[Bf-docboard-svn] bf-manual-translations: [8173] trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po: sk - translation after r9590

Jozef Matta noreply at blender.org
Fri Sep 30 08:00:58 CEST 2022


Revision: 8173
          https://developer.blender.org/rBMT8173
Author:   pegas923
Date:     2022-09-30 08:00:57 +0200 (Fri, 30 Sep 2022)
Log Message:
-----------
sk - translation after r9590

Revision Links:
--------------
    https://developer.blender.org/rBMT9590

Modified Paths:
--------------
    trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po

Modified: trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po
===================================================================
--- trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-30 02:27:22 UTC (rev 8172)
+++ trunk/blender_docs/locale/sk/LC_MESSAGES/blender_manual.po	2022-09-30 06:00:57 UTC (rev 8173)
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender 3.3 Manual 3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-28 11:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-28 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-30 07:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-30 07:33+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: jm\n"
 "Language: sk\n"
@@ -119597,18 +119597,18 @@
 #: ../../manual/getting_started/installing/windows.rst:6
 msgid ""
 "Check the :doc:`Downloading Blender </getting_started/installing/index>` "
-"page to find the minimum requirements and where to get Blender (if you have "
-"not done so yet)."
+"page to find the minimum requirements and the different versions that are "
+"available for Blender (if you have not done so yet)."
 msgstr ""
-"Na stránke :doc:`Stiahnutie Blenderu </getting_started/installing/index>` "
-"nájdite minimálne požiadavky a kde Blender získať (ak ste tak ešte "
-"neurobili)."
+"Na stránke :doc:`Downloading Blender </getting_started/installing/index>` "
+"nájdete minimálne požiadavky a rôzne verzie, ktoré sú pre Blender k "
+"dispozícii (ak ste tak ešte neurobili)."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:11
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:12
 msgid "Install from blender.org"
 msgstr "Inštalácia z blender.org"
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:13
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:14
 msgid ""
 "Download the Linux version for your architecture and uncompress the file to "
 "the desired location (e.g. ``~/software`` or ``/usr/local``)."
@@ -119616,12 +119616,12 @@
 "Stiahnite si verziu systému Linux pre svoju architektúru a rozbaľte súbor na "
 "požadované miesto (napr. ``~/software`` alebo ``/usr/local``)."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:16
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:17
 msgid "Blender can now be launched by double-clicking the executable."
 msgstr ""
 "Blender je možné teraz spustiť dvojitým kliknutím na spustiteľný súbor."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:18
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:19
 msgid ""
 "When using this method of installation, it is possible to have multiple "
 "versions of Blender installed."
@@ -119629,7 +119629,7 @@
 "Pri použití tohto spôsobu inštalácie je možné mať nainštalovaných viac "
 "verzií Blenderu."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:20
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:21
 msgid ""
 "For ease of access, you can configure your system by adding a menu entry or "
 "shortcut for Blender. You may also associate blend-files with Blender so "
@@ -119643,11 +119643,11 @@
 "Tieto nastavenia sa zvyčajne nachádzajú v spojení s nastaveniami správcu "
 "okien. (Gnome alebo KDE.)"
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:27
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:28
 msgid "Install from Package Manager"
 msgstr "Inštalácia zo Správcu balíkov"
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:29
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:30
 msgid ""
 "Some Linux distributions may have a specific package for Blender in their "
 "repositories."
@@ -119655,7 +119655,7 @@
 "Niektoré distribúcie Linuxu môžu mať vo svojich úložiskách špecifický balík "
 "pre Blender."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:31
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:32
 msgid ""
 "Installing Blender via the distribution's native mechanisms ensures "
 "consistency with other packages on the system and may provide other features "
@@ -119675,7 +119675,7 @@
 "napríklad z licenčných alebo iných dôvodov nezostavujú Blender s podporou "
 "prekresľovania na GPU mechanizmom Cykly."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:38
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:39
 msgid ""
 "If there is a specific package for your distribution, you may choose what is "
 "preferable and most convenient, otherwise, the official binary is available "
@@ -119685,11 +119685,11 @@
 "najvýhodnejší a najpohodlnejší, inak je oficiálny binárny súbor k dispozícii "
 "na `blender.org <https://www.blender.org/download/>`__."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:43
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:44
 msgid "Install from Snap"
 msgstr "Inštalácia zo služby Snap"
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:45
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:46
 msgid ""
 "`Snap <https://snapcraft.io/>`__ is a universal package manager designed to "
