "Nút Độ Phơi Sáng."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/exposure.rst:12
 msgid "The Exposure Node adjusts the perceived brightness of an image by a scalar value. This node allows you to make areas of an image brighter or dimmer."
@@ -47823,9 +47815,8 @@
 msgstr "Nút Gamma (Gamma Node)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/gamma.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Gamma Node."
-msgstr "Nút Gamma (Gamma Node)"
+msgstr "Nút Gamma."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/gamma.rst:11
 #: ../../manual/compositing/types/color/gamma.rst:16
@@ -47844,7 +47835,7 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_correct.rst:6
 msgid "Hue Correct Node"
-msgstr "Nút Hiệu Chỉnh Màu (Hue Correct Node)"
+msgstr "Nút Hiệu Chỉnh Sắc Màu (Hue Correct Node)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_correct.rst:8
 msgid "The *Hue Correct Node* is able to adjust the Hue, Saturation, and Value of an image, with an input curve."
@@ -47851,9 +47842,8 @@
 msgstr "\":abbr:`Nút Hiệu Chỉnh Sắc Màu (Hue Correct Node)`\" có thể điều chỉnh :abbr:`Sắc Màu (Hue)`, :abbr:`Độ Bão Hòa (Saturation)` và :abbr:`Giá Trị (Value: Độ Sáng/Tối)` của một hình ảnh, với một đường cong được cung cấp ở đầu vào."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_correct.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Hue Correct Node."
-msgstr "Nút Hiệu Chỉnh Màu (Hue Correct Node)"
+msgstr "Nút Hiệu Chỉnh Sắc Màu."
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_correct.rst:27
 #: ../../manual/grease_pencil/modifiers/generate/line_art.rst:232
@@ -47877,7 +47867,6 @@
 msgstr "Nút Sắc Thái, Độ Bão Hòa, Giá Trị (Hue Saturation Value Node)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/hue_saturation.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Hue Saturation Node."
 msgstr "Bộ Điều Chỉnh Sắc Màu/Độ Bão Hòa."
 
@@ -48006,7 +47995,6 @@
 msgstr "Nút Đảo Nghịch (Invert Node)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/invert.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Invert Node."
 msgstr "Nút Đảo Nghịch (Invert Node)"
 
@@ -48059,7 +48047,6 @@
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/mix.rst:-1
 #: ../../manual/render/shader_nodes/converter/mix.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Mix Node."
 msgstr "Nút Hòa Trộn (Mix Node)"
 
@@ -48315,7 +48302,6 @@
 msgstr "Áp Phích Hóa (Posterize)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/posterize.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Posterize Node."
 msgstr "Áp Phích Hóa (Posterize)"
 
@@ -48333,7 +48319,6 @@
 msgstr "Nút Đường Cong :abbr:`RGB (Đỏ, Lục, Lam)` (RGB Curves Node)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/rgb_curves.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "RGB Curves Node."
 msgstr "Nút Chuỗi Ký Tự thành Đường Cong (String to Curves Node)"
 
@@ -48471,7 +48456,6 @@
 msgstr "Nút Ánh Xạ Sắc Thái (Tone Map Node)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/tone_map.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Tone Map Node."
 msgstr "Nút Ánh Xạ Sắc Thái (Tone Map Node)"
 
@@ -48553,7 +48537,6 @@
 msgstr "Nút Kết hợp Z (Z Combine Node)"
 
 #: ../../manual/compositing/types/color/z_combine.rst:-1
-#, fuzzy
 msgid "Z Combine Node."

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list