[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8174] trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po: Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 30/09/2022, time: 12:05

Hoang Duy Tran noreply at blender.org
Fri Sep 30 13:05:17 CEST 2022


Revision: 8174
          https://developer.blender.org/rBMT8174
Author:   hoangduytran
Date:     2022-09-30 13:05:17 +0200 (Fri, 30 Sep 2022)
Log Message:
-----------
Add changes to LC_MESSAGES/blender_manual.po; today 30/09/2022, time: 12:05

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-30 06:00:57 UTC (rev 8173)
+++ trunk/blender_docs/locale/vi/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-30 11:05:17 UTC (rev 8174)
@@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 3.1 Manual 3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 16:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-30 00:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-30 11:56+0100\n"
 "Last-Translator: Hoang Duy Tran <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
 "Language: vi\n"
 "Language-Team: London, UK <hoangduytran1960 at googlemail.com>\n"
@@ -113587,11 +113587,11 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:10
 msgid ":menuselection:`Header --> UV`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`Tiêu Đề (Header) --> UV`"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:13
 msgid "Blender offers several ways of mapping UVs. The simpler projection methods use formulas that map 3D space onto 2D space, by interpolating the position of points toward a point/axis/plane through a surface. The more advanced methods can be used with more complex models, and have more specific uses."
-msgstr ""
+msgstr "Blender cung cấp một số phương pháp ánh xạ UV. Các phương pháp phóng chiếu đơn giản hơn sử dụng công thức ánh xạ không gian 3D lên không gian 2D, bằng cách nội suy vị trí của các điểm về phía một điểm/trục/bề diện thông qua một bề mặt. Một số phương pháp tiên tiến hơn có thể được sử dụng với các mô hình phức tạp hơn và có các mục đích sử dụng cụ thể hơn."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:22
 #: ../../modeling/meshes/uv/editing.rst:160
@@ -113606,19 +113606,19 @@
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:28
 #: ../../modeling/meshes/uv/editing.rst:166
 msgid ":menuselection:`UV --> Unwrap`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`UV --> Mở Gói (Unwrap)`"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:31
 msgid "Flattens the mesh surface by cutting along :doc:`seams </modeling/meshes/uv/unwrapping/seams>`. Useful for organic shapes."
-msgstr ""
+msgstr "Làm phẳng bề mặt khung lưới bằng cách cắt dọc theo :doc:`đường khâu (seams) </modeling/meshes/uv/unwrapping/seams>`. Hữu ích cho các hình dạng hữu cơ."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:36
 msgid "The Unwrap operator is the only UV unwrapping operator that takes into account seams."
-msgstr ""
+msgstr "Thao tác :abbr:`Mở Gói (Unwrap)` là thao tác mở UV duy nhất tính đến các đường khâu."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:38
 msgid "Begin by selecting all faces you want to unwrap. In the 3D Viewport, select :menuselection:`UV --> Unwrap` or :kbd:`U` and select Unwrap. You can also do this from the UV Editor with :menuselection:`UV --> Unwrap` or :kbd:`U`. This method will unwrap all faces and reset previous work. The UVs menu will appear in the UV Editor after unwrapping has been performed once."
-msgstr ""
+msgstr "Bắt đầu bằng cách chọn toàn bộ các bề mặt bạn muốn mở. Trong Cổng Nhìn 3D, chọn :menuselection:`UV --> Mở Gói (Unwrap)` hoặc :kbd:`U` và chọn :abbr:`Mở Gói (Unwrap)`. Bạn cũng có thể thực hiện việc này từ :abbr:`Trình Biên Soạn UV (UV Editor)` với :menuselection:`UV --> Mở Gói (Unwrap)` hoặc :kbd:`U`. Phương pháp này sẽ mở toàn bộ các bề mặt và hoàn lại công việc trước đó. Trình đơn UV sẽ xuất hiện trong :abbr:`Trình Biên Soạn UV (UV Editor)` sau khi quá trình mở gói đã được thực hiện một lần."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:47
 msgid "Result of unwrapping Suzanne."
@@ -113626,23 +113626,23 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:49
 msgid "This tool unwraps the faces of the object to provide the \"best fit\" scenario based on how the faces are connected and will fit within the image, and takes into account any seams within the selected faces. If possible, each selected face gets its own different area of the image and is not overlapping any other faces UVs. If all faces of an object are selected, then each face is mapped to a part of the image."
-msgstr ""
+msgstr "Công cụ này sẽ mở các bề mặt của đối tượng để cung cấp bài trí \":abbr:`phù hợp nhất (best fit)`\" dựa trên phương pháp các bề mặt được kết nối và sẽ khít vừa với hình ảnh, đồng thời tính đến bất kỳ đường khâu nào trong các bề mặt đã chọn. Nếu có thể, mỗi bề mặt được chọn sẽ có khu vực ảnh khác nhau và không chồng gối lên các UV của các bề mặt khác. Nếu toàn bộ các bề mặt của một đối tượng được chọn, thì mỗi bề mặt sẽ được ánh xạ tới một phần của hình ảnh."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:59
 msgid "Blender has two ways of calculating the unwrapping. They can be selected in the tool setting in the tool panel in the 3D Viewport."
-msgstr ""
+msgstr "Blender có hai phương pháp để tính toán việc mở gói. Chúng có thể được chọn trong cài đặt về công cụ trong bảng công cụ ở Cổng Nhìn 3D."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:63
 msgid "This method gives a good 2D representation of a mesh."
-msgstr ""