 "work across a range of distributions. Assuming snap is already installed, "
@@ -119700,7 +119700,7 @@
 "nainštalovaný, Blender je možné nainštalovať prostredníctvom služby snap "
 "použitím::"
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:50
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:51
 msgid ""
 "Installing from this method has a benefit that updates to Blender are "
 "automatically installed. Blender from Snap should have a more consistent "
@@ -119710,11 +119710,11 @@
 "sa inštalujú automaticky. Blender od Snapu by mal mať konzistentnejšiu "
 "distribúciu ako jednotliví správcovia balíkov."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:55
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:56
 msgid "Running from the Terminal"
 msgstr "Spustenie z terminálu"
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:57
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:58
 msgid ""
 "See :doc:`Launching from the terminal </advanced/command_line/launch/linux>`."
 msgstr ""
@@ -119721,11 +119721,11 @@
 "Pozrite si :doc:`Spustenie z terminálu </advanced/command_line/launch/"
 "linux>`."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:61
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:62
 msgid "Avoiding Alt-Mouse Conflict"
 msgstr "Vyvarujte sa konfliktu Alt+myš"
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:63
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:64
 msgid ""
 "Some window managers default to :kbd:`Alt-LMB` and :kbd:`Alt-RMB` for moving "
 "and resizing windows."
@@ -119733,23 +119733,23 @@
 "Niektorí správcovia okien predvolene používajú na presúvanie a zmenu "
 "veľkosti okien :kbd:`Alt-ĽTM` a :kbd:`Alt-PTM`."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:65
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:66
 msgid "Blender uses these for various operations, notably:"
 msgstr "Blender ich používa na rôzne operácie, najmä:"
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:67
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:68
 msgid ":ref:`Emulate 3 Button Mouse <preferences-input-emulate-mouse>`."
 msgstr ":ref:`Emuláciu 3 tlačidlovej myši <preferences-input-emulate-mouse>`."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:68
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:69
 msgid ":ref:`bpy.ops.mesh.loop_multi_select`."
 msgstr ":ref:`bpy.ops.mesh.loop_multi_select`."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:69
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:70
 msgid ":ref:`Changing multiple properties at once <keymap-common-properties>`."
 msgstr ":ref:`Viacnásobná zmena vlastností <keymap-common-properties>`."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:71
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:72
 msgid ""
 "To access Blender's full feature set, you can change the window manager "
 "settings to use the *Meta* key instead (also called *Super* or *Windows* "
@@ -119759,19 +119759,19 @@
 "nastavenia správcu okien tak, aby ste namiesto toho používali klávesu "
 "*Windows* (nazývaný aj *Super* alebo *Meta*):"
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:79
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:80
 msgid "Gnome"
 msgstr "Gnome"
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:75
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:76
 msgid "Enter the following in a command line (effective at next login):"
 msgstr "Do príkazového riadku zadajte toto (účinné pri ďalšom prihlásení):"
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:84
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:85
 msgid "KDE"
 msgstr "KDE"
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:82
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:83
 msgid ""
 ":menuselection:`System Settings --> Window Management --> Window Behavior --"
 "> Window Actions`, Switch from 'Alt' to 'Meta' key."
@@ -119779,11 +119779,11 @@
 ":menuselection:`Systémové nastavenia --> Správa okien --> Chovanie okna --> "
 "Akcie okna`, prepnúť z 'Alt' na 'Meta' klávesu."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:87
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:88
 msgid "Updating on Linux"
 msgstr "Aktualizácia v systéme Linux"
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:89
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:90
 msgid ""
 "On Linux there are various ways of updating Blender. This section covers the "
 "most common approaches."
@@ -119791,11 +119791,11 @@
 "V systéme Linux existujú rôzne spôsoby aktualizácie Blenderu. Táto časť sa "
 "venuje najbežnejším prístupom."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:93
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:94
 msgid "Updating from blender.org"
 msgstr "Aktualizácia zo stránky blender.org"
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:95
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:96
 msgid ""
 "When an update for Blender is released, it can be downloaded directly from "
 "the `Blender website <https://www.blender.org/download/>`__ and installed "
@@ -119805,11 +119805,11 @@
 "stránky Blenderu <https://www.blender.org/download/>`__ a nainštalovať ju "
 "pomocou krokov popísaných v časti `Inštalovať z blender.org`_."
 
-#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:101
+#: ../../manual/getting_started/installing/linux.rst:102
 msgid "Updating with a Package Manager"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-docboard-svn mailing list