+msgstr "Phương pháp này cung cấp một đại diện 2D cho một khung lưới khá tốt."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:65
 msgid "Uses LSCM (Least Squares Conformal Mapping). This usually gives a less accurate UV mapping than Angle Based, but works better for simpler objects."
-msgstr ""
+msgstr "Sử dụng :abbr:`LSCM (Least Squares Conformal Mapping)`. Phương pháp này thường cung cấp ánh xạ UV kém chính xác hơn :abbr:`Cơ Sở Góc (Angle Based)`, nhưng hoạt động tốt hơn cho các đối tượng đơn giản hơn."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:69
 msgid "Activating Fill Holes will prevent overlapping from occurring and better represent any holes in the UV regions."
-msgstr ""
+msgstr "Kích hoạt :abbr:`Lấp Lỗ Hổng (Fill Holes)` sẽ ngăn chặn sự chồng chéo xảy ra và thể hiện bất kỳ lỗ hổng nào trong vùng UV tốt hơn."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:253
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:71
@@ -113651,23 +113651,23 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:71
 msgid "Map UVs taking image aspect into account."
-msgstr ""
+msgstr "Bản đồ UV cân nhắc đến tỷ lệ tương quan của hình ảnh."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:74
 msgid "Use Subdivision Surface Modifier"
-msgstr "Dùng Bộ Điều Chỉnh Phân Hóa Mặt (Use Subdivision Surface Modifier)"
+msgstr "Dùng Bộ Điều Bề Mặt Phân Hóa (Use Subdivision Surface Modifier)"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:74
 msgid "Map UVs taking vertex position after Subdivision Surface Modifier into account."
-msgstr ""
+msgstr "Ánh xạ UV cân nhắc đến vị trí điểm đỉnh kết quả của bộ điều chỉnh :abbr:`Phân Hóa Bề Mặt (Subdivision Surface)`."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:77
 msgid "Space between UV islands."
-msgstr ""
+msgstr "Không gian giữa các hải đảo UV."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:81
 msgid "A face's UV image texture only has to use *part* of the image, not the *whole* image. Also, portions of the same image can be shared by multiple faces. A face can be mapped to less and less of the total image."
-msgstr ""
+msgstr "Chất liệu hình ảnh UV của bề mặt chỉ cần sử dụng *một phần* của hình ảnh, không phải là *toàn bộ* hình ảnh. Đồng thời, các phần của cùng một hình ảnh có thể được nhiều bề mặt dùng chung. Một bề mặt thường được ánh xạ đến phần rất ít của hình ảnh và ít khi ánh xạ lên toàn bộ hình ảnh."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:89
 msgid "Smart UV Project"
@@ -113675,31 +113675,31 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:95
 msgid ":menuselection:`UV --> Smart UV Project`"
-msgstr ""
+msgstr ":menuselection:`UV --> Phóng Chiếu UV Thông Minh (Smart UV Project)`"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:98
 msgid "Smart UV Project, cuts the mesh based on an angle threshold (angular changes in your mesh). This gives you fine control over how automatic seams are be created. It is good method for simple and complex geometric forms, such as mechanical objects or architecture."
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Phóng Chiếu UV Thông Minh (Smart UV Project)`, cắt khung lưới dựa trên một ngưỡng góc độ (những thay đổi về góc độ trong khung lưới của bạn). Chức năng này cho phép bạn điều khiển tinh tế phương cách tạo các đường khâu tự động. Đây là phương pháp tốt cho các dạng hình học đơn giản và phức tạp, chẳng hạn như các vật thể cơ khí hoặc kiến trúc."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:103
 msgid "This algorithm examines the shape of your object, the faces selected and their relation to one another, and creates a UV map based on this information and settings that you supply."
-msgstr ""
+msgstr "Thuật toán này kiểm tra hình dạng đối tượng của bạn, các bề mặt được chọn và mối quan hệ của chúng với nhau và tạo Ánh xạ UV dựa trên thông tin và cài đặt mà bạn cung cấp."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:107
 msgid "In the example below, the Smart Mapper mapped all of the faces of a cube to a neat arrangement of three sides on top, three sides on the bottom, for all six sides of the cube to fit squarely, just like the faces of the cube."
-msgstr ""
+msgstr "Trong ví dụ dưới đây, :abbr:`Trình Ánh Xạ Thông Minh (Smart Mapper)` ánh xạ toàn bộ các bề mặt của một hình khối thành một bố trí gọn gàng gồm ba bề mặt trên cùng, ba cạnh dưới, để toàn bộ sáu bề mặt của hình lập phương đều khít một cách vuông vắn, giống như các bề mặt của hình khối lập phương vậy."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:115
 msgid "Smart UV project on a cube."
-msgstr ""
+msgstr ":abbr:`Phóng Chiếu UV Thông Minh (Smart UV Project)` trên một khối lập phương."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:117
 msgid "For more complex mechanical objects, this tool can quickly and easily create a regular and straightforward UV layout for you."
-msgstr ""
+msgstr "Đối với các đối tượng cơ khí phức tạp hơn, công cụ này có thể nhanh chóng và dễ dàng tạo ra một bố trí UV thông thường và đơn giản cho bạn."
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:124
 msgid "The :ref:`bpy.ops.screen.redo_last` panel allows fine control over how the mesh is unwrapped:"
-msgstr ""
+msgstr "Bảng điều khiển :ref:`bpy.ops.screen.redo_last` cho phép điều khiển tinh tế phương thức mở gói khung lưới:"
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:127
 #: ../../modeling/modifiers/generate/decimate.rst:100
@@ -113708,7 +113708,7 @@
 
 #: ../../modeling/meshes/editing/uv.rst:127

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list